< Génesis 13 >

1 Subió, pues, Abram desde Egipto hacia el Neguev con su esposa, Lot y todo lo que poseía.
So Abram went up out of Egypt into the Negev—he and his wife and all his possessions—and Lot was with him.
2 Abram era muy rico en ganado, en plata y en oro.
And Abram had become extremely wealthy in livestock and silver and gold.
3 Anduvo en sus jornadas desde el Neguev hasta Bet-ʼEl, al lugar donde plantó su tienda al comienzo, entre Bet-ʼEl y Hai,
From the Negev he journeyed from place to place toward Bethel, until he came to the place between Bethel and Ai where his tent had formerly been pitched,
4 al lugar del altar que antes hizo. Allí Abram invocó el Nombre de Yavé.
to the site where he had built the altar. And there Abram called on the name of the LORD.
5 También Lot, quien iba con Abram, tenía rebaños, ganado vacuno y tiendas.
Now Lot, who was traveling with Abram, also had flocks and herds and tents.
6 Pero la tierra no era suficiente para que ellos vivieran juntos, porque sus posesiones eran muchas. Ya no podían vivir juntos.
But the land was unable to support both of them while they stayed together, for they had so many possessions that they were unable to coexist.
7 Hubo disputa entre los pastores del ganado de Abram y los de Lot. En aquel tiempo el cananeo y el ferezeo habitaban en la tierra.
And there was discord between the herdsmen of Abram and the herdsmen of Lot. At that time the Canaanites and the Perizzites were also living in the land.
8 Y Abram dijo a Lot: Te ruego que no haya contienda entre tú y yo, ni entre mis pastores y tus pastores, pues somos hermanos.
So Abram said to Lot, “Please let there be no contention between you and me, or between your herdsmen and my herdsmen. After all, we are brothers.
9 ¿No está toda esta tierra delante de ti? Te ruego que te separes de mí. Si vas a la izquierda, yo iré a la derecha, y si [vas] a la derecha, yo iré a la izquierda.
Is not the whole land before you? Now separate yourself from me. If you go to the left, I will go to the right; if you go to the right, I will go to the left.”
10 Lot levantó sus ojos y vio toda la llanura del Jordán, la cual era toda de regadío, como el huerto de Yavé, como la tierra de Egipto en dirección a Zoar. [Esto fue] antes que Yavé destruyera a Sodoma y Gomorra
And Lot looked out and saw that the whole plain of the Jordan, all the way to Zoar, was well watered like the garden of the LORD, like the land of Egypt. (This was before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah.)
11 Lot escogió toda la llanura del Jordán y salió luego hacia el oriente. Se separaron el uno del otro.
So Lot chose the whole plain of the Jordan for himself and set out toward the east. And Abram and Lot parted company.
12 Abram vivió en tierra de Canaán. Lot vivió en las ciudades de la llanura y sus tiendas fueron plantadas hasta Sodoma.
Abram lived in the land of Canaan, but Lot settled in the cities of the plain and pitched his tent toward Sodom.
13 Pero la gente de Sodoma era muy perversa y pecadora contra Yavé.
But the men of Sodom were wicked, sinning greatly against the LORD.
14 Después que Lot se separó de su lado, Yavé dijo a Abram: Ahora levanta tus ojos y desde el lugar donde estás mira hacia el norte, el Neguev, el oriente y hacia el mar,
After Lot had departed, the LORD said to Abram, “Now lift up your eyes from the place where you are, and look to the north and south and east and west,
15 porque toda la tierra que tú ves la daré a ti y a tu descendencia para siempre.
for all the land that you see, I will give to you and your offspring forever.
16 Mira, tu descendencia será como el polvo de la tierra. Si alguien puede contar el polvo de la tierra, tu descendencia podrá ser contada.
I will make your offspring like the dust of the earth, so that if one could count the dust of the earth, then your offspring could be counted.
17 Levántate, recorre esta tierra a lo largo y a lo ancho, pues te la daré.
Get up and walk around the land, through its length and breadth, for I will give it to you.”
18 Entonces Abram movió su tienda y vivió en el robledal de Mamre que está en Hebrón. Allí edificó un altar a Yavé.
So Abram moved his tent and went to live near the Oaks of Mamre at Hebron, where he built an altar to the LORD.

< Génesis 13 >