< Génesis 10 >
1 Estos son los descendientes de Sem, Cam y Jafet, hijos de Noé, a quienes les nacieron hijos después del diluvio.
Iyi ndiyo rondedzero yamarudzi aShemu, Hamu naJafeti, vana vaNoa, avo vakaitawo vanakomana mushure mamafashamu.
2 Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.
Vanakomana vaJafeti vanoti: Gomeri, Magogi, Madhai, Javhani, Jubhari, Mesheki naTirasi.
3 Los hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma.
Vanakomana vaGomeri vanoti: Ashikenazi, Rifati naTogarima.
4 Los hijos de Javán: Elisha, Tarsis, Kitim y Dodanim.
Vanakomana vaJavhani vanoti: Erisha, Tashishi, Kitimi naRodhanimi.
5 A partir de estos fueron pobladas las costas, cada uno en sus territorios, según su lengua, por sus familias en sus naciones.
(Kubva kwavari ivava vanhu vomumahombekombe egungwa vakapararira munyika dzavo, nedzimba dzavo pakati pendudzi dzavo, rudzi rumwe norumwe nomutauro warwo.)
6 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
Vanakomana vaHamu vanoti: Kushi, Miziraimi, Puti naKenani.
7 Los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Los hijos de Raama: Seba y Dedán.
Vanakomana vaKushi vanoti: Sebha, Havhira, Sabhata, Rama naSabhiteka. Vanakomana vaRaama vanoti: Shebha naDhedhani.
8 Cus también engendró a Nimrod, el cual comenzó a ser poderoso en la tierra.
Kushi akanga ari baba vaNimurodhi, uyo akanga ari murwi ane simba panyika.
9 Él fue intrépido cazador enfrentado a Yavé. Por esto se dice: Como Nimrod, intrépido cazador enfrentado a Yavé.
Akanga ari muvhimi mukuru pamberi paJehovha; ndokusaka zvichinzi, “SaNimirodhi, muvhimi mukuru pamberi paJehovha.”
10 El principio de su reino fue Babel, Erec, Acad y Calne, en tierra de Sinar.
Maguta okutanga oumambo hwake akanga ari Bhabhironi, Ereki, Akadhi neKarine, munyika yeShinari.
11 Salió de aquella tierra, y al ser fortalecido, edificó Nínive, Ciudad Rehobot, Cala
Achibva munyika iyoyo akaenda kuAsiria, uko kwaakandovaka Ninevhe, Rehobhoti Iri, neKara
12 y Resen, entre Nínive y Cala, la cual es una ciudad grande.
neReseni, riri pakati peNinevhe neKara; rinova ndiro guta guru.
13 Mizraim engendró a Ludim, a Anamim, a Lehabim, a Naftuhim,
Miziraimi akanga ari baba veava: vaRudhi, vaAnami, vaRehabhi, vaNafutuhi,
14 a Patrusim, a Casluhim, de donde salieron los filisteos, y a Caftorim.
vaPaturusi, vaKasiruhi (kunova ndiko kwakabva vaFiristia) navaKafitori.
15 Canaán engendró a Sidón, su primogénito, a Het,
Kenani akanga ari baba veava: Sidhoni dangwe rake, navaHiti,
16 al jebuseo, al amorreo al gergeseo,
vaJebhusi, vaAmori, vaGirigashi,
17 al heveo, al araceo, al sineo,
vaHivhi, vaAriki, vaSini,
18 al arvadeo, al zemareo y al hemateo. Después se dispersaron las familias de los cananeos.
vaAvhadhi, vaZemari navaHamati. (Shure kwaizvozvo dzimba dzavaKenani dzakapararira,
19 La frontera del cananeo iba desde Sidón en dirección a Gerar, hasta Gaza, y en dirección de Sodoma, Gomorra, Adma y Zeboim, hasta Lasa.
uye miganhu yavaKenani yakasvika kuSidhoni yakananga kuGerari kusvikira kuGaza, uyezve yakananga kuSodhomu, Gomora, Adhima neZebhoimi, kusvikira kuRasha.)
20 Estos son los hijos de Cam por sus familias y sus lenguas, sus territorios y sus naciones.
Ava ndivo vanakomana vaHamu nedzimba dzavo uye nemitauro yavo, munyika dzavo nendudzi dzavo.
21 También le nacieron hijos a Sem, padre de todos los hijos de Heber, y hermano mayor de Jafet.
Shemu akaberekerwawo vanakomana, mukoma wake akanga ari Jafeti; Shemu akanga ari tateguru wavanakomana vose vaEbheri.
22 Los hijos de Sem fueron Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Aram.
Vanakomana vaShemu vaiti: Eramu, Ashuri, Afakisadhi, Rudhi naAramu.
23 Los hijos de Aram fueron Uz, Hul, Geter y Mas.
Vanakomana vaAramu vaiti: Uzi, Huri, Geteri naMesheki.
24 Arfaxad engendró a Sala, y Sala engendró a Heber.
Afakisadhi akanga ari baba vaShera, uye Shera ari baba vaEbheri.
25 A Heber le nacieron dos hijos: El nombre del primero fue Peleg, porque en sus días la tierra fue dividida. El nombre de su hermano fue Joctán.
Ebheri akaberekerwa vanakomana vaviri: Mumwe ainzi Peregi, nokuti pamazuva ake nyika yakakamurwa; zita romununʼuna wake rainzi Jokitani.
26 Joctán engendró a Almodad, a Selef, a Hazar-mavet, a Jera,
Jokitani akanga ari baba veava vanoti: Arimodhadhi, Sherefi, Hazamavheti, Jera,
27 a Adoram, a Uzal, a Dicla,
Hadhoramu, Uzari, Dhikira,
28 a Obal, a Abimael, a Seba,
Obhari, Abhimaeri, Shebha,
29 a Ofir, a Havila y a Jobab. Todos éstos fueron hijos de Joctán.
Ofiri, Havhira naJobhabhi. Vose ava vakanga vari vanakomana vaJokitani.
30 Su vivienda fue desde Mesa en dirección a Sefar, en la montaña oriental.
(Dunhu ravaigara raibvira kuMesha rakananga kuSefari, kunyika yezvikomo yokumabvazuva.)
31 Estos son los hijos de Sem según sus familias, sus lenguas y sus tierras en sus naciones.
Ava ndivo vanakomana vaShemu nedzimba dzavo uye nemitauro yavo, munyika dzavo nendudzi dzavo.
32 Tales fueron los hijos de Noé por sus familias en sus naciones. De éstas fueron divididas las naciones de la tierra después del diluvio.
Idzi ndidzo dzimba dzavanakomana vaNoa maererano nezvizvarwa zvavo, pakati pendudzi dzavo. Kubva kuna ava ndudzi dzakapararira pamusoro penyika shure kwamafashamu.