< Gálatas 1 >

1 Pablo, un apóstol no por hombres ni por medio de hombre, sino por medio de Jesucristo y de Dios Padre, Quien lo resucitó de entre [los] muertos,
Paul, an apostle—not from men, nor through man, but through Jesus Christ, and God the Father, who raised Him out of the dead—
2 y todos los hermanos que están conmigo, a las iglesias de Galacia.
and all the brothers with me, to the assemblies of Galatia:
3 Gracia a ustedes, y paz de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo,
Grace to you and peace from God the Father and our Lord Jesus Christ,
4 Quien se dio por nuestros pecados para librarnos de la presente era perversa, según la voluntad de nuestro Dios y Padre, (aiōn g165)
who gave Himself for our sins, that He might deliver us out of the present evil age, according to the will of our God and Father, (aiōn g165)
5 a Quien sea la gloria por los siglos de los siglos. Amén. (aiōn g165)
to whom [is] the glory through the ages of the ages. Amen. (aiōn g165)
6 Estoy asombrado de que tan pronto se apartaron del que los llamó por gracia de Cristo hacia un evangelio diferente.
I wonder that you are so quickly removed from Him who called you in the grace of Christ to another good news—
7 No digo que hay otro, sino hay algunos que los perturban y que quieren pervertir las Buenas Noticias de Cristo.
not that there is another, except there are certain who are troubling you, and wishing to pervert the good news of the Christ;
8 Pero si aun nosotros, o un ángel del cielo, se presenta con un evangelio contrario al que les proclamamos, sea una maldición.
but even if we or a messenger out of Heaven may proclaim good news to you different from what we proclaimed to you—let him be accursed!
9 Como dije, también digo ahora otra vez: Si alguno les proclama otro evangelio contrario al que recibieron, sea una maldición.
As we have said before, and now say again: if anyone may proclaim to you good news different from what you received—let him be accursed!
10 Porque, ¿trato ahora de convencer a seres humanos, o a Dios? ¿O busco agradar a seres humanos? Si aún complazco a seres humanos, no me sometería como esclavo de Cristo.
For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? For if I yet pleased men—I should not be Christ’s servant.
11 Les informo, hermanos, que las Buenas Noticias proclamadas por mí no son según un ser humano,
And I make known to you, brothers, the good news that was proclaimed by me, that it is not according to man,
12 pues yo no las recibí ni fui enseñado por un ser humano, sino por una revelación de Jesucristo.
for neither did I receive it from man, nor was I taught [it], but through a revelation of Jesus Christ,
13 Porque [ustedes] oyeron que según mi conducta anterior en el judaísmo, perseguía excesivamente a la iglesia de Dios y la destrozaba,
for you heard of my behavior once in Judaism, that I was exceedingly persecuting the Assembly of God, and destroying it,
14 y en el judaísmo iba adelante de muchos de los contemporáneos en mi nación, pues era mucho más celoso de las tradiciones de mis antepasados.
and I was advancing in Judaism above many equals in age in my own race, being more abundantly zealous of my fathers’ deliverances,
15 Pero cuando agradó [a Dios] (Quien me apartó desde [el] vientre de mi madre y [me] llamó por su gracia),
and when God was well pleased—having separated me from the womb of my mother, and having called [me] through His grace—
16 revelar a su Hijo en mí para que lo proclame entre los gentiles, no consulté inmediatamente a seres humanos,
to reveal His Son in me, that I might proclaim Him as good news among the nations, I did not immediately confer with flesh and blood,
17 ni fui a Jerusalén, a los que eran apóstoles antes de mí, sino fui a Arabia, y regresé a Damasco.
nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away to Arabia, and again returned to Damascus;
18 Luego, después de tres años, subí a Jerusalén a visitar a Cefas, y permanecí con él 15 días.
then, after three years I went up to Jerusalem to inquire about Peter, and remained with him fifteen days,
19 No vi a otro de los apóstoles sino a Jacobo, el hermano del Señor.
and I did not see [any] other of the apostles, except James, the brother of the LORD.
20 Observen que no miento delante de Dios en lo que les escribo.
And the things that I write to you, behold, before God—I do not lie;
21 Después fui a las regiones de Siria y de Cilicia,
then I came into the regions of Syria and of Cilicia,
22 y era desconocido personalmente por las iglesias cristianas de Judea.
and was unknown by face to the assemblies of Judea, that [are] in Christ,
23 Solo oían: El que en un tiempo nos perseguía, ahora predica la fe que en otro tiempo destruía.
and they were only hearing that “he who is persecuting us then, now proclaims good news—the faith that he was then destroying”;
24 Glorificaban a Dios por mí.
and they were glorifying God in me.

< Gálatas 1 >