< Gálatas 1 >

1 Pablo, un apóstol no por hombres ni por medio de hombre, sino por medio de Jesucristo y de Dios Padre, Quien lo resucitó de entre [los] muertos,
Paul, an apostle, not from men, nor through man, but through Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead,
2 y todos los hermanos que están conmigo, a las iglesias de Galacia.
and all the brethren who are with me, to the churches of Galatia.
3 Gracia a ustedes, y paz de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo,
Grace to you and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ,
4 Quien se dio por nuestros pecados para librarnos de la presente era perversa, según la voluntad de nuestro Dios y Padre, (aiōn g165)
who gave Himself for our sins, in order that he might redeem us from the present evil age, according to the will of God even our Father: (aiōn g165)
5 a Quien sea la gloria por los siglos de los siglos. Amén. (aiōn g165)
To whom be glory unto the ages of the ages. Amen. (aiōn g165)
6 Estoy asombrado de que tan pronto se apartaron del que los llamó por gracia de Cristo hacia un evangelio diferente.
I am astonished that you are so quickly removed from him who called you in the grace of Christ into another gospel;
7 No digo que hay otro, sino hay algunos que los perturban y que quieren pervertir las Buenas Noticias de Cristo.
which is not another: but there are certain ones who are troubling you, and wishing to pervert the gospel of Christ.
8 Pero si aun nosotros, o un ángel del cielo, se presenta con un evangelio contrario al que les proclamamos, sea una maldición.
But indeed if we, or an angel from heaven, may preach unto you any other gospel except that which we have preached unto you, let him be accursed.
9 Como dije, también digo ahora otra vez: Si alguno les proclama otro evangelio contrario al que recibieron, sea una maldición.
As we have before said, and now again I tell you, If any one preaches to you a gospel except that which you have received, let him be accursed.
10 Porque, ¿trato ahora de convencer a seres humanos, o a Dios? ¿O busco agradar a seres humanos? Si aún complazco a seres humanos, no me sometería como esclavo de Cristo.
For must I now believe men, or God? whether do I seek to please men? if I were still pleasing men, I would not be the servant of Christ.
11 Les informo, hermanos, que las Buenas Noticias proclamadas por mí no son según un ser humano,
But I make known to you, brethren, the gospel was preached to me, that it is not according to a man;
12 pues yo no las recibí ni fui enseñado por un ser humano, sino por una revelación de Jesucristo.
for I did not receive it from man, neither was I taught it, but through the revelation of Jesus Christ.
13 Porque [ustedes] oyeron que según mi conducta anterior en el judaísmo, perseguía excesivamente a la iglesia de Dios y la destrozaba,
For you have heard of my life formerly in Judaism, that I was persecuting the church of God exceedingly, and destroying it:
14 y en el judaísmo iba adelante de muchos de los contemporáneos en mi nación, pues era mucho más celoso de las tradiciones de mis antepasados.
and I was prominent in Judaism above many comrades in my race, being exceedingly zealous of the traditions of my fathers.
15 Pero cuando agradó [a Dios] (Quien me apartó desde [el] vientre de mi madre y [me] llamó por su gracia),
When the one having separated me, from the womb of my mother, and called me through his grace, was pleased
16 revelar a su Hijo en mí para que lo proclame entre los gentiles, no consulté inmediatamente a seres humanos,
to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles; immediately I conferred not with flesh and blood:
17 ni fui a Jerusalén, a los que eran apóstoles antes de mí, sino fui a Arabia, y regresé a Damasco.
neither did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; but I went away into Arabia, and returned again to Damascus.
18 Luego, después de tres años, subí a Jerusalén a visitar a Cefas, y permanecí con él 15 días.
Then after three years I went up to Jerusalem to see Cephas, and remained with him fifteen days;
19 No vi a otro de los apóstoles sino a Jacobo, el hermano del Señor.
but I saw no other of the apostles, except James the brother of the Lord.
20 Observen que no miento delante de Dios en lo que les escribo.
Which things moreover I write unto you, behold, before God, that I lie not.
21 Después fui a las regiones de Siria y de Cilicia,
Then I went into the regions of Syria and Cilicia.
22 y era desconocido personalmente por las iglesias cristianas de Judea.
But I was unknown by face to the churches of Judea which are in Christ.
23 Solo oían: El que en un tiempo nos perseguía, ahora predica la fe que en otro tiempo destruía.
But they were only hearing that The one persecuting us at one time is now preaching the faith which he was once desolating;
24 Glorificaban a Dios por mí.
and they continued to glorify God in me.

< Gálatas 1 >