< Esdras 2 >

1 Estas son las personas de la provincia que subieron de la cautividad, de los deportados que Nabucodonosor, rey de Babilonia, llevó a Babilonia. Regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad.
Basi hawa ndio watu wa jimbo waliotoka uhamishoni, ambao Nebukadneza mfalme wa Babeli alikuwa amewachukua mateka hadi Babeli (walirudi Yerusalemu na Yuda, kila mmoja kwenye mji wake,
2 Los que regresaron con Zorobabel fueron: Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de las personas del pueblo de Israel era de los hijos de:
wakiwa wamefuatana na Zerubabeli, Yeshua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekai, Bilshani, Mispari, Bigwai, Rehumu na Baana): Orodha ya wanaume kati ya watu wa Israeli ilikuwa:
3 Paros, 2.172;
wazao wa Paroshi 2,172
4 Sefatías, 372;
wazao wa Shefatia 372
5 Ara, 775;
wazao wa Ara 775
6 Pajat-moab, Jesuá y Joab, 2.812;
wazao wa Pahath-Moabu (wa jamaa ya Yeshua na Yoabu) 2,812
7 Elam, 1.254;
wazao wa Elamu 1,254
8 Zatu, 945;
wazao wa Zatu 945
9 Zacai, 760;
wazao wa Zakai 760
10 Bani, 642;
wazao wa Bani 642
11 Bebai, 623;
wazao wa Bebai 623
12 Azgad, 1.222;
wazao wa Azgadi 1,222
13 Adonicam, 666;
wazao wa Adonikamu 666
14 Bigvai, 2.056;
wazao wa Bigwai 2,056
15 Adín, 454;
wazao wa Adini 454
16 Ater y de Ezequías, 98;
wazao wa Ateri (kupitia Hezekia) 98
17 Bezai, 323;
wazao wa Besai 323
18 Jora, 112;
wazao wa Yora 112
19 Hasum, 223;
wazao wa Hashumu 223
20 Gibar, 95;
wazao wa Gibari 95
21 Belén, 123;
watu wa Bethlehemu 123
22 Netofa, 56;
watu wa Netofa 56
23 Anatot, 128;
watu wa Anathothi 128
24 Azmavet, 42;
watu wa Azmawethi 42
25 Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
wazao wa Kiriath-Yearimu, Kefira na Beerothi 743
26 Ramá y de Geba, 621;
wazao wa Rama na Geba 621
27 los hombres de Micmas, 122;
watu wa Mikmashi 122
28 los hombres de Bet-ʼEl y de Hai, 223;
watu wa Betheli na Ai 223
29 Nebo, 52;
wazao wa Nebo 52
30 Magbis, 156;
wazao wa Magbishi 156
31 Elam, 1.254;
wazao wa Elamu ile ingine 1,254
32 Harim, 320;
wazao wa Harimu 320
33 Lod, Hadid y Ono, 725;
wazao wa Lodi, Hadidi na Ono 725
34 Jericó, 345;
wazao wa Yeriko 345
35 y de Senaa, 3.630.
wazao wa Senaa 3,630
36 Los sacerdotes fueron los hijos de: Jedaías, la familia de Jesuá, 973;
Makuhani: wazao wa Yedaya (kwa jamaa ya Yeshua) 973
37 Imer, 1.052;
wazao wa Imeri 1,052
38 Pasur, 1.246;
wazao wa Pashuri 1,247
39 Harim, 1.017.
wazao wa Harimu 1,017
40 Los levitas fueron los hijos de: Jesuá, Cadmiel y Hodovías, 74.
Walawi: wazao wa Yeshua na Kadmieli (kupitia jamaa ya Hodavia) 74
41 Los hijos de los cantores de Asaf, 128.
Waimbaji: wazao wa Asafu 128
42 Los porteros fueron los hijos de: Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai; el total, 139.
Mabawabu wa lango la Hekalu: wazao wa Shalumu, Ateri, Talmoni, Akubu, Hatita na Shobai 139
43 Los servidores del Templo fueron los hijos de: Ziha, Hasufa, Tabaot,
Watumishi wa Hekalu: wazao wa Siha, Hasufa, Tabaothi,
44 Queros, Siaha, Padón,
wazao wa Kerosi, Siaha, Padoni,
45 Lebana, Hagaba, Acub,
wazao wa Lebana, Hagaba, Akubu,
46 Hagab, Samlai, Hanán,
wazao wa Hagabu, Shalmai, Hanani,
47 Gidel, Gahar, Reaía,
wazao wa Gideli, Gahari, Reaya,
48 Rezín, Necoda, Gazam,
wazao wa Resini, Nekoda, Gazamu,
49 Uza, Paseah, Besai,
wazao wa Uza, Pasea, Besai,
50 Asena, de los Meunim, Nefusim,
wazao wa Asna, Meunimu, Nefusimu,
51 Bacbuc, Hacufa, Harhur,
wazao wa Bakbuki, Hakufa, Harhuri,
52 Bazlut, Mehída, Harsa,
wazao wa Basluthi, Mehida, Harsha,
53 Barcos, Sísara, Tema,
wazao wa Barkosi, Sisera, Tema,
54 Nezía y Hatifa.
wazao wa Nesia na Hatifa.
55 Los hijos de los esclavos de Salomón fueron los hijos de: Sotai, Soferet, Peruda,
Wazao wa watumishi wa Solomoni: wazao wa Sotai, Hasaferethi, Peruda,
56 Jaala, Darcón, Gidel,
wazao wa Yaala, Darkoni, Gideli,
57 Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim y Ami.
wazao wa Shefatia, Hatili, Pokereth-Hasebaimu na Ami.
58 Todos los servidores del Templo y los hijos de los esclavos de Salomón fueron 392.
Watumishi wa Hekalu wote na wazao wa watumishi wa Solomoni 392
59 Éstos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán e Imer, aunque ellos no pudieron demostrar la casa de sus antepasados ni su linaje, si eran de Israel:
Wafuatao walikuja kutoka miji ya Tel-Mela, Tel-Harsha, Kerubu, Adoni na Imeri, lakini hawakuweza kuthibitisha kwamba jamaa zao zilikuwa uzao wa Israeli:
60 Los hijos de Delaía, Tobías, y Necoda fueron 652.
wazao wa Delaya, Tobia na Nekoda 652
61 De los sacerdotes fueron los hijos de Habaía, Cos, y Barzilai, quien tomó una esposa de entre las hijas de Barzilai galaadita y fue llamado con el nombre de ellas.
Kutoka miongoni mwa makuhani: Wazao wa Hobaya, Hakosi, Barzilai (mtu aliyekuwa amemwoa binti wa Barzilai, Mgileadi, naye akaitwa kwa jina hilo).
62 Éstos buscaron su registro entre los antepasados, pero no pudieron ser hallados, por lo cual fueron declarados impuros y excluidos del sacerdocio.
Hawa walitafuta orodha za jamaa zao, lakini hawakuonekana humo, kwa hiyo waliondolewa kutoka kundi la makuhani kwa kuwa walihesabiwa kuwa najisi.
63 El gobernador les dijo que no debían comer de las cosas más sagradas hasta que se levantara sacerdote para usar el Urim y Tumim.
Mtawala aliagiza kuwa wasile chochote miongoni mwa vyakula vitakatifu hadi kuwe kuhani atakayehudumu kwa Urimu na Thumimu.
64 Toda la congregación en conjunto era de 42.360,
Jumla ya watu wote waliorudi walikuwa 42,360;
65 sin contar sus esclavos y esclavas, los cuales eran 7.337. Tenían 200 cantores y cantoras.
tena zaidi ya hao walikuwepo watumishi wa kiume na wa kike 7,337; pia walikuwamo waimbaji wanaume na wanawake 200.
66 Sus caballos eran 736; sus mulas, 245;
Walikuwa na farasi 736, nyumbu 245,
67 sus camellos, 435; asnos, 6.720.
ngamia 435 na punda 6,720.
68 Cuando llegaron a la Casa de Yavé en Jerusalén, algunos de los jefes de familia dieron ofrendas voluntarias para reedificar la Casa de ʼElohim en su mismo sitio.
Walipofika kwenye nyumba ya Bwana huko Yerusalemu, baadhi ya viongozi wa jamaa walitoa sadaka za hiari kwa ajili ya kujenga upya nyumba ya Mungu katika eneo lake.
69 Según sus recursos, aportaron para la obra 488 kilogramos de oro, 2.750 kilogramos de plata y 100 túnicas sacerdotales.
Wakatoa kwa kadiri ya uwezo wao na kutia katika hazina darkoni 61,000 za dhahabu, mane 5,000 za fedha, na mavazi 100 ya ukuhani kwa ajili ya kazi hiyo.
70 Los sacerdotes y levitas, parte del pueblo, cantores, porteros y servidores del Templo vivieron en sus ciudades, y todo Israel en sus respectivas ciudades.
Makuhani, Walawi, waimbaji, mabawabu, na watumishi wa Hekalu waliishi katika miji yao wenyewe, pamoja na baadhi ya watu wengine, nao Waisraeli waliosalia waliishi katika miji yao.

< Esdras 2 >