< Esdras 2 >

1 Estas son las personas de la provincia que subieron de la cautividad, de los deportados que Nabucodonosor, rey de Babilonia, llevó a Babilonia. Regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad.
Сии же суть сынове страны, иже взыдоша от плена преселения, ихже пресели Навуходоносор царь Вавилонский в Вавилон: и возвратишася во Иерусалим и Иудею кийждо муж во град свой.
2 Los que regresaron con Zorobabel fueron: Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de las personas del pueblo de Israel era de los hijos de:
Иже приидоша с Зоровавелем: Иисус, Неемиа, Сараиа, Реелиа, Мардохей, Валасан, Масфар, Вагуй, Реум, Ваана. Сие число мужем людий Израилевых:
3 Paros, 2.172;
сынове Фаресовы две тысящы сто седмьдесят и два,
4 Sefatías, 372;
сынове Сафатиевы триста седмьдесят два,
5 Ara, 775;
сынове Аресовы седмь сот седмьдесят пять,
6 Pajat-moab, Jesuá y Joab, 2.812;
сынове Фааф-Моавли от сынов Иисуевух и Иоавлих две тысящы осмь сот дванадесять,
7 Elam, 1.254;
сынове Еламли тысяща двести пятьдесят четыри,
8 Zatu, 945;
сынове Зафуевы девять сот четыредесять пять,
9 Zacai, 760;
сынове Закхани седмь сот шестьдесят,
10 Bani, 642;
сынове Вануевы шесть сот четыредесять два,
11 Bebai, 623;
сынове Ваваевы шесть сот двадесять три,
12 Azgad, 1.222;
сынове Авгадовы тысяща двести двадесять два,
13 Adonicam, 666;
сынове Адоникамовы шесть сот шестьдесят шесть,
14 Bigvai, 2.056;
сынове Вагуевы две тысящы пятьдесят шесть,
15 Adín, 454;
сынове Адины четыриста пятьдесят четыри,
16 Ater y de Ezequías, 98;
сынове Атировы, иже бяху от Езекии, девятьдесят осмь,
17 Bezai, 323;
сынове Вассуевы триста двадесять три,
18 Jora, 112;
сынове Иоравовы сто дванадесять,
19 Hasum, 223;
сынове Асумли двести двадесять три,
20 Gibar, 95;
сынове Гаверовы девятьдесят пять,
21 Belén, 123;
сынове Вефлаемли сто двадесять три,
22 Netofa, 56;
сынове Нетофаевы пятьдесят шесть,
23 Anatot, 128;
сынове Анафофовы сто двадесять осмь,
24 Azmavet, 42;
сынове Азмофовы четыредесять три,
25 Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
сынове Кариафиаримли, Хафира и Вироф, седмь сот четыредесять три,
26 Ramá y de Geba, 621;
сынове от Рамы и Гаваи шесть сот двадесять един,
27 los hombres de Micmas, 122;
мужей Махмаских сто двадесять два,
28 los hombres de Bet-ʼEl y de Hai, 223;
мужей Вефилских и Гайских четыреста двадесять три,
29 Nebo, 52;
сынове от Навы пятьдесят два,
30 Magbis, 156;
сынове Магевисовы сто пятьдесят шесть,
31 Elam, 1.254;
сынове Иламаровы тысяща двести пятьдесят четыри,
32 Harim, 320;
сынове Ирамли триста двадесять,
33 Lod, Hadid y Ono, 725;
сынове Лиддоновы, Лодадидовы и Оновы седмь сот двадесять пять,
34 Jericó, 345;
сынове Иерихони триста четыредесять пять,
35 y de Senaa, 3.630.
сынове Сеннааевы три тысящы шесть сот тридесять.
36 Los sacerdotes fueron los hijos de: Jedaías, la familia de Jesuá, 973;
Священницы же: сынове Иедуевы в дому Иисуеве девять сот седмьдесят три,
37 Imer, 1.052;
сынове Еммировы тысяща пятьдесят два,
38 Pasur, 1.246;
сынове Фассуровы тысяща двести четыредесять седмь,
39 Harim, 1.017.
сынове Иремли тысяща седмьнадесять.
40 Los levitas fueron los hijos de: Jesuá, Cadmiel y Hodovías, 74.
Левити же сынове Иисуевы и Кадмиили от сынов Одуиевых седмьдесят четыри.
41 Los hijos de los cantores de Asaf, 128.
Певцы же сынове Асафовы сто двадесять осмь.
42 Los porteros fueron los hijos de: Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai; el total, 139.
Сынове дверников: сынове Селлумли, сынове Атироы, сынове Телмоновы, сынове Акувовы, сынове Атитовы, сынове Соваиевы, всех сто тридесять девять.
43 Los servidores del Templo fueron los hijos de: Ziha, Hasufa, Tabaot,
Нафинее: сынове Суавли, сынове Суфатовы, сынове Тавваофли,
44 Queros, Siaha, Padón,
сынове Кирасовы, сынове Сирсавли, сынове Фадонины,
45 Lebana, Hagaba, Acub,
сынове Лавановы, сынове Агавовы, сынове Акувовы,
46 Hagab, Samlai, Hanán,
сынове Агавовы, сынове Селамиины, сынове Анановы,
47 Gidel, Gahar, Reaía,
сынове Геддилины, сынове Гааровы, сынове Раиаевы,
48 Rezín, Necoda, Gazam,
сынове Расоновы, сынове Некодовы, сынове Газемли,
49 Uza, Paseah, Besai,
сынове Азоковы, сынове Фасиевы, сынове Расиины,
50 Asena, de los Meunim, Nefusim,
сынове Асенаевы, сынове Мунниновы, сынове Нефусимли,
51 Bacbuc, Hacufa, Harhur,
сынове Ваквуковы, сынове Акуфаевы, сынове Ануровы,
52 Bazlut, Mehída, Harsa,
сынове Васалофовы, сынове Мидановы, сынове Арсановы,
53 Barcos, Sísara, Tema,
сынове Варкосовы, сынове Сисарины, сынове Фемавли,
54 Nezía y Hatifa.
сынове Нафиевы, сынове Атифовы.
55 Los hijos de los esclavos de Salomón fueron los hijos de: Sotai, Soferet, Peruda,
Сынове слуг Соломоновых: сынове Сотаевы, сынове Сефирины, сынове Фадуровы,
56 Jaala, Darcón, Gidel,
сынове Иеалаевы, сынове Дерконовы, сынове Геддилины,
57 Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim y Ami.
сынове Сафатиевы, сынове Аттилевы, сынове Фахерафовы, сынове Асевоимли, сынове Имеевы:
58 Todos los servidores del Templo y los hijos de los esclavos de Salomón fueron 392.
вси нафанимовы и сынове слуг Соломоновых триста девятьдесят два.
59 Éstos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán e Imer, aunque ellos no pudieron demostrar la casa de sus antepasados ni su linaje, si eran de Israel:
И сии, иже восхождаху от Фелмелеха, Фелариса, Херув, Идан, Еммир, и не могоша сказати дому отечества своего и семене своего, от Израиля ли быша:
60 Los hijos de Delaía, Tobías, y Necoda fueron 652.
сынове Далаиевы, сынове Товиевы, сынове Некодаевы, шесть сот пятьдесят два:
61 De los sacerdotes fueron los hijos de Habaía, Cos, y Barzilai, quien tomó una esposa de entre las hijas de Barzilai galaadita y fue llamado con el nombre de ellas.
и от сынов священнических сынове Оваиевы, сынове Аккусовы, сынове Верзеллаевы, иже поя от дщерей Верзеллаа Галаадитина жену и наречеся именем их:
62 Éstos buscaron su registro entre los antepasados, pero no pudieron ser hallados, por lo cual fueron declarados impuros y excluidos del sacerdocio.
тии искаша писания роду своему и не обретоша, и изгнани суть от священства.
63 El gobernador les dijo que no debían comer de las cosas más sagradas hasta que se levantara sacerdote para usar el Urim y Tumim.
И рече Аферсафа им, да не ядят от святаго святых, дондеже востанет священник со изявлением и истиною.
64 Toda la congregación en conjunto era de 42.360,
Все же множество купно яко четыри тмы две тысящы триста шестьдесят,
65 sin contar sus esclavos y esclavas, los cuales eran 7.337. Tenían 200 cantores y cantoras.
кроме рабов их и рабынь их, сих седмь тысящ триста тридесять седмь: и сии певцы и певницы двести.
66 Sus caballos eran 736; sus mulas, 245;
Коней их седмь сот тридесять шесть, мсков их двести четыредесять пять,
67 sus camellos, 435; asnos, 6.720.
велблюдов их четыреста тридесять пять, ослов их шесть тысящ седмь сот двадесять.
68 Cuando llegaron a la Casa de Yavé en Jerusalén, algunos de los jefes de familia dieron ofrendas voluntarias para reedificar la Casa de ʼElohim en su mismo sitio.
И от князей отечеств, егда вхождаху тии в церковь Господню, яже во Иерусалиме, добровольно принесоша в дом Божий, поставити его на основании его:
69 Según sus recursos, aportaron para la obra 488 kilogramos de oro, 2.750 kilogramos de plata y 100 túnicas sacerdotales.
по силе своей даша в росход дела, злата драхм шестьдесят тысящ и тысящу, и сребра мнас пять тысящ, и одеяний священнических сто.
70 Los sacerdotes y levitas, parte del pueblo, cantores, porteros y servidores del Templo vivieron en sus ciudades, y todo Israel en sus respectivas ciudades.
И седоша священницы и левити, и иже от людий, и певцы и дверницы и нафинимляне во градех своих, и весь Израиль во градех своих.

< Esdras 2 >