< Esdras 2 >
1 Estas son las personas de la provincia que subieron de la cautividad, de los deportados que Nabucodonosor, rey de Babilonia, llevó a Babilonia. Regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad.
Now estas são as crianças da província que saíram do cativeiro daqueles que haviam sido levados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e Judá, todos para sua cidade;
2 Los que regresaron con Zorobabel fueron: Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de las personas del pueblo de Israel era de los hijos de:
que vieram com Zorobabel, Jeshua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
Os filhos de Parosh, dois mil cento e setenta e dois.
Os filhos de Shephatiah, trezentos e setenta e dois.
Os filhos de Arah, setecentos e setenta e cinco.
6 Pajat-moab, Jesuá y Joab, 2.812;
Os filhos de Pahathmoab, dos filhos de Jeshua e Joab, dois mil e oitocentos e doze.
Os filhos de Elam, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
Os filhos de Zattu, novecentos e quarenta e cinco.
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
Os filhos de Azgad, mil duzentos e vinte e dois.
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
Os filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.
Os filhos de Adin, quatrocentos e cinqüenta e quatro.
16 Ater y de Ezequías, 98;
Os filhos de Ater, de Hezekiah, noventa e oito.
Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
Os filhos de Jorah, cento e doze.
Os filhos de Hashum, duzentos e vinte e três.
Os filhos de Gibbar, noventa e cinco anos.
Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
The Os homens de Netophah, cinqüenta e seis.
Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
Os filhos de Azmaveth, quarenta e dois.
25 Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
Os filhos de Kiriath Arim, Chephirah, e Beeroth, setecentos e quarenta e três.
Os filhos de Ramah e Geba, seiscentos e vinte e um.
27 los hombres de Micmas, 122;
Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
28 los hombres de Bet-ʼEl y de Hai, 223;
Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três.
Os filhos de Nebo, cinqüenta e dois.
Os filhos de Magbish, cento e cinqüenta e seis.
Os filhos do outro Elam, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 Lod, Hadid y Ono, 725;
Os filhos de Lod, Hadid, e Ono, setecentos e vinte e cinco.
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
Os filhos de Senaah, três mil seiscentos e trinta.
36 Los sacerdotes fueron los hijos de: Jedaías, la familia de Jesuá, 973;
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jeshua, novecentos e setenta e três.
Os filhos de Immer, mil e cinqüenta e dois.
Os filhos de Pashhur, mil duzentos e quarenta e sete.
Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 Los levitas fueron los hijos de: Jesuá, Cadmiel y Hodovías, 74.
Os Levitas: as crianças de Jeshua e Kadmiel, das crianças de Hodaviah, setenta e quatro.
41 Los hijos de los cantores de Asaf, 128.
Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
42 Los porteros fueron los hijos de: Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai; el total, 139.
Os filhos dos porteiros: os filhos de Shallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Shobai, no total de cento e trinta e nove.
43 Los servidores del Templo fueron los hijos de: Ziha, Hasufa, Tabaot,
Os servos do templo: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
os filhos de Lebanah, os filhos de Hagabah, os filhos de Akkub,
os filhos de Hagab, os filhos de Shamlai, os filhos de Hanan,
os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaiah,
os filhos de Rezin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazzam,
as crianças de Uzza, as crianças de Paseah, as crianças de Besai,
50 Asena, de los Meunim, Nefusim,
as crianças de Asnah, as crianças de Meunim, as crianças de Nephisim,
51 Bacbuc, Hacufa, Harhur,
as crianças de Bakbuk, as crianças de Hakupha, as crianças de Harhur,
52 Bazlut, Mehída, Harsa,
as crianças de Bazluth, as crianças de Mehida, as crianças de Harsha,
as crianças de Barkos, as crianças de Sisera, as crianças de Temah,
as crianças de Neziah, as crianças de Hatipha.
55 Los hijos de los esclavos de Salomón fueron los hijos de: Sotai, Soferet, Peruda,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Hassophereth, os filhos de Peruda,
os filhos de Jaalah, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
57 Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim y Ami.
os filhos de Shephatiah, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth Hazzebaim, os filhos de Ami.
58 Todos los servidores del Templo y los hijos de los esclavos de Salomón fueron 392.
Todos os servos do templo, e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
59 Éstos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán e Imer, aunque ellos no pudieron demostrar la casa de sus antepasados ni su linaje, si eran de Israel:
Estes foram os que subiram de Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan e Immer; mas não puderam mostrar as casas de seus pais e seus descendentes, se eram de Israel:
60 Los hijos de Delaía, Tobías, y Necoda fueron 652.
os filhos de Delaiah, os filhos de Tobiah, os filhos de Nekoda, seiscentos e cinqüenta e dois.
61 De los sacerdotes fueron los hijos de Habaía, Cos, y Barzilai, quien tomó una esposa de entre las hijas de Barzilai galaadita y fue llamado con el nombre de ellas.
dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaiah, os filhos de Hakkoz, e os filhos de Barzillai, que levaram uma esposa das filhas de Barzillai, o Gileadita, e foram chamados pelo nome deles.
62 Éstos buscaron su registro entre los antepasados, pero no pudieron ser hallados, por lo cual fueron declarados impuros y excluidos del sacerdocio.
Estes procuraram seu lugar entre aqueles que foram registrados por genealogia, mas não foram encontrados; portanto, foram considerados desqualificados e removidos do sacerdócio.
63 El gobernador les dijo que no debían comer de las cosas más sagradas hasta que se levantara sacerdote para usar el Urim y Tumim.
O governador lhes disse que não deveriam comer das coisas mais sagradas até que um sacerdote se levantasse para servir com Urim e com Thummim.
64 Toda la congregación en conjunto era de 42.360,
Toda a assembléia, em conjunto, era de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 sin contar sus esclavos y esclavas, los cuales eran 7.337. Tenían 200 cantores y cantoras.
além de seus servos e servas, dos quais havia sete mil trezentos e trinta e sete; e eles tinham duzentos homens e mulheres cantando.
66 Sus caballos eran 736; sus mulas, 245;
Their os cavalos eram setecentos e trinta e seis; suas mulas, duzentas e quarenta e cinco;
67 sus camellos, 435; asnos, 6.720.
their os camelos, quatrocentos e trinta e cinco; seus burros, seis mil setecentos e vinte.
68 Cuando llegaron a la Casa de Yavé en Jerusalén, algunos de los jefes de familia dieron ofrendas voluntarias para reedificar la Casa de ʼElohim en su mismo sitio.
Some dos chefes de família dos pais, quando chegaram à casa de Yahweh, que fica em Jerusalém, ofereceram voluntariamente que a casa de Deus a instalasse em seu lugar.
69 Según sus recursos, aportaron para la obra 488 kilogramos de oro, 2.750 kilogramos de plata y 100 túnicas sacerdotales.
Deram de acordo com sua capacidade no tesouro da obra sessenta e um mil dracmas de ouro, cinco mil minas de prata e cem vestes de padres.
70 Los sacerdotes y levitas, parte del pueblo, cantores, porteros y servidores del Templo vivieron en sus ciudades, y todo Israel en sus respectivas ciudades.
Assim, os sacerdotes e os levitas, com alguns do povo, os cantores, os porteiros e os servos do templo, viviam em suas cidades, e todo Israel em suas cidades.