< Esdras 2 >

1 Estas son las personas de la provincia que subieron de la cautividad, de los deportados que Nabucodonosor, rey de Babilonia, llevó a Babilonia. Regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad.
Ugbu a, ndị a bụ ndị obodo niile a na-achị achị, bụ ndị sitere na ndọta nʼagha nke Nebukadneza, eze Babilọn, onye dọtara ha nʼagha buru ha laa Babilọn. Ha lọghachitere na Jerusalem nakwa Juda, onye ọbụla nʼobodo nke ha.
2 Los que regresaron con Zorobabel fueron: Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de las personas del pueblo de Israel era de los hijos de:
Ndịisi ha na Zerubabel soo, bụ Jeshua, Nehemaya, Seraya, Reelaya, Mọdekai, Bilshan, Mispa, Bigvai, Rehum na Baana. Ihe ndepụta ọnụọgụgụ ndị ikom Izrel bụ nke a:
3 Paros, 2.172;
Ndị agbụrụ Parosh, puku abụọ, otu narị na iri asaa na abụọ.
4 Sefatías, 372;
Ụmụ Shefataya, narị atọ na iri asaa na abụọ.
5 Ara, 775;
Ụmụ Ara, narị asaa na iri asaa na ise.
6 Pajat-moab, Jesuá y Joab, 2.812;
Ụmụ Pahat-Moab (site nʼụmụ Jeshua na Joab), dị puku abụọ na narị asatọ na iri na abụọ.
7 Elam, 1.254;
Ụmụ Elam, otu puku na narị abụọ na iri ise na anọ.
8 Zatu, 945;
Ụmụ Zatu, narị itoolu na iri anọ na ise.
9 Zacai, 760;
Ụmụ Zakai, narị asaa na iri isii.
10 Bani, 642;
Ụmụ Bani, narị isii na iri anọ na abụọ.
11 Bebai, 623;
Ụmụ Bebai, narị isii na iri abụọ na atọ.
12 Azgad, 1.222;
Ụmụ Azgad, otu puku na narị abụọ na iri abụọ na abụọ.
13 Adonicam, 666;
Ụmụ Adonikam, narị isii na iri isii na isii.
14 Bigvai, 2.056;
Ụmụ Bigvai, puku abụọ na iri ise na isii.
15 Adín, 454;
Ụmụ Adin, narị anọ na iri ise na anọ.
16 Ater y de Ezequías, 98;
Ụmụ Atea, site na Hezekaya, iri itoolu na asatọ.
17 Bezai, 323;
Ụmụ Bezai, narị atọ na iri abụọ na atọ.
18 Jora, 112;
Ụmụ Jora, otu narị na iri na abụọ.
19 Hasum, 223;
Ụmụ Hashum, narị abụọ na iri abụọ na atọ.
20 Gibar, 95;
Ụmụ Giba, iri itoolu na ise.
21 Belén, 123;
Ndị ikom Betlehem, otu narị na iri abụọ na atọ.
22 Netofa, 56;
Ndị ikom Netofa, iri ise na isii.
23 Anatot, 128;
Ndị ikom Anatot, otu narị na iri abụọ na asatọ.
24 Azmavet, 42;
Ndị ikom Azmavet, iri anọ na abụọ.
25 Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
Ndị ikom Kiriat Jearim, Kefira na Beerọt, narị asaa na iri anọ na atọ.
26 Ramá y de Geba, 621;
Ndị ikom Rema na Geba, narị isii na iri abụọ na otu.
27 los hombres de Micmas, 122;
Ndị ikom Mikmash, otu narị na iri abụọ na abụọ.
28 los hombres de Bet-ʼEl y de Hai, 223;
Ndị ikom Betel na Ai, narị abụọ na iri abụọ na atọ.
29 Nebo, 52;
Ndị ikom Nebo, iri ise na abụọ.
30 Magbis, 156;
Ndị ikom Magbish, otu narị na iri ise na isii.
31 Elam, 1.254;
Ụmụ Elam nke ọzọ, otu puku, narị abụọ na iri ise na anọ.
32 Harim, 320;
Ụmụ Harim, narị atọ na iri abụọ.
33 Lod, Hadid y Ono, 725;
Ụmụ Lod, Hadid na Ono, narị asaa na iri abụọ na ise.
34 Jericó, 345;
Ụmụ Jeriko, narị atọ na iri anọ na ise.
35 y de Senaa, 3.630.
Ụmụ Senaa, puku atọ, narị isii na iri atọ.
36 Los sacerdotes fueron los hijos de: Jedaías, la familia de Jesuá, 973;
Ndị nchụaja: ndị agbụrụ Jedaya (site nʼezinaụlọ Jeshua), narị itoolu na iri asaa na atọ
37 Imer, 1.052;
ndị Imea, otu puku na iri ise na abụọ
38 Pasur, 1.246;
ndị Pashua, otu puku na narị abụọ na iri anọ na asaa
39 Harim, 1.017.
ndị Harim, otu puku, otu narị na asaa.
40 Los levitas fueron los hijos de: Jesuá, Cadmiel y Hodovías, 74.
Ndị Livayị: Ndị agbụrụ Jeshua na Kadmiel (nke ụmụ Hodavaya), iri asaa na anọ.
41 Los hijos de los cantores de Asaf, 128.
Ndị ọbụ abụ: Ndị agbụrụ Asaf, otu narị, na iri abụọ na asatọ.
42 Los porteros fueron los hijos de: Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai; el total, 139.
Ndị nche ọnụ ụzọ ụlọnsọ ukwu: Ndị agbụrụ Shalum, Atea, Talmon, Akub, Hatita na Shobai. Ha dị otu narị, na iri atọ na itoolu.
43 Los servidores del Templo fueron los hijos de: Ziha, Hasufa, Tabaot,
Ndị na-eje ozi nʼụlọnsọ: Ndị agbụrụ Ziha, Hasufa na ndị Tabaot,
44 Queros, Siaha, Padón,
Keros, Siaha, Padon,
45 Lebana, Hagaba, Acub,
Lebana, Hagaba, Akub,
46 Hagab, Samlai, Hanán,
Hagab, Shalmai, Hanan,
47 Gidel, Gahar, Reaía,
Gidel, Gaha, Reaya,
48 Rezín, Necoda, Gazam,
Rezin, Nekoda, Gazam,
49 Uza, Paseah, Besai,
Ụza, Pasea Besai,
50 Asena, de los Meunim, Nefusim,
Asna, Meunim, Nefusim,
51 Bacbuc, Hacufa, Harhur,
Bakbuk, Hakufa, Hahua,
52 Bazlut, Mehída, Harsa,
Bazlut, Mehida, Hasha,
53 Barcos, Sísara, Tema,
Bakos, Sisera, Tema,
54 Nezía y Hatifa.
Nezaya na Hatifa.
55 Los hijos de los esclavos de Salomón fueron los hijos de: Sotai, Soferet, Peruda,
Agbụrụ ndị na-ejere eze Solomọn ozi, ya bụ ndị agbụrụ Sotai, Hasoferet, Peruda,
56 Jaala, Darcón, Gidel,
Jaala, Dakon, Gidel
57 Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim y Ami.
Shefataya, Hatil, na Pokeret-Hazebaim na Ami.
58 Todos los servidores del Templo y los hijos de los esclavos de Salomón fueron 392.
Ndị na-eje ozi nʼụlọnsọ, na ụmụ ndị na-ejere eze Solomọn ozi, dị narị atọ na iri itoolu na abụọ.
59 Éstos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán e Imer, aunque ellos no pudieron demostrar la casa de sus antepasados ni su linaje, si eran de Israel:
Ndị a bụ ndị ọzọ sitere nʼobodo Tel Mela, Tel Hasha, Kerub, Adọn na Imea, nke dị nʼala Peshịa lọta. Ma ha enweghị ike igosi ezinaụlọ ebe agbụrụ ha si nʼIzrel.
60 Los hijos de Delaía, Tobías, y Necoda fueron 652.
Ndị agbụrụ Delaya, Tobaya na Nekoda, narị isii na iri ise na abụọ.
61 De los sacerdotes fueron los hijos de Habaía, Cos, y Barzilai, quien tomó una esposa de entre las hijas de Barzilai galaadita y fue llamado con el nombre de ellas.
Sitekwa nʼetiti ndị nchụaja: Ndị agbụrụ Hobaya, Hakoz na Bazilai, nwoke lụrụ ada Bazilai onye Gilead, a kpọọ ya aha nʼaha ha.
62 Éstos buscaron su registro entre los antepasados, pero no pudieron ser hallados, por lo cual fueron declarados impuros y excluidos del sacerdocio.
Ndị a chọrọ ebe e depụtara usoro ọmụmụ ha nʼakwụkwọ, ma ha achọtaghị ha, nʼihi ya, e wepụrụ ha nʼọrụ nchụaja dịka ndị na-adịghị ọcha.
63 El gobernador les dijo que no debían comer de las cosas más sagradas hasta que se levantara sacerdote para usar el Urim y Tumim.
Onyeisi ọchịchị nyere iwu ka ha ghara iri ihe dịkarịsịrị nsọ tutu ruo mgbe e nwere onye nchụaja na-eji Urim na Tumim ajụta ase.
64 Toda la congregación en conjunto era de 42.360,
Nkpọkọta ọnụọgụgụ ndị niile lọtara dị iri puku anọ na abụọ, na narị atọ, na iri isii,
65 sin contar sus esclavos y esclavas, los cuales eran 7.337. Tenían 200 cantores y cantoras.
nke a agụnyeghị ndị ohu ndị ikom na ndị inyom dị puku asaa na narị atọ na iri atọ na asaa, ndị ikom na ndị inyom, ndị ọbụ abụ dị narị abụọ.
66 Sus caballos eran 736; sus mulas, 245;
Ịnyịnya dị narị asaa na iri atọ na isii, ebe ịnyịnya muul dị narị abụọ na iri anọ na ise.
67 sus camellos, 435; asnos, 6.720.
Ịnyịnya kamel ha dị narị anọ na iri atọ na ise, ebe ịnyịnya ibu dị puku isii, na narị asaa, na iri abụọ.
68 Cuando llegaron a la Casa de Yavé en Jerusalén, algunos de los jefes de familia dieron ofrendas voluntarias para reedificar la Casa de ʼElohim en su mismo sitio.
Mgbe ha bịarutere nʼụlọ Onyenwe anyị dị na Jerusalem, ụfọdụ nʼime ndịisi ezinaụlọ nyere onyinye afọ ofufu maka i ji rụzie ụlọ Chineke ka o guzo nʼọnọdụ ya.
69 Según sus recursos, aportaron para la obra 488 kilogramos de oro, 2.750 kilogramos de plata y 100 túnicas sacerdotales.
Onye ọbụla nʼime ha webatara nʼụlọakụ ihe o nwere ike inye nʼihi ọrụ a. Ha nyere darik ọlaedo dị puku iri isii na otu, maịna ọlaọcha dị puku ise na onyinye uwe ndị nchụaja, otu narị.
70 Los sacerdotes y levitas, parte del pueblo, cantores, porteros y servidores del Templo vivieron en sus ciudades, y todo Israel en sus respectivas ciudades.
Ndị nchụaja, ndị Livayị, ndị ọbụ abụ, ndị na-eche ọnụ ụzọ ama, na ndị na-eje ozi nʼụlọnsọ, tinyere ụfọdụ ndị mmadụ ọzọkwa, ha na ndị Izrel niile fọdụrụ gara biri nʼobodo nke aka ha.

< Esdras 2 >