< Esdras 2 >

1 Estas son las personas de la provincia que subieron de la cautividad, de los deportados que Nabucodonosor, rey de Babilonia, llevó a Babilonia. Regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad.
Ezek pedig a tartománynak fiai, kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket Nabukodonozor, Babilónia királya, fogva vitetett Babilóniába, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
2 Los que regresaron con Zorobabel fueron: Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de las personas del pueblo de Israel era de los hijos de:
Kik jövének Zorobábellel, Jésuával, Nehémiással, Serájával, Rélájával, Mordokhaival, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvaival, Rehummal, Baanával. Izráel népe férfiainak száma ez:
3 Paros, 2.172;
Paros fiai kétezerszázhetvenkettő;
4 Sefatías, 372;
Sefátja fiai háromszázhetvenkettő;
5 Ara, 775;
Árah fiai hétszázhetvenöt;
6 Pajat-moab, Jesuá y Joab, 2.812;
Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól, kétezernyolczszáztizenkettő;
7 Elam, 1.254;
Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
8 Zatu, 945;
Zattu fiai kilenczszáznegyvenöt;
9 Zacai, 760;
Zakkai fiai hétszázhatvan;
10 Bani, 642;
Báni fiai hatszáznegyvenkettő;
11 Bebai, 623;
Bébai fiai hatszázhuszonhárom;
12 Azgad, 1.222;
Azgád fiai ezerkétszázhuszonkettő;
13 Adonicam, 666;
Adónikám fiai hatszázhatvanhat;
14 Bigvai, 2.056;
Bigvai fiai kétezerötvenhat;
15 Adín, 454;
Ádin fiai négyszázötvennégy;
16 Ater y de Ezequías, 98;
Áter fiai, Ezékiástól, kilenczvennyolcz;
17 Bezai, 323;
Bésai fiai háromszázhuszonhárom;
18 Jora, 112;
Jórá fiai száztizenkettő;
19 Hasum, 223;
Hásum fiai kétszázhuszonhárom;
20 Gibar, 95;
Gibbár fiai kilenczvenöt;
21 Belén, 123;
Bethlehem fiai százhuszonhárom;
22 Netofa, 56;
Netófah férfiai ötvenhat;
23 Anatot, 128;
Anathóth férfiai százhuszonnyolcz;
24 Azmavet, 42;
Azmáveth fiai negyvenkettő;
25 Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
Kirjáth-Árim, Kefira és Beéróth fiai hétszáznegyvenhárom;
26 Ramá y de Geba, 621;
Ráma és Géba fiai hatszázhuszonegy;
27 los hombres de Micmas, 122;
Mikmás férfiai százhuszonkettő;
28 los hombres de Bet-ʼEl y de Hai, 223;
Béthel és Ái férfiai kétszázhuszonhárom;
29 Nebo, 52;
Nebó fiai ötvenkettő;
30 Magbis, 156;
Magbis fiai százötvenhat;
31 Elam, 1.254;
A másik Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
32 Harim, 320;
Hárim fiai háromszázhúsz;
33 Lod, Hadid y Ono, 725;
Lód, Hádid és Ónó fiai hétszázhuszonöt;
34 Jericó, 345;
Jérikó fiai háromszáznegyvenöt;
35 y de Senaa, 3.630.
Szenáa fiai háromezerhatszázharmincz;
36 Los sacerdotes fueron los hijos de: Jedaías, la familia de Jesuá, 973;
A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom;
37 Imer, 1.052;
Immér fiai ezerötvenkettő;
38 Pasur, 1.246;
Pashur fiai ezerkétszáznegyvenhét;
39 Harim, 1.017.
Hárim fiai ezertizenhét;
40 Los levitas fueron los hijos de: Jesuá, Cadmiel y Hodovías, 74.
A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy.
41 Los hijos de los cantores de Asaf, 128.
Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
42 Los porteros fueron los hijos de: Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai; el total, 139.
A kapunállók fiai: Sallum fiai, Ater fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai, összesen százharminczkilencz.
43 Los servidores del Templo fueron los hijos de: Ziha, Hasufa, Tabaot,
A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai;
44 Queros, Siaha, Padón,
Kérósz fiai, Sziaha fiai, Pádón fiai,
45 Lebana, Hagaba, Acub,
Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,
46 Hagab, Samlai, Hanán,
Hágáb fiai, Salmai fiai, Hanán fiai,
47 Gidel, Gahar, Reaía,
Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,
48 Rezín, Necoda, Gazam,
Resin fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai,
49 Uza, Paseah, Besai,
Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
50 Asena, de los Meunim, Nefusim,
Aszna fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai.
51 Bacbuc, Hacufa, Harhur,
Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
52 Bazlut, Mehída, Harsa,
Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
53 Barcos, Sísara, Tema,
Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
54 Nezía y Hatifa.
Nesiah fiai, Hatifa fiai;
55 Los hijos de los esclavos de Salomón fueron los hijos de: Sotai, Soferet, Peruda,
Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Haszszófereth fiai, Peruda fiai,
56 Jaala, Darcón, Gidel,
Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
57 Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim y Ami.
Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hássebaim fiai, Ámi fiai.
58 Todos los servidores del Templo y los hijos de los esclavos de Salomón fueron 392.
Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai háromszázkilenczvenkettő.
59 Éstos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán e Imer, aunque ellos no pudieron demostrar la casa de sus antepasados ni su linaje, si eran de Israel:
És ezek, a kik feljövének Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerub-Addán-Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráel közül valók-é:
60 Los hijos de Delaía, Tobías, y Necoda fueron 652.
Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai hatszázötvenkettő.
61 De los sacerdotes fueron los hijos de Habaía, Cos, y Barzilai, quien tomó una esposa de entre las hijas de Barzilai galaadita y fue llamado con el nombre de ellas.
És a papok fiai közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget, és ezek nevéről nevezteték;
62 Éstos buscaron su registro entre los antepasados, pero no pudieron ser hallados, por lo cual fueron declarados impuros y excluidos del sacerdocio.
Ezek keresték írásukat, tudniillik a nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
63 El gobernador les dijo que no debían comer de las cosas más sagradas hasta que se levantara sacerdote para usar el Urim y Tumim.
És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem pap ítél az Urimmal és Tummimmal.
64 Toda la congregación en conjunto era de 42.360,
Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
65 sin contar sus esclavos y esclavas, los cuales eran 7.337. Tenían 200 cantores y cantoras.
Szolgáikon és szolgálóikon kivül – ezek száma hétezerháromszázharminczhét – valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszázan.
66 Sus caballos eran 736; sus mulas, 245;
Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
67 sus camellos, 435; asnos, 6.720.
Tevéik négyszázharminczöt, hatezerhétszázhúsz szamárral.
68 Cuando llegaron a la Casa de Yavé en Jerusalén, algunos de los jefes de familia dieron ofrendas voluntarias para reedificar la Casa de ʼElohim en su mismo sitio.
A családfők közül pedig, mikor megérkezének az Úr házához, mely Jeruzsálemben van, némelyek önkénytesen adakozának az Isten házára, hogy fölépítenék azt az ő helyén;
69 Según sus recursos, aportaron para la obra 488 kilogramos de oro, 2.750 kilogramos de plata y 100 túnicas sacerdotales.
Tehetségök szerint adának az építés költségére aranyban hatvanegyezer dárikot, s ezüstben ötezer mánét, és száz papi ruhát.
70 Los sacerdotes y levitas, parte del pueblo, cantores, porteros y servidores del Templo vivieron en sus ciudades, y todo Israel en sus respectivas ciudades.
És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a nép fiai, mind az énekesek, mind a kapunállók, mind a Léviták szolgái városaikban, s így az egész Izráel a maga városaiban vala.

< Esdras 2 >