< Esdras 2 >
1 Estas son las personas de la provincia que subieron de la cautividad, de los deportados que Nabucodonosor, rey de Babilonia, llevó a Babilonia. Regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad.
Und [Vergl. Neh. 7,6-73] dies sind die Kinder der Landschaft Juda, welche aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, hinaufzogen, und die nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Stadt,
2 Los que regresaron con Zorobabel fueron: Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de las personas del pueblo de Israel era de los hijos de:
welche kamen mit Serubbabel, Jeschua, [Anderswo: Josua [Joschua]; aus "Jeschua" ist in der alexandrin. Übersetzung der Name "Jesus" entstanden] Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilschan, Mispar, Bigwai, Rechum, Baana. Zahl der Männer des Volkes Israel:
Die Söhne Parhosch, 2172.
Die Söhne Schephatjas, 372;
6 Pajat-moab, Jesuá y Joab, 2.812;
die Söhne Pachath-Moabs, [d. h. des Stadthalters von Moab] von den Söhnen Jeschuas und Joabs, 2812;
die Söhne Adonikams, 666;
16 Ater y de Ezequías, 98;
die Söhne Aters, von Jehiskia, 98;
die Söhne Bethlehems, 123;
die Männer von Netopha, 56;
die Männer von Anathoth, 128;
25 Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
die Söhne Kirjath-Arims, Kephiras und Beeroths, 743;
die Söhne Ramas und Gebas, 621;
27 los hombres de Micmas, 122;
die Männer von Mikmas, 122;
28 los hombres de Bet-ʼEl y de Hai, 223;
die Männer von Bethel und Ai, 223;
die Söhne des anderen [S. v 7] Elam, 1254;
33 Lod, Hadid y Ono, 725;
die Söhne Lods, Hadids und Onos, 725;
36 Los sacerdotes fueron los hijos de: Jedaías, la familia de Jesuá, 973;
Die Priester: die Söhne Jedajas, vom Hause Jeschua, 973;
die Söhne Paschchurs, 1247;
40 Los levitas fueron los hijos de: Jesuá, Cadmiel y Hodovías, 74.
Die Leviten: die Söhne Jeschuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodawjas, vierundsiebzig. -
41 Los hijos de los cantores de Asaf, 128.
Die Sänger: die Söhne Asaphs, 128. -
42 Los porteros fueron los hijos de: Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai; el total, 139.
Die Söhne der Torhüter: die Söhne Schallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas, die Söhne Schobais, allesamt 139.
43 Los servidores del Templo fueron los hijos de: Ziha, Hasufa, Tabaot,
Die Nethinim: [S. die Anm. zu 1. Chron. 9,2] die Söhne Zichas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaoths,
die Söhne Keros, die Söhne Siahas, die Söhne Padons,
die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs,
die Söhne Hagabs, die Söhne Schalmais, die Söhne Hanans,
die Söhne Giddels, die Söhne Gachars, die Söhne Reajas,
die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas, die Söhne Gassams,
die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais,
50 Asena, de los Meunim, Nefusim,
die Söhne Asnas, die Söhne der Meunim, [d. h. der Meuniter; Maoniter] die Söhne der Nephisim, [Nach and. L.: Nephusim]
51 Bacbuc, Hacufa, Harhur,
die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harchurs,
52 Bazlut, Mehída, Harsa,
die Söhne Bazluths, die Söhne Mechidas, die Söhne Harschas,
die Söhne Barkos, die Söhne Siseras, die Söhne Tamachs,
die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas.
55 Los hijos de los esclavos de Salomón fueron los hijos de: Sotai, Soferet, Peruda,
Die Söhne der Knechte Salomos: die Söhne Sotais, die Söhne Sophereths, die Söhne Perudas,
die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
57 Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim y Ami.
die Söhne Schephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pokereths-Hazzebaim, die Söhne Amis.
58 Todos los servidores del Templo y los hijos de los esclavos de Salomón fueron 392.
Alle Nethinim und Söhne der Knechte Salomos: 392.
59 Éstos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán e Imer, aunque ellos no pudieron demostrar la casa de sus antepasados ni su linaje, si eran de Israel:
Und diese sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addan, Immer hinaufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abkunft [Eig. ihren Samen] nicht angeben, ob sie aus Israel wären:
60 Los hijos de Delaía, Tobías, y Necoda fueron 652.
die Söhne Delajas, die Söhne Tobijas, die Söhne Nekodas, 652.
61 De los sacerdotes fueron los hijos de Habaía, Cos, y Barzilai, quien tomó una esposa de entre las hijas de Barzilai galaadita y fue llamado con el nombre de ellas.
Und von den Söhnen der Priester: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz, die Söhne Barsillais, der ein Weib von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
62 Éstos buscaron su registro entre los antepasados, pero no pudieron ser hallados, por lo cual fueron declarados impuros y excluidos del sacerdocio.
Diese suchten ihr Geschlechtsregisterverzeichnis, aber es wurde nicht gefunden; und sie wurden von dem Priestertum als unrein ausgeschlossen.
63 El gobernador les dijo que no debían comer de las cosas más sagradas hasta que se levantara sacerdote para usar el Urim y Tumim.
Und der Tirsatha ["Tirschatha" war der persische Titel des Statthalters oder Landpflegers] sprach zu ihnen, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis ein Priester für die Urim und die Thummim aufstände.
64 Toda la congregación en conjunto era de 42.360,
Die ganze Versammlung insgesamt war 42360,
65 sin contar sus esclavos y esclavas, los cuales eran 7.337. Tenían 200 cantores y cantoras.
außer ihren Knechten und ihren Mägden; dieser waren 7337. Und sie hatten noch 200 Sänger und Sängerinnen.
66 Sus caballos eran 736; sus mulas, 245;
Ihrer Rosse waren 736, ihrer Maultiere 245,
67 sus camellos, 435; asnos, 6.720.
ihrer Kamele 435, der Esel 6720.
68 Cuando llegaron a la Casa de Yavé en Jerusalén, algunos de los jefes de familia dieron ofrendas voluntarias para reedificar la Casa de ʼElohim en su mismo sitio.
Und als sie zum Hause Jehovas in Jerusalem kamen, gaben einige von den Häuptern der Väter freiwillig für das Haus Gottes, um es an seiner Stätte aufzurichten.
69 Según sus recursos, aportaron para la obra 488 kilogramos de oro, 2.750 kilogramos de plata y 100 túnicas sacerdotales.
Nach ihrem Vermögen gaben sie für den Schatz des Werkes: an Gold 61000 Dariken [S. die Anm. zu 1. Chron. 29,7] und an Silber 5000 Minen, und 100 Priesterleibröcke.
70 Los sacerdotes y levitas, parte del pueblo, cantores, porteros y servidores del Templo vivieron en sus ciudades, y todo Israel en sus respectivas ciudades.
Und die Priester und die Leviten und die aus dem Volke und die Sänger und die Torhüter und die Nethinim wohnten in ihren Städten; und ganz Israel wohnte in seinen Städten.