< Esdras 2 >
1 Estas son las personas de la provincia que subieron de la cautividad, de los deportados que Nabucodonosor, rey de Babilonia, llevó a Babilonia. Regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad.
Now these are the people of the divisions of the kingdom, among those who had been made prisoners by Nebuchadnezzar, king of Babylon, and taken away to Babylon, who went back to Jerusalem and Judah, everyone to his town;
2 Los que regresaron con Zorobabel fueron: Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de las personas del pueblo de Israel era de los hijos de:
Who went with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah, The number of the men of the people of Israel:
The children of Parosh, two thousand, one hundred and seventy-two.
The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
The children of Arah, seven hundred and seventy-five.
6 Pajat-moab, Jesuá y Joab, 2.812;
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred and twelve.
The children of Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.
The children of Zattu, nine hundred and forty-five.
The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
The children of Bani, six hundred and forty-two.
The children of Bebai, six hundred and twenty-three.
The children of Azgad, a thousand, two hundred and twenty-two.
The children of Adonikam, six hundred and sixty-six.
The children of Bigvai, two thousand and fifty-six.
The children of Adin, four hundred and fifty-four.
16 Ater y de Ezequías, 98;
The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
The children of Bezai, three hundred and twenty-three.
The children of Jorah, a hundred and twelve.
The children of Hashum, two hundred and twenty-three.
The children of Gibbar, ninety-five.
The children of Beth-lehem, a hundred and twenty-three.
The men of Netophah, fifty-six.
The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
The children of Azmaveth, forty-two.
25 Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
The children of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
The children of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
27 los hombres de Micmas, 122;
The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
28 los hombres de Bet-ʼEl y de Hai, 223;
The men of Beth-el and Ai, two hundred and twenty-three.
The children of Nebo, fifty-two.
The children of Magbish, a hundred and fifty-six.
The children of the other Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.
The children of Harim, three hundred and twenty.
33 Lod, Hadid y Ono, 725;
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
The children of Senaah, three thousand, six hundred and thirty.
36 Los sacerdotes fueron los hijos de: Jedaías, la familia de Jesuá, 973;
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
The children of Immer, a thousand and fifty-two.
The children of Pashhur, a thousand, two hundred and forty-seven.
The children of Harim, a thousand and seventeen.
40 Los levitas fueron los hijos de: Jesuá, Cadmiel y Hodovías, 74.
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
41 Los hijos de los cantores de Asaf, 128.
The music-makers: the children of Asaph, a hundred and twenty-eight
42 Los porteros fueron los hijos de: Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai; el total, 139.
The children of the door-keepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, a hundred and thirty-nine.
43 Los servidores del Templo fueron los hijos de: Ziha, Hasufa, Tabaot,
The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
The children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
50 Asena, de los Meunim, Nefusim,
The children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
51 Bacbuc, Hacufa, Harhur,
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
52 Bazlut, Mehída, Harsa,
The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
The children of Neziah, the children of Hatipha.
55 Los hijos de los esclavos de Salomón fueron los hijos de: Sotai, Soferet, Peruda,
The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
57 Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim y Ami.
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Ami.
58 Todos los servidores del Templo y los hijos de los esclavos de Salomón fueron 392.
All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, were three hundred and ninety-two.
59 Éstos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán e Imer, aunque ellos no pudieron demostrar la casa de sus antepasados ni su linaje, si eran de Israel:
And these were the people who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer. But having no knowledge of their fathers' families or offspring, it was not certain that they were Israelites;
60 Los hijos de Delaía, Tobías, y Necoda fueron 652.
The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and fifty-two.
61 De los sacerdotes fueron los hijos de Habaía, Cos, y Barzilai, quien tomó una esposa de entre las hijas de Barzilai galaadita y fue llamado con el nombre de ellas.
And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who was married to one of the daughters of Barzillai the Gileadite, and took their name.
62 Éstos buscaron su registro entre los antepasados, pero no pudieron ser hallados, por lo cual fueron declarados impuros y excluidos del sacerdocio.
They made search for their record among the lists of families, but their names were nowhere to be seen; so they were looked on as unclean and no longer priests.
63 El gobernador les dijo que no debían comer de las cosas más sagradas hasta que se levantara sacerdote para usar el Urim y Tumim.
And the Tirshatha said that they were not to have the most holy things for their food, till a priest came to give decision by Urim and Thummim.
64 Toda la congregación en conjunto era de 42.360,
The number of all the people together was forty-two thousand, three hundred and sixty,
65 sin contar sus esclavos y esclavas, los cuales eran 7.337. Tenían 200 cantores y cantoras.
As well as their men-servants and their women-servants, of whom there were seven thousand, three hundred and thirty-seven: and they had two hundred men and women to make music.
66 Sus caballos eran 736; sus mulas, 245;
They had seven hundred and thirty-six horses, two hundred and forty-five transport beasts,
67 sus camellos, 435; asnos, 6.720.
Four hundred and thirty-five camels, six thousand, seven hundred and twenty asses.
68 Cuando llegaron a la Casa de Yavé en Jerusalén, algunos de los jefes de familia dieron ofrendas voluntarias para reedificar la Casa de ʼElohim en su mismo sitio.
And some of the heads of families, when they came to the house of the Lord which is in Jerusalem, gave freely of their wealth for the building up of the house of God in its place:
69 Según sus recursos, aportaron para la obra 488 kilogramos de oro, 2.750 kilogramos de plata y 100 túnicas sacerdotales.
Every one, as he was able, gave for the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand pounds of silver and a hundred priests' robes.
70 Los sacerdotes y levitas, parte del pueblo, cantores, porteros y servidores del Templo vivieron en sus ciudades, y todo Israel en sus respectivas ciudades.
So the priests and the Levites and the people and the music-makers and the door-keepers and the Nethinim, took up their places in their towns; even all Israel in their towns.