< Éxodo 37 >
1 Bezaleel hizo también el Arca de madera de acacia de 1,12 metros de largo, 67,5 centímetros de ancho, y 67,5 centímetros de alto.
Och Bezaleel gjorde arken af furoträ, halftredje aln lång, halfannor aln bred och hög;
2 La recubrió de oro puro por dentro y por fuera, y le hizo alrededor una moldura de oro.
Och öfverdrog honom med klart guld innan och utan; och gjorde honom en gyldene krans omkring;
3 Fundió cuatro argollas de oro para sus cuatro esquinas, dos argollas en cada lado.
Och göt fyra gyldene ringar till hans fyra hörner; på hvarje sidone två;
4 Hizo también las varas de madera de acacia recubiertas de oro,
Och gjorde stänger af furoträ, och öfverdrog dem med guld;
5 e introdujo las varas por las argollas en los lados del Arca para llevarla.
Och satte dem uti ringarna på sidone af arken, så att man kunde bära honom.
6 Hizo también el Propiciatorio de oro puro de 1,12 metros de largo, y 67,5 centímetros de ancho.
Och han gjorde nådastolen af klart guld, halftredje aln lång, och halfannor aln bred;
7 Hizo también dos querubines de oro labrados a martillo para los dos extremos del Propiciatorio.
Och gjorde två Cherubim af tätt guld, på båda ändarna af nådastolenom;
8 De una sola pieza con el Propiciatorio hizo los dos querubines, un querubín en cada extremo.
En Cherub på denna ändan; en annan på den andra ändan.
9 Los querubines extendían sus alas por encima, con las cuales cubrían el Propiciatorio. Estaban el uno frente al otro, y los rostros de ellos estaban hacia el Propiciatorio.
Och de Cherubim uträckte sina vingar ofvan öfver, och öfverskylde dermed nådastolen, och deras anlete stodo tvärtemot hvarsannars; och sågo på nådastolen.
10 También construyó la mesa de madera de acacia que medía 90 centímetros de largo, 45 centímetros de ancho, y 67,5 centímetros de alto.
Och han gjorde bordet af furoträ, två alnar långt, en aln bredt, och halfannor aln högt;
11 La revistió de oro puro. Le hizo alrededor una moldura de oro.
Och öfverdrog det med klart guld, och gjorde der en gyldene krans omkring.
12 Le hizo también un reborde de 7,5 centímetros y una moldura de oro alrededor de su reborde.
Och gjorde der ena listo omkring; ena hand bredt hög, och gjorde en gyldene krans omkring listona;
13 Fundió para ella cuatro argollas de oro y las colocó en las cuatro esquinas que estaban sobre sus cuatro patas.
Och göt dertill fyra gyldene ringar; och satte dem på de fyra hörnen uppå dess fyra fötter;
14 Las argollas estaban junto al reborde, pues en ellas se metían las varas para transportar la mesa.
Hardt under listone, så att stängerna voro deruti, der man bordet med bar;
15 Hizo también las varas de madera de acacia para transportar la mesa, y las recubrió de oro.
Och gjorde stängerna af furoträ, och öfverdrog dem med guld, att man skulle bära bordet dermed;
16 También hizo de oro puro los utensilios que debían estar sobre la mesa: sus platos, cucharas, tazones y las vasijas con las cuales se harían las libaciones.
Och gjorde desslikes, af klart guld, redskapen på bordet, fat, skedar, kannor och skålar, der man med ut och in skänkte;
17 Fabricó también el candelabro de oro puro, labrado a martillo. Su basa y fuste, copas, botones y flores eran de la misma pieza.
Och gjorde ljusastakan af klart tätt guld; derpå voro läggen, rör, skålar, knöpar och blommor;
18 De sus lados salían seis brazos: tres brazos de un lado del candelabro y otros tres brazos del otro.
Sex rör gingo ut af sidorna, på hvarjo sidone tre rör;
19 En cada uno de los seis brazos del candelabro había tres copas en forma de flor de almendro, un botón y una flor.
Tre skålar, såsom mandelnötter, voro på hvar rör, med knöpar och blommor;
20 En el fuste del candelabro había cuatro copas en forma de flor de almendro con sus botones y sus flores.
Men på ljusastakanom voro fyra skålar med knöpar och blommor;
21 Había un botón debajo de cada par de brazos. Eran seis los brazos que salían de él.
Inunder två rör en knöp, så att sex rör gingo ut af honom;
22 Sus botones y sus brazos eran de una misma pieza. Todo estaba labrado a martillo en una sola pieza de oro puro.
Och hans knöpar och rör deruppå; och var allt klart tätt guld;
23 También hizo de oro puro sus siete lámparas, despabiladeras y platillos.
Och gjorde de sju lampor, med deras ljusanäpor och släcketyg, af klart guld.
24 Lo hizo con todos sus utensilios con 33 kilogramos de oro puro.
Af en centner guld gjorde han honom, och all hans tyg.
25 Hizo el altar del incienso de madera de acacia. Lo hizo cuadrado de 45 centímetros de largo y anchura y 90 centímetros de alto. Sus cuernos eran parte de él.
Han gjorde ock rökaltaret af furoträ, en aln långt och bredt, rätt fyrakant, och två alnar högt med sin horn;
26 Recubrió de oro puro su tapa, sus paredes alrededor y sus cuernos. Y le hizo una moldura de oro alrededor.
Och öfverdrog det med klart guld, dess tak och väggar allt omkring, och dess horn, och gjorde der en krans omkring af klart guld;
27 A sus dos lados hizo dos argollas de oro debajo de su moldura en sus dos esquinas por ambos lados, a fin de introducir por ellas las varas para transportarlo.
Och två gyldene ringar under kransen på båda sidor, så att man satte stängerna deruti, och bar det dermed.
28 Hizo las varas de madera de acacia y las recubrió de oro.
Men stängerna gjorde han af furoträ, och öfverdrog dem med guld;
29 Hizo también el aceite sagrado de la unción y el incienso aromático puro, obra de perfumista.
Och gjorde den helga smörjooljan, och rökverk af rent speceri, efter apothekarekonst.