< Éxodo 37 >

1 Bezaleel hizo también el Arca de madera de acacia de 1,12 metros de largo, 67,5 centímetros de ancho, y 67,5 centímetros de alto.
И сотвориша скинии десять опон:
2 La recubrió de oro puro por dentro y por fuera, y le hizo alrededor una moldura de oro.
двадесять и осмь лакот долгота единыя опоны, таяжде бяше всем, и четырех лакот широта опоны единыя.
3 Fundió cuatro argollas de oro para sus cuatro esquinas, dos argollas en cada lado.
И сотвориша завесу от синеты и багряницы, и червленицы спрядены и виссона сканаго, дело швенно херувимы:
4 Hizo también las varas de madera de acacia recubiertas de oro,
и возложиша ю на четыри столпы негниющыя позлащены златом, и верхи их златы, и стояла их четыри сребряна.
5 e introdujo las varas por las argollas en los lados del Arca para llevarla.
И сотвориша завесу дверем скинии свидения от синеты и багряницы, и червленицы спрядены и виссона сканаго, дело швенно херувимы,
6 Hizo también el Propiciatorio de oro puro de 1,12 metros de largo, y 67,5 centímetros de ancho.
и столпы их пять и крючки их: и главицы их и верхи их позлатиша златом, и стояла их пять медяна.
7 Hizo también dos querubines de oro labrados a martillo para los dos extremos del Propiciatorio.
И сотвориша двор к югу, опоны двора из виссона сканаго, сто на сто:
8 De una sola pieza con el Propiciatorio hizo los dos querubines, un querubín en cada extremo.
и столпы их двадесять, и стояла их двадесять медяна:
9 Los querubines extendían sus alas por encima, con las cuales cubrían el Propiciatorio. Estaban el uno frente al otro, y los rostros de ellos estaban hacia el Propiciatorio.
и страна к северу, сто на сто: и страна к югу, сто на сто, и столпы их двадесять, и стояла их двадесять медяна:
10 También construyó la mesa de madera de acacia que medía 90 centímetros de largo, 45 centímetros de ancho, y 67,5 centímetros de alto.
и страна к морю, опоны пятидесят лактей, столпы их десять, и стояла их десять:
11 La revistió de oro puro. Le hizo alrededor una moldura de oro.
и страна к востоку пятидесят лактей,
12 Le hizo también un reborde de 7,5 centímetros y una moldura de oro alrededor de su reborde.
опоны пятинадесяти лактей, яже созади, и столпы их три, и стояла их три.
13 Fundió para ella cuatro argollas de oro y las colocó en las cuatro esquinas que estaban sobre sus cuatro patas.
И на вторей задней стране сюду и сюду у дверий двора, опоны пятинадесяти лактей: столпы их три, и стояла их три.
14 Las argollas estaban junto al reborde, pues en ellas se metían las varas para transportar la mesa.
Вся опоны скинии из виссона сканаго,
15 Hizo también las varas de madera de acacia para transportar la mesa, y las recubrió de oro.
и стояла столпов их медяна, и петли их сребряны, и главицы их посребрены сребром, и столпы их посребрены сребром, вси столпи двора.
16 También hizo de oro puro los utensilios que debían estar sobre la mesa: sus platos, cucharas, tazones y las vasijas con las cuales se harían las libaciones.
И завеса дверий двора дело пестрящаго, из синеты и багряницы, и червленицы прядены и виссона сканаго: двадесяти лактей долгота, и высота и широта пяти лактей, равны опонам двора:
17 Fabricó también el candelabro de oro puro, labrado a martillo. Su basa y fuste, copas, botones y flores eran de la misma pieza.
и столпы их четыри, и стояла их четыри медяна, и петли их сребряны, и главицы их посребрены сребром:
18 De sus lados salían seis brazos: tres brazos de un lado del candelabro y otros tres brazos del otro.
и вси колки двора около медяны, и тии посребрены сребром.
19 En cada uno de los seis brazos del candelabro había tres copas en forma de flor de almendro, un botón y una flor.
И сие сочинение скинии свидения, якоже заповедано бысть Моисею, служению быти левитов чрез Ифамара сына Аароня иереа:
20 En el fuste del candelabro había cuatro copas en forma de flor de almendro con sus botones y sus flores.
и Веселеил, сын Уриев, от племене Иудина, сотвори, якоже заповеда Господь Моисею,
21 Había un botón debajo de cada par de brazos. Eran seis los brazos que salían de él.
и Елиав, сын Ахисамахов, от племене Данова, иже созидаше тканыя вещи и швеныя и пестрыя, еже ткати из червленицы и виссона.
22 Sus botones y sus brazos eran de una misma pieza. Todo estaba labrado a martillo en una sola pieza de oro puro.
23 También hizo de oro puro sus siete lámparas, despabiladeras y platillos.
24 Lo hizo con todos sus utensilios con 33 kilogramos de oro puro.
25 Hizo el altar del incienso de madera de acacia. Lo hizo cuadrado de 45 centímetros de largo y anchura y 90 centímetros de alto. Sus cuernos eran parte de él.
26 Recubrió de oro puro su tapa, sus paredes alrededor y sus cuernos. Y le hizo una moldura de oro alrededor.
27 A sus dos lados hizo dos argollas de oro debajo de su moldura en sus dos esquinas por ambos lados, a fin de introducir por ellas las varas para transportarlo.
28 Hizo las varas de madera de acacia y las recubrió de oro.
29 Hizo también el aceite sagrado de la unción y el incienso aromático puro, obra de perfumista.

< Éxodo 37 >