< Éxodo 26 >
1 Además harás el Tabernáculo con diez cortinas de lino fino torcido y [tela] azul, púrpura y carmesí. Las harás con querubines, obra de hábil diseñador.
Make ten curtains for the Tabernacle of finely-spun linen, using blue, purple, and crimson threads. Have them embroidered with cherubim by someone who is skilled.
2 La longitud de cada cortina será de 12,6 metros y su anchura de 1,8 metros, una misma medida para todas las cortinas.
Each curtain is to measure twenty-eight cubits long by four cubits wide, and all the curtains are to be the same size.
3 Cinco cortinas estarán unidas la una con la otra. Igualmente las otras cinco cortinas.
Join five of the curtains together, and then do the same to the other five.
4 Harás presillas de [tela] azul en la orilla de cada cortina, al final de la serie. Igualmente harás en la segunda serie.
Use blue material to make loops on the edge of the last curtain of both sets.
5 Harás 50 presillas en el borde de la primera cortina, y lo mismo en la cortina que sigue en la serie. Las presillas estarán contrapuestas unas a otras.
Make fifty loops on one curtain and fifty loops on the last curtain of the second set, lining up the loops with each another.
6 Harás 50 broches de oro. Unirás las cortinas la una con la otra por medio de los broches. Habrá un solo Tabernáculo.
Then make fifty gold clips and join the curtains together with the clips, so that the Tabernacle will be a single structure.
7 También harás cortinas de pelo de cabra a modo de tienda sobre el Tabernáculo: Harás 11 cortinas.
Make eleven curtains of goat hair as a tent to cover the Tabernacle.
8 La longitud de cada cortina, 13,5 metros, y la anchura de cada cortina, 1,8 metros. Las 11 cortinas tendrán una misma medida.
Each of the eleven curtains is to be the same size—thirty cubits long by four cubits wide.
9 Unirás cinco cortinas. Separadamente unirás las otras seis cortinas. Doblarás la sexta cortina en el frente del Tabernáculo.
Join five of the curtains together as one set and the other six as another set. Then fold the sixth curtain in two at the front of the tent.
10 Harás 50 presillas en el borde de la unión de la primera cortina, y lo mismo en la que sigue en la serie.
Make fifty loops on the edge of the last curtain in the first set, and fifty loops along the edge of the last curtain in the second set.
11 También harás 50 broches de bronce. Meterás los broches por las presillas y unirás la tienda, y será una sola.
Make fifty bronze clips and put them in the loops to join the tent together as a single cover.
12 Lo sobrante de las cortinas de la tienda, la mitad sobrante de la cortina, colgará por la parte posterior del Tabernáculo.
The extra half-curtain of this tent covering will be left to hang over the back of the Tabernacle.
13 Los 45 centímetros sobrantes de un borde y los 40 centímetros sobrantes del otro, los cuales sobran en la longitud de las cortinas de la tienda, colgarán a los lados del Tabernáculo, a uno y otro lado para cubrirlo.
The tent curtains will be a cubit longer on every side, and the extra length will hang over the sides of the Tabernacle so it is all covered.
14 Harás también para el Tabernáculo un cobertor de pieles de carneros teñidas de rojo, y por encima un cobertor de pieles de tejones.
Make a covering for the goat hair tent from tanned ram skins, and place an extra covering of fine leather over that.
15 También harás para el Tabernáculo tablones de madera de acacia para ponerlos de modo vertical.
Make an upright framework of acacia wood for the Tabernacle.
16 La longitud de cada tablón será de 4,5 metros, y de 67,5 centímetros la anchura de cada tablón.
Each frame is to be ten cubits long by one and a half cubits wide.
17 Cada tablón tendrá dos espigas para unirlas la una con la otra. De igual manera harás con todos los tablones del Tabernáculo.
Each frame will have two pegs so the frames can be connected to each other. Make all the frames of the Tabernacle like this.
18 Harás, pues, los tablones para el Tabernáculo: 20 tablones para el lado sur.
Make twenty frames for the south side of the Tabernacle.
19 Harás 40 basas de plata debajo de los 20 tablones: dos basas debajo de cada tablón para sus dos espigas en ambos lados.
Make forty silver stands as supports for the twenty frames using two stands per frame, one under every frame peg.
20 Para el lado norte del Tabernáculo, 20 tablones
Similarly for the north side of the Tabernacle, make twenty frames
21 y sus 40 basas de plata: dos basas debajo de cada tablón.
and forty silver stands, two stands per frame.
22 Para el lado posterior del Tabernáculo, al occidente, harás seis tablones.
Make six frames for the back (west side) of the Tabernacle,
23 Además harás dos tablones para las esquinas posteriores del Tabernáculo.
along with two frames for its two back corners.
24 Estarán perfectamente unidos desde abajo hasta arriba por medio de un aro. Así se hará con los dos tablones para las dos esquinas.
Join these corner frames at the bottom and at the top near to the first ring. This is how you are to make the two corner frames.
25 Serán ocho tablones, con sus basas de plata, 16 basas: dos basas debajo de cada tablón.
In total there will be eight frames and sixteen silver stands, two under each frame.
26 Harás también cinco travesaños de madera de acacia para los tablones de un lado del Tabernáculo,
Make five crossbars of acacia wood to hold together the frames on the south side of the Tabernacle,
27 y cinco para el otro lado, y cinco travesaños para el lado posterior del Tabernáculo, hacia el occidente.
five for those on the north, and five for those at the back of the Tabernacle, to the west.
28 El travesaño del medio atravesará los tablones por el centro, de un extremo al otro.
The central crossbar which is placed halfway up the frames will run from one end to the other.
29 Recubrirás los tablones y los travesaños de oro. Harás sus argollas de oro para meter las barras por ellas.
Cover the frames with gold, and make gold rings to hold the crossbars in place. Cover the crossbars with gold too.
30 Levantarás el Tabernáculo conforme al modelo que te fue mostrado en la Montaña.
Assemble the Tabernacle following to the design you were shown on the mountain.
31 Harás también un velo de [tela] azul, púrpura, carmesí y lino torcido. Se hará de obra primorosa, con querubines.
Make a veil out of blue, purple, and crimson thread, and finely-spun linen, embroidered with cherubim by someone who is skilled.
32 Lo pondrás sobre cuatro columnas de madera de acacia recubiertas de oro, y sus capiteles de oro, sobre basas de plata.
Using gold hooks hang it from four posts of acacia wood covered with gold, held up by four silver stands.
33 Colgarás el velo de los capiteles. Allí detrás del velo pondrás el Arca del Testimonio. El velo les hará separación entre el Lugar Santo y el Lugar Santísimo.
Place the veil under the clips and take the Ark of the Testimony inside behind the veil. The veil will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
34 Pondrás el Propiciatorio sobre el Arca del Testimonio en el Lugar Santísimo.
Put the atonement cover on the Ark of the Testimony in the Most Holy Place.
35 Fuera del velo pondrás la mesa. El candelabro estará frente a la mesa al lado sur del Tabernáculo. La mesa estará en el lado norte.
Place the table outside the veil on the north side of the Tabernacle and put the lampstand opposite it on the south side.
36 Para la entrada del Tabernáculo harás una cortina de [tela] azul, púrpura, carmesí y lino torcido, obra de hábil bordador.
Make a screen for the entrance to the tent using blue, purple, and crimson thread, and finely-spun linen. Have it embroidered.
37 Para la cortina harás cinco columnas de madera de acacia recubiertas de oro. Sus capiteles serán de oro. Fundirás para ellos cinco basas de bronce.
Make five posts of acacia wood with gold hooks to hang the screen, and cast five bronze stands to hold them.