< Efesios 4 >
1 Por tanto yo, un prisionero por [causa del] Señor, los exhorto a vivir de una manera digna del llamamiento que recibieron
I, therefore, as the prisoner for the Lord, urge you to walk worthily of the calling by which you were called.
2 con toda humildad y mansedumbre. Sopórtense con longanimidad unos a otros en amor.
I urge you to live with great humility and gentleness and patience, putting up with one another in love.
3 Esfuércense por guardar la unidad del Espíritu con el cinturón de la paz.
Do your best to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
4 [Hay] un solo cuerpo y un solo Espíritu, como también fueron llamados con una sola esperanza de su vocación,
There is one body and one Spirit, just as also you were called in one certain hope of your calling.
5 un solo Señor, una sola fe, un solo bautismo,
And there is one Lord, one faith, one baptism,
6 un solo Dios y Padre de todos, el cual está sobre todos, a través de todos y en todos.
and one God and Father of all, who is over all and through all and in all.
7 Pero a cada uno de nosotros fue dada la gracia según la medida del regalo de Cristo.
To each one of us grace has been given according to the measure of the gift of Christ.
8 Por lo cual dice: Al subir a lo alto, llevó cautiva [la] cautividad, y dio regalos a los hombres.
It is as scripture says: “When he ascended to the heights, he led the captives into captivity, and he gave gifts to the people.”
9 ¿Qué significa la [expresión] al subir, sino que también descendió a las profundidades de la tierra?
What is the meaning of “He ascended,” except that he also descended into the lower regions of the earth?
10 El que descendió es el mismo que también ascendió por encima de todos los cielos para llenar todas las cosas.
He who descended is the same person who also ascended far above all the heavens, that he might fill all things.
11 Él mismo designó a unos apóstoles, a otros profetas, a otros evangelistas, y a otros pastores y maestros,
Christ gave some to be apostles, some as prophets, some as evangelists, and some as pastors and teachers.
12 para el adiestramiento de los santos, la obra del ministerio y [la ]edificación del cuerpo de Cristo,
He gave these offices to equip the saints for the work of service, for the building up of the body of Christ.
13 hasta que todos alcancemos la unidad de la fe y del conocimiento del Hijo de Dios, para que seamos una persona madura, según [la] medida total de la plenitud de Cristo,
He continues to build up his body until we all reach the unity of faith and knowledge of the Son of God, and that we become mature and so reach the measure of the fullness of Christ.
14 para que ya no seamos niños fluctuantes, llevados a la deriva por todo viento de enseñanza, según la astucia de los hombres que emplean las artimañas del error para engañar.
Christ builds us up so that we should no longer be children who are tossed back and forth by the waves, and carried away by every wind of teaching and by the trickery of people in their deceitful schemes.
15 Pero al practicar la verdad en amor, crezcamos en todas las cosas en Aquel que es la Cabeza, Cristo,
Instead, speaking the truth in love, we are to grow up in every way into him who is the head, that is, Christ.
16 de Quien todo el cuerpo, ajustado y entrelazado por la cohesión que aportan todas las coyunturas, se desarrolla para el crecimiento del cuerpo según [la] actividad propia de cada miembro para edificarse en amor.
Christ builds the whole body, and it is joined and held together by every supporting ligament, and when each part works together, that makes the body grow so that it builds itself up in love.
17 Digo esto y afirmo en [el] Señor: que ustedes ya no vivan como viven los gentiles, en [la ]vanidad de su mente,
Therefore, I say and insist on this in the Lord, that you must no longer live as the Gentiles live, in the futility of their minds.
18 que tienen el entendimiento oscurecido, desprovistos de la vida de Dios a causa de la ignorancia que hay en ellos por la dureza de su corazón.
They are darkened in their understanding, alienated from the life of God because of the ignorance that is in them, because of the hardness of their hearts.
19 Ellos endurecieron y se entregaron a la sensualidad para buscar con avidez toda clase de impureza.
They have no shame and have handed themselves over to sensuality, and they are continually practicing every kind of impurity.
20 Pero ustedes no entendieron así a Cristo,
But that is not how you learned about Christ.
21 si en verdad lo oyeron y fueron enseñados por Él según la verdad que está en Jesús.
I assume that you have heard about him, and that you were taught in him, as the truth is in Jesus.
22 Con respecto a su anterior manera de vivir, despójense del viejo ser que está viciado según los deseos ardientes del engaño.
You were taught to put off what belongs to your former manner of life, to put off the old man. It is the old man that is corrupt because of its deceitful desires.
23 Sean renovados en el espíritu de su mente,
You were taught to be renewed in the spirit of your minds,
24 y vístanse el nuevo ser, que fue creado según Dios en justicia y santidad de la verdad.
and to put on the new man that is created in the image of God—in true righteousness and holiness.
25 Por tanto despójense de la mentira, hablen verdad cada uno con su prójimo, porque somos miembros los unos de los otros.
Therefore, get rid of lies, and let each one of you speak truth with his neighbor, because we are members of one another.
26 Aírense, pero no pequen. El sol no se ponga sobre su enojo,
Be angry and do not sin. Do not let the sun go down on your anger.
27 ni den lugar al diablo.
Do not give an opportunity to the devil.
28 El que robaba ya no robe, sino haga con sus manos lo bueno, para que tenga qué compartir con el necesitado.
The one who had been stealing must steal no longer. He must labor, doing useful work with his hands, so that he may have something to share with those who are in need.
29 Que ninguna palabra malsana salga de su boca, sino la que sea buena para la necesaria edificación, a fin de que dé gracia a los que oyen.
Do not let any filthy talk come out of your mouth. Use only words that are helpful for building others up, according to their needs, that your words would be helpful to those who hear you.
30 No entristezcan al Espíritu Santo de Dios, con el cual fueron sellados para [el] día de [la] redención.
And do not grieve the Holy Spirit of God, for it is by him that you were sealed for the day of redemption.
31 Que se quite de ustedes toda amargura, enojo, ira, gritería, calumnia y malicia.
Put away all bitterness, rage, anger, quarreling, and insults, along with every kind of evil.
32 Sean bondadosos los unos con los otros, compasivos. Perdónense los unos a los otros como también Dios los perdonó a ustedes en Cristo.
Be kind to each other, tenderhearted, forgiving one another, just as God in Christ forgave you.