< Efesios 3 >

1 Por esta razón yo, Pablo, [soy] prisionero de Cristo por ustedes los gentiles,
Zategavoljo jaz, Pavel, jetnik Kristusa Jezusa za vas pogane
2 si en verdad oyeron sobre la administración de la gracia de Dios que me fue encomendada para ustedes.
Ako ste torej čuli naredbo milosti Božje, dane mi za vas,
3 Por medio de una revelación me fue dado a conocer el misterio, como antes escribí en breve.
Da je po razodetji naznanil mi skrivnost (kakor sem prej pisal o kratkem,
4 Al leerlo, pueden saber con respecto a mi entendimiento del misterio de Cristo,
Iz česar morete beróč spoznati razumljenje moje v skrivnosti Kristusovi, )
5 que no fue dado a conocer a los hijos de los hombres en otras generaciones, como ahora fue revelado por [el ]Espíritu a sus santos apóstoles y profetas,
Katera se v druzih rodovih ni naznanila sinom človeškim, kakor se je zdaj razodela svetim aposteljnom njegovim in prerokom v Duhu;
6 [es decir, ] que los gentiles son coherederos y participantes del mismo cuerpo, y copartícipes de la promesa en Cristo Jesús por medio de las Buenas Noticias.
Da so pogani sodedniki in sotelesniki in sodeležniki obljube njegove v Kristusu po evangelji,
7 De éstas soy ministro en conformidad con el regalo de la gracia de Dios que me fue dado según la manifestación de su poder.
Katerega služabnik sem postal po daru milosti Božje, podeljene mi po kreposti moči njegove;
8 A mí, al más pequeño de todos los santos, se me dio esta gracia de predicar las inescrutables riquezas de Cristo a los gentiles,
Meni najmanjšemu izmed vseh svetih dana je milost tá, oznanjati med pogani neizsledno bogastvo Kristusovo,
9 y de sacar a luz cuál es la administración del misterio escondido desde los siglos en Dios, Quien creó todas las cosas, (aiōn g165)
In razsvetliti vse, katero je deleštvo skrivnosti od vekomaj skrite v Bogu, kateri je vse vstvaril po Jezusu Kristusu, (aiōn g165)
10 para que la multiforme sabiduría de Dios, según los [planes] celestiales, sea dada a conocer ahora por medio de la iglesia a los principados y circunscripciones,
Da se naznani zdaj poglavarstvom in oblastim v nebesih po občini mnogotera modrost Božja,
11 según el plan de las edades, que hizo en Cristo Jesús, el Señor nuestro, (aiōn g165)
Po sklepu od vekomaj, katerega je storil v Kristusu Jezusu, Gospodu našem, (aiōn g165)
12 en Quien tenemos la libertad y confiado acceso [a Dios ]por medio de la fe en Él.
V katerem imamo svobodnost in pristop v zaupanji po veri njegovi.
13 Por tanto les pido que no desmayen a causa de mis aflicciones por ustedes, las cuales son el resplandor de ustedes.
Zato prosim, da ne opešajte v stiskah mojih za vas, kar je slava vaša.
14 Por esta causa doblo mis rodillas ante el Padre,
Zategadelj pripogibljem kolena svoja pred očetom Gospoda našega Jezusa Kristusa,
15 de Quien recibe nombre toda parentela en [los] cielos y en [la ]tierra,
Po katerem se imenuje sleherna rodovina v nebesih in na zemlji,
16 a fin de que les dé, según la riqueza de su gloria, ser fortalecidos con poder en el ser interior por su Espíritu,
Da vam dá po bogastvu slave svoje, okrepčati se v moči po Duhu svojem v notranjega človeka,
17 para que Cristo resida por medio de la fe en los corazones de ustedes, a fin de que, arraigados y fortalecidos en amor,
Da se Kristus po veri vseli v srca vaša, ki ste ukoreninjeni in utrjeni v ljubezni,
18 sean plenamente capaces de comprender con todos los santos cuál es la anchura, longitud, altura y profundidad,
Da zmorete doumeti z vsemi svetimi, kaj je širjava in dolžava, in globočina in visočina,
19 y reconocer el amor de Cristo que sobrepasa el conocimiento, para que sean llenos de toda la plenitud de Dios.
In spoznate spoznanje presezajočo ljubezen Kristusovo, da se napolnite do vse polnosti Božje.
20 Al que es poderoso para hacer todas las cosas infinitamente más allá de lo que nos atrevemos a pedir o entendemos, según el poder que actúa en nosotros,
Njemu pa, ki more nad vse storiti preobilo več nego prosimo ali mislimo, po moči, ki deluje v nas,
21 a Él sea la gloria en la iglesia y en Cristo Jesús, por todas las generaciones del siglo de los siglos. Amén. (aiōn g165)
Njemu slava v občini v Kristusu Jezusu na vse rodove, na vekov veke! Amen. (aiōn g165)

< Efesios 3 >