< Colosenses 4 >
1 Los señores traten con justicia y equidad a sus esclavos. Sepan que también ustedes tienen [al] Señor en [el] cielo.
ཨཔརཉྩ ཧེ ཨདྷིཔཏཡཿ, ཡཱུཡཾ དཱསཱན྄ པྲཏི ནྱཱཡྻཾ ཡཐཱརྠཉྩཱཙརཎཾ ཀུརུདྷྭཾ ཡུཥྨཱཀམཔྱེཀོ྅དྷིཔཏིཿ སྭརྒེ ཝིདྱཏ ཨིཏི ཛཱནཱིཏ།
2 Perseveren en la conversación con Dios y velen en ella con acción de gracias.
ཡཱུཡཾ པྲཱརྠནཱཡཱཾ ནིཏྱཾ པྲཝརྟྟདྷྭཾ དྷནྱཝཱདཾ ཀུཪྻྭནྟསྟཏྲ པྲབུདྡྷཱསྟིཥྛཏ ཙ།
3 Al mismo tiempo hablen con Dios también por nosotros, para que Dios nos abra una puerta de proclamación a fin de anunciar el misterio de Cristo, por el cual fui encadenado,
པྲཱརྠནཱཀཱལེ མམཱཔི ཀྲྀཏེ པྲཱརྠནཱཾ ཀུརུདྷྭཾ,
4 para que lo proclame como debo hacerlo.
ཕལཏཿ ཁྲཱིཥྚསྱ ཡནྣིགཱུཌྷཝཱཀྱཀཱརཎཱད྄ ཨཧཾ བདྡྷོ྅བྷཝཾ ཏཏྤྲཀཱཤཱཡེཤྭརོ ཡཏ྄ མདརྠཾ ཝཱགྡྭཱརཾ ཀུཪྻྱཱཏ྄, ཨཧཉྩ ཡཐོཙིཏཾ ཏཏ྄ པྲཀཱཤཡིཏུཾ ཤཀྣུཡཱམ྄ ཨེཏཏ྄ པྲཱརྠཡདྷྭཾ།
5 Vivan con sabiduría en relación con los de afuera y aprovechen bien el tiempo.
ཡཱུཡཾ སམཡཾ བཧུམཱུལྱཾ ཛྙཱཏྭཱ བཧིཿསྠཱན྄ ལོཀཱན྄ པྲཏི ཛྙཱནཱཙཱརཾ ཀུརུདྷྭཾ།
6 La palabra de ustedes sea siempre con gracia, sazonada con sal para que sepan cómo les conviene responder.
ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨཱལཱཔཿ སཪྻྭདཱནུགྲཧསཱུཙཀོ ལཝཎེན སུསྭཱདུཤྩ བྷཝཏུ ཡསྨཻ ཡདུཏྟརཾ དཱཏཝྱཾ ཏད྄ ཡུཥྨཱབྷིརཝགམྱཏཱཾ།
7 Todas las cosas con respecto a mí se las informará Tíquico, el hermano amado, fiel ministro y consiervo en [el] Señor,
མམ ཡཱ དཤཱཀྟི ཏཱཾ ཏུཁིཀནཱམཱ པྲབྷཽ པྲིཡོ མམ བྷྲཱཏཱ ཝིཤྭསནཱིཡཿ པརིཙཱརཀཿ སཧདཱསཤྩ ཡུཥྨཱན྄ ཛྙཱཔཡིཥྱཏི།
8 a quien les envié para que conozcan nuestra situación y consuele sus corazones.
ས ཡད྄ ཡུཥྨཱཀཾ དཤཱཾ ཛཱནཱིཡཱཏ྄ ཡུཥྨཱཀཾ མནཱཾསི སཱནྟྭཡེཙྩ ཏདརྠམེཝཱཧཾ
9 [También les envié] a Onésimo, el fiel y amado hermano, quien es de ustedes. [Ellos] les informarán todas las cosas de aquí.
ཏམ྄ ཨོནཱིཥིམནཱམཱནཉྩ ཡུཥྨདྡེཤཱིཡཾ ཝིཤྭསྟཾ པྲིཡཉྩ བྷྲཱཏརཾ པྲེཥིཏཝཱན྄ ཏཽ ཡུཥྨཱན྄ ཨཏྲཏྱཱཾ སཪྻྭཝཱརྟྟཱཾ ཛྙཱཔཡིཥྱཏཿ།
10 Aristarco, mi compañero de prisión, los saluda y Marcos, el primo de Bernabé, con respecto a quien les dí mandamientos. Si los visita, recíbanlo.
ཨཱརིཥྚཱརྑནཱམཱ མམ སཧབནྡཱི བརྞབྦཱ བྷཱགིནེཡོ མཱརྐོ ཡུཥྚནཱམྣཱ ཝིཁྱཱཏོ ཡཱིཤུཤྩཻཏེ ཚིནྣཏྭཙོ བྷྲཱཏརོ ཡུཥྨཱན྄ ནམསྐཱརཾ ཛྙཱཔཡནྟི, ཏེཥཱཾ མདྷྱེ མཱརྐམདྷི ཡཱུཡཾ པཱུཪྻྭམ྄ ཨཱཛྙཱཔིཏཱཿ ས ཡདི ཡུཥྨཏྶམཱིཔམ྄ ཨུཔཏིཥྛེཏ྄ ཏརྷི ཡུཥྨཱབྷི རྒྲྀཧྱཏཱཾ།
11 [También los saluda] Jesús, el llamado Justo. Ellos son colaboradores conmigo en el reino de Dios y me consolaron. Son judíos.
ཀེཝལམེཏ ཨཱིཤྭརརཱཛྱེ མམ སཱནྟྭནཱཛནཀཱཿ སཧཀཱརིཎོ྅བྷཝན྄།
12 Los saluda Epafras, quien es de ustedes y esclavo de Cristo, y se esfuerza siempre por ustedes en toda [la] voluntad de Dios.
ཁྲཱིཥྚསྱ དཱསོ ཡོ ཡུཥྨདྡེཤཱིཡ ཨིཔཕྲཱཿ ས ཡུཥྨཱན྄ ནམསྐཱརཾ ཛྙཱཔཡཏི ཡཱུཡཉྩེཤྭརསྱ སཪྻྭསྨིན྄ མནོ྅བྷིལཱཥེ ཡཏ྄ སིདྡྷཱཿ པཱུརྞཱཤྩ བྷཝེཏ ཏདརྠཾ ས ནིཏྱཾ པྲཱརྠནཡཱ ཡུཥྨཱཀཾ ཀྲྀཏེ ཡཏཏེ།
13 Porque doy testimonio de que él tiene mucha aflicción por ustedes, y por los que están en Laodicea y en Hierápolis.
ཡུཥྨཱཀཾ ལཱཡདིཀེཡཱསྠིཏཱནཱཾ ཧིཡརཱཔལིསྠིཏཱནཱཉྩ བྷྲཱཏྲྀཎཱཾ ཧིཏཱཡ སོ྅ཏཱིཝ ཙེཥྚཏ ཨིཏྱསྨིན྄ ཨཧཾ ཏསྱ སཱཀྵཱི བྷཝཱམི།
14 Los saluda Lucas, el médico amado, y Demas.
ལཱུཀནཱམཱ པྲིཡཤྩིཀིཏྶཀོ དཱིམཱཤྩ ཡུཥྨབྷྱཾ ནམསྐུཪྻྭཱཏེ།
15 Saluden a los hermanos que están en Laodicea, a Ninfa y a la iglesia de la casa de ella.
ཡཱུཡཾ ལཱཡདིཀེཡཱསྠཱན྄ བྷྲཱཏྲྀན྄ ནུམྥཱཾ ཏདྒྲྀཧསྠིཏཱཾ སམིཏིཉྩ མམ ནམསྐཱརཾ ཛྙཱཔཡཏ།
16 Cuando esta epístola sea leída por ustedes, permitan que también se lea en la iglesia de Laodicea, y que ustedes también lean la de Laodicea.
ཨཔརཾ ཡུཥྨཏྶནྣིདྷཽ པཏྲསྱཱསྱ པཱཋེ ཀྲྀཏེ ལཱཡདིཀེཡཱསྠསམིཏཱཝཔི ཏསྱ པཱཋོ ཡཐཱ བྷཝེཏ྄ ལཱཡདིཀེཡཱཉྩ ཡཏ྄ པཏྲཾ མཡཱ པྲཧིཏཾ ཏད྄ ཡཐཱ ཡུཥྨཱབྷིརཔི པཋྱེཏ ཏཐཱ ཙེཥྚདྷྭཾ།
17 Digan a Arquipo: Considera el ministerio que recibiste del Señor, para que lo cumplas.
ཨཔརམ྄ ཨཱརྑིཔྤཾ ཝདཏ པྲབྷོ ཪྻཏ྄ པརིཙཪྻྱཱཔདཾ ཏྭཡཱཔྲཱཔི ཏཏྶཱདྷནཱཡ སཱཝདྷཱནོ བྷཝ།
18 El saludo de mi mano, de Pablo. Recuerden mis cadenas. La gracia sea con ustedes.
ཨཧཾ པཽལཿ སྭཧསྟཱཀྵརེཎ ཡུཥྨཱན྄ ནམསྐཱརཾ ཛྙཱཔཡཱམི ཡཱུཡཾ མམ བནྡྷནཾ སྨརཏ། ཡུཥྨཱན྄ པྲཏྱནུགྲཧོ བྷཱུཡཱཏ྄། ཨཱམེན།