< Colosenses 3 >

1 Si fueron resucitados con Cristo, busquen las cosas de arriba, donde Cristo está sentado a la mano derecha de Dios.
그러므로 너희가 그리스도와 함께 다시 살리심을 받았으면 위엣 것을 찾으라! 거기는 그리스도께서 하나님 우편에 앉아 계시느니라
2 Pongan la mente en las cosas de arriba, no en las de la tierra.
위엣 것을 생각하고, 땅엣 것을 생각지 말라!
3 Porque murieron y su vida fue escondida con Cristo en Dios.
이는 너희가 죽었고 너희 생명이 그리스도와 함께 하나님 안에 감취었음이니라
4 Cuando se manifieste Cristo, [Quien es ]su vida, entonces también ustedes se manifestarán con Él en gloria.
우리 생명이신 그리스도께서 나타나실 그 때에 너희도 그와 함께 영광 중에 나타나리라
5 Por tanto hagan morir lo terrenal en ustedes: inmoralidad sexual, impureza, pasión desordenada, deseo malo y la avaricia, que es idolatría.
그러므로 땅에 있는 지체를 죽이라 곧 음란과 부정과 사욕과 악한 정욕과 탐심이니 탐심은 우상 숭배니라
6 [Son] cosas por las cuales viene la ira de Dios,
이것들을 인하여 하나님의 진노가 임하느니라
7 en las cuales también ustedes anduvieron en otro tiempo, cuando vivían en ellas.
너희도 전에 그 가운데 살 때에는 그 가운데서 행하였으나
8 Pero ahora, despójense también de todas estas cosas: ira, enojo, malicia, maledicencia y lenguaje obsceno de su boca.
이제는 너희가 이 모든 것을 벗어버리라 곧 분과 악의와 훼방과 너희 입의 부끄러운 말이라
9 Después de despojarse el viejo ser con sus prácticas, no se mientan unos a otros.
너희가 서로 거짓말을 말라 옛 사람과 그 행위를 벗어버리고
10 Vístanse con el nuevo, el cual es renovado hasta [el] conocimiento pleno, conforme a [la] imagen del que lo creó.
새 사람을 입었으니 이는 자기를 창조하신 자의 형상을 좇아 지식에까지 새롭게 하심을 받는 자니라
11 Aquí no hay [distinción entre ]griego y judío, circuncisión e incircuncisión, bárbaro, escita, esclavo y libre, sino Cristo es todo en todos.
거기는 헬라인과 유대인이나 할례당과 무할례당이나 야인이나 스구디아인이나 종이나 자유인이 분별이 있을 수 없나니 오직 그리스도는 만유시요 만유 안에 계시니라
12 Así que, como escogidos de Dios, santos y amados, vístanse de sentimientos afectuosos profundos, bondad, humildad, mansedumbre y longanimidad.
그러므로 너희는 하나님의 택하신 거룩하고 사랑하신 자처럼 긍휼과 자비와 겸손과 온유와 오래 참음을 옷입고
13 Sopórtense y perdónense los unos a los otros cuando alguno tenga queja contra otro. Como el Señor ciertamente los perdonó, así también ustedes.
누가 뉘게 혐의가 있거든 서로 용납하여 피차 용서하되 주께서 너희를 용서하신 것과 같이 너희도 그리하고
14 Sobre todas estas cosas, [vístanse] el amor, que es [el ]cinturón de la perfección.
이 모든 것 위에 사랑을 더하라 이는 온전하게 매는 띠니라
15 La paz de Cristo actúe como árbitro en sus corazones, a la cual también fueron llamados en un solo cuerpo. Sean agradecidos.
그리스도의 평강이 너희 마음을 주장하게 하라 평강을 위하여 너희가 한 몸으로 부르심을 받았나니 또한 너희는 감사하는 자가 되라
16 La Palabra de Cristo viva abundantemente en ustedes, con toda sabiduría. Enséñense y amonéstense con salmos, himnos y cantos espirituales. Canten con gracia en sus corazones a Dios.
그리스도의 말씀이 너희 속에 풍성히 거하여 모든 지혜로 피차 가르치며 권면하고 시와 찬미와 신령한 노래를 부르며 마음에 감사함으로 하나님을 찬양하고
17 Todo lo que [hagan], en palabra y en obra, háganlo en el Nombre del Señor Jesús y den gracias a Dios Padre por medio de Él.
또 무엇을 하든지 말에나 일에나 다 주 예수의 이름으로 하고 그를 힘입어 하나님 아버지께 감사하라
18 Las esposas sométanse a los esposos, como conviene en [el] Señor.
아내들아! 남편에게 복종하라 이는 주 안에서 마땅하니라
19 Los esposos amen a sus esposas y no sean ásperos con ellas.
남편들아! 아내를 사랑하며 괴롭게 하지 말라
20 Los hijos obedezcan a sus progenitores en todo, porque esto es aceptable ante [el] Señor.
자녀들아! 모든 일에 부모에게 순종하라 이는 주 안에서 기쁘게 하는 것이니라
21 Los padres no irriten a sus hijos para que no pierdan [el] ánimo.
아비들아! 너희 자녀를 격노케 말지니 낙심할까 함이라
22 Los esclavos obedezcan en todo a sus amos humanos. No sirvan al ojo, como los que tratan de agradar a la gente, sino con sinceridad de corazón con temor al Señor.
종들아 모든 일에 육신의 상전들에게 순종하되 사람을 기쁘게 하는 자와 같이 눈가림만 하지 말고 오직 주를 두려워하여 성실한 마음으로 하라
23 Lo que hagan sea de corazón, como para el Señor y no para [los ]hombres,
무슨 일을 하든지 마음을 다하여 주께 하듯 하고 사람에게 하듯 하지 말라
24 pues saben que obtendrán la herencia del Señor como recompensa. Sirvan al Señor Cristo.
이는 유업의 상을 주께 받을 줄 앎이니 너희는 주 그리스도를 섬기느니라
25 Pero el que hace injusticia obtendrá la injusticia que cometió, porque no hay acepción de personas.
불의를 행하는 자는 불의의 보응을 받으리니 주는 외모로 사람을 취하심이 없느니라

< Colosenses 3 >