< Colosenses 2 >

1 Porque quiero que ustedes sepan cuán grande lucha tengo por ustedes, por los que están en Laodicea y por todos los que no me han visto,
ཡུཥྨཱཀཾ ལཱཡདིཀེཡཱསྠབྷྲཱཏྲྀཎཱཉྩ ཀྲྀཏེ ཡཱཝནྟོ བྷྲཱཏརཤྩ མམ ཤཱརཱིརིཀམུཁཾ ན དྲྀཥྚཝནྟསྟེཥཱཾ ཀྲྀཏེ མམ ཀིཡཱན྄ ཡཏྣོ བྷཝཏི ཏད྄ ཡུཥྨཱན྄ ཛྙཱཔཡིཏུམ྄ ཨིཙྪཱམི།
2 para que sean consolados sus corazones, unidos en amor y alcancen todas las riquezas del pleno entendimiento, a fin de que conozcan el misterio de Dios que es Cristo.
ཕལཏཿ པཱུརྞབུདྡྷིརཱུཔདྷནབྷོགཱཡ པྲེམྣཱ སཾཡུཀྟཱནཱཾ ཏེཥཱཾ མནཱཾསི ཡཏ྄ པིཏུརཱིཤྭརསྱ ཁྲཱིཥྚསྱ ཙ ནིགཱུཌྷཝཱཀྱསྱ ཛྙཱནཱརྠཾ སཱནྟྭནཱཾ པྲཱཔྣུཡུརིཏྱརྠམཧཾ ཡཏེ།
3 En Él están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento.
ཡཏོ ཝིདྱཱཛྙཱནཡོཿ སཪྻྭེ ནིདྷཡཿ ཁྲཱིཥྚེ གུཔྟཱཿ སནྟི།
4 Digo esto para que nadie los engañe con lenguaje persuasivo,
ཀོ྅པི ཡུཥྨཱན྄ ཝིནཡཝཱཀྱེན ཡནྣ ཝཉྩཡེཏ྄ ཏདརྠམ྄ ཨེཏཱནི མཡཱ ཀཐྱནྟེ།
5 porque aunque estoy ausente en el cuerpo, ciertamente estoy con ustedes en el espíritu. Me regocijo y veo su buen orden y la firmeza de su fe en Cristo.
ཡུཥྨཏྶནྣིདྷཽ མམ ཤརཱིརེ྅ཝརྟྟམཱནེ྅པི མམཱཏྨཱ ཝརྟྟཏེ ཏེན ཡུཥྨཱཀཾ སུརཱིཏིཾ ཁྲཱིཥྚཝིཤྭཱསེ སྠིརཏྭཉྩ དྲྀཥྚྭཱཧམ྄ ཨཱནནྡཱམི།
6 Por tanto, de la manera que recibieron a Cristo Jesús el Señor, vivan en Él,
ཨཏོ ཡཱུཡཾ པྲབྷུཾ ཡཱིཤུཁྲཱིཥྚཾ ཡཱདྲྀག྄ གྲྀཧཱིཏཝནྟསྟཱདྲྀཀ྄ ཏམ྄ ཨནུཙརཏ།
7 arraigados y edificados en Él, establecidos en la fe como se les enseñó. Abunden en acción de gracias.
ཏསྨིན྄ བདྡྷམཱུལཱཿ སྠཱཔིཏཱཤྩ བྷཝཏ ཡཱ ཙ ཤིཀྵཱ ཡུཥྨཱབྷི རླབྡྷཱ ཏདནུསཱརཱད྄ ཝིཤྭཱསེ སུསྠིརཱཿ སནྟསྟེནཻཝ ནིཏྱཾ དྷནྱཝཱདཾ ཀུརུཏ།
8 Tengan cuidado no sea que se presente alguno que los lleve como esclavos por medio de filosofías y vanas sutilezas, según la tradición de los hombres, conforme a los rudimentos del mundo y no según Cristo.
སཱཝདྷཱནཱ བྷཝཏ མཱནུཥིཀཤིཀྵཱཏ ཨིཧལོཀསྱ ཝརྞམཱལཱཏཤྩོཏྤནྣཱ ཁྲཱིཥྚསྱ ཝིཔཀྵཱ ཡཱ དརྴནཝིདྱཱ མིཐྱཱཔྲཏཱརཎཱ ཙ ཏཡཱ ཀོ྅པི ཡུཥྨཱཀཾ ཀྵཏིཾ ན ཛནཡཏུ།
9 Porque en Él vive corporalmente toda la plenitud de la Deidad.
ཡཏ ཨཱིཤྭརསྱ ཀྲྀཏྶྣཱ པཱུརྞཏཱ མཱུརྟྟིམཏཱི ཁྲཱིཥྚེ ཝསཏི།
10 [Ustedes] están completos en Él, Quien es la Cabeza de todo principado y jurisdicción.
ཡཱུཡཉྩ ཏེན པཱུརྞཱ བྷཝཐ ཡཏཿ ས སཪྻྭེཥཱཾ རཱཛཏྭཀརྟྟྲྀཏྭཔདཱནཱཾ མཱུརྡྡྷཱསྟི,
11 En Él también fueron circuncidados por medio de la circuncisión de Cristo, no con circuncisión hecha por mano, con la remoción de la carne del cuerpo.
ཏེན ཙ ཡཱུཡམ྄ ཨཧསྟཀྲྀཏཏྭཀྪེདེནཱརྠཏོ ཡེན ཤཱརཱིརཔཱཔཱནཱཾ ཝིགྲསཏྱཛྱཏེ ཏེན ཁྲཱིཥྚསྱ ཏྭཀྪེདེན ཚིནྣཏྭཙོ ཛཱཏཱ
12 En el bautismo fueron sepultados y resucitados juntamente con Él por medio de la fe en la operación de Dios, Quien lo resucitó de entre [los] muertos.
མཛྫནེ ཙ ཏེན སཱརྡྡྷཾ ཤྨཤཱནཾ པྲཱཔྟཱཿ པུན རྨྲྀཏཱནཱཾ མདྷྱཱཏ྄ ཏསྱོཏྠཱཔཡིཏུརཱིཤྭརསྱ ཤཀྟེཿ ཕལཾ ཡོ ཝིཤྭཱསསྟདྭཱརཱ ཏསྨིནྣེཝ མཛྫནེ ཏེན སཱརྡྡྷམ྄ ཨུཏྠཱཔིཏཱ ཨབྷཝཏ།
13 Ustedes estaban muertos en las transgresiones y la incircuncisión de su cuerpo. Después de perdonarles todos sus delitos, les dio vida juntamente con Él.
ས ཙ ཡུཥྨཱན྄ ཨཔརཱདྷཻཿ ཤཱརཱིརིཀཱཏྭཀྪེདེན ཙ མྲྀཏཱན྄ དྲྀཥྚྭཱ ཏེན སཱརྡྡྷཾ ཛཱིཝིཏཝཱན྄ ཡུཥྨཱཀཾ སཪྻྭཱན྄ ཨཔརཱདྷཱན྄ ཀྵམིཏཝཱན྄,
14 Canceló el decreto escrito a mano que había contra nosotros, lo quitó de en medio y lo clavó en la cruz.
ཡཙྩ དཎྜཱཛྙཱརཱུཔཾ ཨྲྀཎཔཏྲམ྄ ཨསྨཱཀཾ ཝིརུདྡྷམ྄ ཨཱསཱིཏ྄ ཏཏ྄ པྲམཱརྫྫིཏཝཱན྄ ཤལཱཀཱབྷིཿ ཀྲུཤེ བདྡྷྭཱ དཱུརཱིཀྲྀཏཝཱཾཤྩ།
15 Desarmó en ella a los principados y a las jurisdicciones. Al dirigir un desfile triunfal, los expuso en público y triunfó sobre ellos en la cruz.
ཀིཉྩ ཏེན རཱཛཏྭཀརྟྟྲྀཏྭཔདཱནི ནིསྟེཛཱཾསི ཀྲྀཏྭཱ པརཱཛིཏཱན྄ རིཔཱུནིཝ པྲགལྦྷཏཡཱ སཪྻྭེཥཱཾ དྲྀཥྚིགོཙརེ ཧྲེཔིཏཝཱན྄།
16 Nadie, pues, los juzgue en comida, ni en bebida, ni con respecto a fiesta, o luna nueva, o sábados,
ཨཏོ ཧེཏོཿ ཁཱདྱཱཁཱདྱེ པེཡཱཔེཡེ ཨུཏྶཝཿ པྲཏིཔད྄ ཝིཤྲཱམཝཱརཤྩཻཏེཥུ སཪྻྭེཥུ ཡུཥྨཱཀཾ ནྱཱཡཱདྷིཔཏིརཱུཔཾ ཀམཔི མཱ གྲྀཧླཱིཏ།
17 lo cual es sombra de las cosas que vienen, pero la realidad es Cristo.
ཡཏ ཨེཏཱནི ཚཱཡཱསྭརཱུཔཱཎི ཀིནྟུ སཏྱཱ མཱུརྟྟིཿ ཁྲཱིཥྚཿ།
18 Nadie los prive del galardón al deleitarse en la humillación propia y en la adoración a los ángeles, y [hablar] detalladamente lo que han visto, vanamente inflados por su mente carnal,
ཨཔརཉྩ ནམྲཏཱ སྭརྒདཱུཏཱནཱཾ སེཝཱ ཙཻཏཱདྲྀཤམ྄ ཨིཥྚཀརྨྨཱཙརན྄ ཡཿ ཀཤྩིཏ྄ པརོཀྵཝིཥཡཱན྄ པྲཝིཤཏི སྭཀཱིཡཤཱརཱིརིཀབྷཱཝེན ཙ མུདྷཱ གཪྻྭིཏཿ སན྄
19 al no aferrarse a la Cabeza, de la cual todo el cuerpo, sustentado y unido por medio de ligamentos y coyunturas, crece con el crecimiento de Dios.
སནྡྷིབྷིཿ ཤིརཱབྷིཤྩོཔཀྲྀཏཾ སཾཡུཀྟཉྩ ཀྲྀཏྶྣཾ ཤརཱིརཾ ཡསྨཱཏ྄ མཱུརྡྡྷཏ ཨཱིཤྭརཱིཡཝྲྀདྡྷིཾ པྲཱཔྣོཏི ཏཾ མཱུརྡྡྷཱནཾ ན དྷཱརཡཏི ཏེན མཱནཝེན ཡུཥྨཏྟཿ ཕལཱཔཧརཎཾ ནཱནུཛཱནཱིཏ།
20 Si murieron con Cristo a los rudimentos del mundo, ¿por qué, como si estuvieran en el mundo, son sometidos a preceptos:
ཡདི ཡཱུཡཾ ཁྲཱིཥྚེན སཱརྡྡྷཾ སཾསཱརསྱ ཝརྞམཱལཱཡཻ མྲྀཏཱ ཨབྷཝཏ ཏརྷི ཡཻ རྡྲཝྱཻ རྦྷོགེན ཀྵཡཾ གནྟཝྱཾ
21 no manejes, ni pruebes, ni toques,
ཏཱནི མཱ སྤྲྀཤ མཱ བྷུཾཀྵྭ མཱ གྲྀཧཱཎེཏི མཱནཝཻརཱདིཥྚཱན྄ ཤིཀྵིཏཱཾཤྩ ཝིདྷཱིན྄
22 según los mandamientos y enseñanzas de los hombres? Todas estas cosas están destinadas a destrucción por el uso,
ཨཱཙརནྟོ ཡཱུཡཾ ཀུཏཿ སཾསཱརེ ཛཱིཝནྟ ཨིཝ བྷཝཐ?
23 las cuales ciertamente tienen reputación de sabiduría en una religión impuesta por uno mismo, en una falsa humildad y severo trato del cuerpo, [sin embargo, ] carecen de algún valor contra lo que satisface al cuerpo.
ཏེ ཝིདྷཡཿ སྭེཙྪཱབྷཀྟྱཱ ནམྲཏཡཱ ཤརཱིརཀླེཤནེན ཙ ཛྙཱནཝིདྷིཝཏ྄ པྲཀཱཤནྟེ ཏཐཱཔི ཏེ྅གཎྱཱཿ ཤཱརཱིརིཀབྷཱཝཝརྡྡྷཀཱཤྩ སནྟི།

< Colosenses 2 >