< 2 Crónicas 27 >
1 Jotam tenía 25 años cuando comenzó a reinar, y reinó en Jerusalén 16 años. El nombre de su madre fue Jerusa, hija de Sadoc.
Iotham was fiue and twentie yere olde when he began to reigne, and reigned sixteene yeere in Ierusalem, and his mothers name was Ierushah the daughter of Zadok.
2 Hizo lo recto ante Yavé, según todo lo que hizo su padre Uzías, excepto que no entró en el Santuario de Yavé. Sin embargo, el pueblo seguía su acción hacia la corrupción.
And hee did vprightly in the sight of the Lord according to all that his father Vzziah did, saue that hee entred not into the Temple of the Lord, and the people did yet corrupt their wayes.
3 Él edificó la puerta superior de la Casa de Yavé, y construyó extensamente el muro de Ofel.
He buylt the hie gate of the house of the Lord, and he buylt very much on the wall of the castle.
4 También edificó ciudades en la región montañosa de Judá y construyó fortalezas y torres en los bosques.
Moreouer hee buylt cities in the mountaines of Iudah, and in the forests he buylt palaces and towres.
5 También tuvo guerra contra el rey de los hijos de Amón, a quienes derrotó. En aquel año los amonitas le dieron 3,3 toneladas de plata, 2.200.000 litros de trigo y 2.200.000 litros de cebada. Los amonitas le pagaron también esto en el segundo y en el tercer año.
And he fought with the King of the children of Ammon, and preuailed against them. And the children of Ammon gaue him the same yere an hundreth talents of siluer, and ten thousande measures of wheate, and ten thousand of barley: this did the children of Ammon giue him both in the second yeere and the third.
6 Jotam se fortaleció, porque dispuso sus procedimientos delante de Yavé su ʼElohim.
So Iotham became mightie because hee directed his way before the Lord his God.
7 Los demás hechos de Jotam, todas sus guerras y sus procedimientos, ciertamente están escritos en el rollo de los Reyes de Israel y de Judá.
Concerning the rest of the acts of Iotham, and all his warres and his wayes, loe, they are written in the booke of the Kings of Israel, and Iudah.
8 Tenía 25 años cuando comenzó a reinar, y reinó 16 años en Jerusalén.
He was fiue and twentie yeere olde when he began to reigne, and reigned sixteene yeere in Ierusalem.
9 Jotam reposó con sus antepasados, y lo sepultaron en la Ciudad de David. Reinó en su lugar su hijo Acaz.
And Iotham slept with his fathers, and they buryed him in the citie of Dauid: and Ahaz his sonne reigned in his stead.