< 2 Crónicas 11 >
1 Cuando Roboam llegó a Jerusalén congregó a 180.000 guerreros escogidos de las casas de Judá y de Benjamín para luchar contra Israel y restituir su reino.
And when Rehoboam had come to Jerusalem, he gathered of the house of Judah and Benjamin an hundred and eighty thousand chosen men, who were warriors, to fight against Israel, that he might bring the kingdom again to Rehoboam.
2 Pero la Palabra de Yavé llegó a Semaías, varón de ʼElohim:
But the word of the LORD came to Shemaiah the man of God, saying,
3 Habla a Roboam, hijo de Salomón, rey de Judá, y a todos los israelitas que estén en Judá y Benjamín:
Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
4 Yavé dijo: No suban ni luchen contra sus hermanos. Regrese cada uno a su casa, porque Yo hice esto. Y ellos escucharon la Palabra de Yavé. Regresaron y no salieron contra Jeroboam.
Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren: return every man to his house: for this thing is done by me. And they obeyed the words of the LORD, and returned from going against Jeroboam.
5 Roboam vivió en Jerusalén y edificó ciudades para la defensa en Judá.
And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.
6 Edificó Belén, Etam, Tecoa,
He built even Bethlehem, and Etam, and Tekoa,
And Bethzur, and Shoco, and Adullam,
And Gath, and Mareshah, and Ziph,
9 Adoraim, Laquis, Azeca,
And Adoraim, and Lachish, and Azekah,
10 Zora, Ajalón y Hebrón, ciudades fortificadas que están en Judá y Benjamín.
And Zorah, and Aijalon, and Hebron, which are in Judah and in Benjamin fortified cities.
11 También reforzó las fortalezas. Colocó en ellas comandantes, almacenes de alimentos, aceite y vino.
And he fortified the strong holds, and put captains in them, and store of food, and of oil and wine.
12 En cada ciudad puso escudos y lanzas. Las reforzó muchísimo. Así retuvo a Judá y Benjamín.
And in every single city he put shields and spears, and made them very strong, having Judah and Benjamin on his side.
13 Los sacerdotes y levitas que estaban en todo Israel se presentaron a [Roboam],
And the priests and the Levites that were in all Israel resorted to him from all their land.
14 porque los levitas abandonaron sus campos y posesiones, y fueron a Judá y a Jerusalén. (Pues Jeroboam y sus hijos los destituyeron del ministerio como sacerdotes de Yavé,
For the Levites left their common lands and their possession, and came to Judah and Jerusalem: for Jeroboam and his sons had cast them off from executing the priest’s office to the LORD:
15 por cuanto él nombró sus propios sacerdotes para los lugares altos, los que actuaban como demonios y los becerros que hizo.)
And he appointed him priests for the high places, and for the demons, and for the calves which he had made.
16 Aquellos de todas las tribus de Israel que dedicaron su corazón a buscar a Yavé ʼElohim de Israel, siguieron a [los sacerdotes y levitas] hasta Jerusalén para ofrecer sacrificios a Yavé, el ʼElohim de sus antepasados.
And after them out of all the tribes of Israel such as set their hearts to seek the LORD God of Israel came to Jerusalem, to sacrifice to the LORD God of their fathers.
17 Fortalecieron el reino de Judá y apoyaron a Roboam, hijo de Salomón, durante tres años, pues anduvieron en el camino de David y Salomón por tres años.
So they strengthened the kingdom of Judah, and made Rehoboam the son of Solomon strong, three years: for three years they walked in the way of David and Solomon.
18 Roboam tomó como esposa a Mahalata, hija de Jerimot, hijo de David y de Abihaíl, hija de Eliab, hijo de Isaí.
And Rehoboam took to himself Mahalath the daughter of Jerimoth the son of David for a wife, and Abihail the daughter of Eliab the son of Jesse;
19 Ella le dio a luz estos hijos: Jeús, Semarías y Zaham.
Who bore him children; Jeush, and Shamariah, and Zaham.
20 Después de ella tomó a Maaca, hija de Absalón, la cual le dio a luz a Abías, Atai, Ziza y Selomit.
And after her he took Maachah the daughter of Absalom; who bore him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
21 Roboam amó a Maaca, hija de Absalón, más que a todas sus esposas y concubinas. Tomó 18 esposas y 60 concubinas, y engendró 28 hijos y 60 hijas.
And Rehoboam loved Maachah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: (for he took eighteen wives, and sixty concubines; and begat twenty and eight sons, and sixty daughters.)
22 Roboam designó a Abías, hijo de Maaca, como jefe y príncipe entre sus hermanos, a fin de proclamarlo rey.
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king.
23 Al actuar con astucia, distribuyó a todos sus hijos por todas las tierras de Judá y Benjamín y por todas las ciudades fortificadas. Les dio alimento en abundancia y muchas mujeres.
And he dealt wisely, and distributed of all his children throughout all the countries of Judah and Benjamin, to every fortified city: and he gave them food in abundance. And he desired many wives.