< 1 Timoteo 3 >
1 Fiel es la Palabra: Si alguno anhela oficio de supervisor, desea buena obra.
Resnična beseda: Če kdo išče predstojništva, želi lepega dela.
2 Es necesario que el supervisor sea irreprochable, esposo de una sola esposa, sobrio, prudente, honorable, hospedador, apto para enseñar,
Predstojnik torej treba da je brez napake, ene žene mož, trezen, zméren, spodoben, gostoljuben, dober učitelj;
3 no adicto al vino, ni pendenciero, sino amable, apacible, no avaro,
Ne pijanec, ne pretepalec, ne grdega zaslužka; nego odjenljiv, ne prepirčen, ne denarja lakomen;
4 que gobierne bien su propia familia, que tenga hijos en sujeción con toda dignidad,
Svoji hiši dober gospodar, otroke strahujoč z vso spodobnostjo;
5 (pues si alguno no sabe dirigir a su propia familia, ¿cómo cuidará de la iglesia de Dios?),
(Če pa kdo svoji hiši gospodariti ne zná, kako bode skrbel za občino Božjo?)
6 no un recién convertido, no sea que, después de envanecerse caiga en juicio del diablo.
Ne novinec, da napihnen ne pade v sodbo hudičevo.
7 Debe tener también buen testimonio de los de afuera, para que no caiga en reproche y trampa del diablo.
Treba pa tudi, da ima dobro pričanje od vnanjih, da ne pade v očitanje in past hudičevo.
8 Asimismo, [los ]diáconos, sean serios, sin doblez de lengua, dignos de respeto, no de doble palabra, no adictos a mucho vino, no codiciosos de ganancia deshonesta,
Pomočniki isto tako spodobni, ne dvojezični, ne mnogemu vinu vdani, ne grdega zaslužka;
9 que guarden el misterio de la fe con limpia conciencia.
Imajoč vere skrivnost v čisti vesti.
10 Éstos también sean probados primero, y entonces, si son irreprochables, sirvan como diáconos.
A tudi ti naj se najprej presodijo, potem naj bodejo pomočniki, ko so neoponosni.
11 De igual manera, [las ]mujeres, sean serias, no calumniadoras, sobrias, fieles en todo.
Ženske isto tako spodobne, ne obrekljive; trezne, zveste v vsem.
12 [Los] diáconos, que sean esposos de una sola esposa, que se encarguen bien de [sus ]hijos y de sus propias casas.
Pomočniki naj bodejo ene žene možjé, otrokom dobri gospodarji in svojim hišam.
13 Porque los que ministran bien se ganan una buena posición y mucha confianza en [la] fe en Cristo Jesús.
Kateri so bili namreč dobri pomočniki, pridobé si lepo stópinjo, in veliko zaupanje v veri, ki je v Kristusu Jezusu.
14 Esto te escribo con esperanza de visitarte en breve.
To ti pišem, upajoč, da pridem prej k tebi;
15 Pero, si demoro, [te escribo ]para que sepas cómo debes conducirte en la familia de Dios, que es [la] iglesia del Dios viviente, columna y fundamento de la verdad.
Če se pa mudim, da veš, kako se je treba vesti v hiši Gospodovi, ki je občina Boga živega, stolp in podzidje resnice.
16 Por confesión unánime, grande es el misterio de la piedad: Él fue manifestado en [el ]cuerpo, Justificado en Espíritu, Visto por ángeles, Proclamado entre gentiles, Creído en [el] mundo, Recibido arriba en gloria.
In po vseh mnenji velika je pobožnosti skrivnost; Bog se je razodel v mesu, opravičil v Duhu, prikazal se angelom, oznanjal poganom, verovan bil na svetu, kvišku vzet v slavi.