< 1 Tesalonicenses 3 >

1 Por lo cual, al no soportar más, decidimos quedarnos solos en Atenas.
I ME je jolar kak nenen la, pwe je maukida kelepala nan Aten,
2 Enviamos a Timoteo, nuestro hermano y colaborador de Dios en las Buenas Noticias de Cristo, para fortalecerlos y exhortarlos respecto a su fe,
Ap kadar won komail Timoteuj ri atail o papan Kot ni ronamau en Krijtuj, pwen katene komail o kamait komail la iran omail pojon.
3 a fin de que nadie se desanime por estas aflicciones, porque ustedes mismos saben que estamos para esto.
Pwe jota amen en luet kila kamekam wet, pwe pein komail aja, mepukat kiloledier on kitail.
4 Pues aun cuando estábamos con ustedes, les predecíamos que estamos para ser afligidos, como también ocurrió, y supieron.
Pwe ni at mimi re omail, je kokopki don komail kamekam; duen me komail aja.
5 Por esto, yo también, al no soportar más, envié a reconocer su fe, no fuera que, de algún modo, los hubiera tentado el que tienta, y que nuestro arduo trabajo resultara en vano.
I me I jolar kak nenenla, a i ilakila, pwe i en aja, duen omail pojon, ma men kajonejon jo kajonejon komail, a ma at dodok jota pan dodok mal.
6 Pero ahora, al regresar Timoteo y traernos buenas noticias de la fe y del amor de ustedes, que siempre tienen buen recuerdo de nosotros y anhelan vernos, como también nosotros a ustedes,
A metet no en Timoteuj pwara don kin jan re omail, o padaki on kit ron mau duen omail pojon o limpok, o duen omail tamataman kit anjau karoj, o duen komail men kilan kit, I dueta kit kin inon ion kilan komail.
7 por esto, hermanos, en medio de toda nuestra necesidad y aflicción, fuimos consolados por medio de su fe,
Ri ai kan, kit ap kamait kilar komail ni at kamekam o apwal akan ki omail pojon.
8 pues ahora vivimos, ya que ustedes están firmes en [el] Señor.
Pwe anjau wet kit maureda, ma komail poden tenedi on Kaun o.
9 Porque, ¿qué acción de gracias podemos devolver a Dios por ustedes, por todo el gozo que tenemos delante de nuestro Dios por amor a ustedes?
Pwe ia danke me jen dankeki Kot pweki komail, me pan raj on peren, me je peren kida mon Kot ki komail?
10 Imploramos intensamente de noche y de día que veamos su rostro y completemos las cosas que faltan a su fe.
Je kin poden kapakapa kin komail ni pon ni ran o nidinidiki, jen kilan maj omail o kaunjokala omail pojon.
11 El mismo Dios y Padre nuestro, y nuestro Señor Jesús, dirija nuestro camino a ustedes.
Ari, pein Kot, o Jam atail, o atail Kaun Iejuj en kotin kalua kit won komail.
12 El Señor los haga crecer y abundar en el amor unos a otros y para todos, así como también nosotros para ustedes,
A Kaun o en kotin kanedere komail la o kalaudela omail limpok nan pun omail o on amen amen dueta kit on komail.
13 a fin de confirmar sus corazones intachables en santidad delante de nuestro Dios y Padre en la venida de nuestro Señor Jesús con todos sus santos.
O kotin kateneten monion omail pwen mau melel, ni jaraui mon Kot o Jam atail on ni ran en atail Kaun Iejuj, me pan kotido o japwilim a jaraui kan karoj ian i.

< 1 Tesalonicenses 3 >