< 1 Juan 1 >

1 Lo que era desde un principio, lo que escuchamos, lo que vimos con nuestros ojos, lo que contemplamos y palparon nuestras manos con respecto al Verbo de la Vida
That which was from [the] beginning, that which we have heard, that which we have seen with the eyes of us, that which we have gazed upon and the hands of us handled concerning the Word of life —
2 (porque la Vida se manifestó y [La] vimos), testificamos. Les anunciamos la Vida eterna, la cual estaba ante el Padre y se nos manifestó. (aiōnios g166)
and the life was made manifest, and we have seen and bear witness and we proclaim to you the life eternal which was with the Father and was revealed to us — (aiōnios g166)
3 Lo que vimos y escuchamos también les anunciamos, para que ustedes tengan comunión con nosotros. Ciertamente nuestra comunión es con el Padre y con su Hijo Jesucristo.
that which we have seen and have heard, we proclaim (also *no*) to you so that also you yourselves fellowship may have with us; Indeed the fellowship now our own [is] with the Father and with the Son of Him Jesus Christ.
4 Estas cosas escribimos para que nuestro gozo sea completado.
And these things write (we ourselves *N(K)O*) so that the joy of us may be completed.
5 Éste es el mensaje que escuchamos de Él y les anunciamos: Dios es Luz, y ninguna oscuridad hay en Él.
And is this the (message *NK(O)*) that we have heard from Him and we preach to you that God light is and darkness in Him not is none.
6 Si decimos que tenemos comunión con Él y vivimos en la oscuridad, mentimos y no practicamos la verdad.
If we shall say that fellowship we have with Him and yet in the darkness may walk, we lie and not we do practice the truth;
7 Pero cuando andemos en la Luz, como Él está en la Luz, tenemos comunión unos con otros, y la sangre de Jesús su Hijo nos limpia de todo pecado.
If now in the light we shall walk as He himself is in the light, fellowship we have with one another and the blood of Jesus (Christ *K*) the Son of Him cleanses us from all sin.
8 Si decimos que no pecamos, nos engañamos a nosotros mismos y la verdad no está en nosotros.
If we shall say that sin not we have, ourselves we deceive and the truth not is in us.
9 Cuando confesamos nuestros pecados, [Él] es fiel y justo para perdonar nuestros pecados y limpiarnos de toda maldad.
If we shall confess the sins of us, faithful He is and just that He may forgive us [our] sins and may cleanse us from all unrighteousness.
10 Si decimos que no pecamos, lo declaramos a Él mentiroso, y su Palabra no está en nosotros.
If we shall say that not we have sinned, a liar we make Him and the word of Him not is in us.

< 1 Juan 1 >