< 1 Juan 5 >

1 Todo el que cree que Jesús es el Cristo, fue engendrado por Dios. Todo el que ama al que engendró, ama al que fue engendrado por Él.
Whoever believes that Yeshua is the Messiah is born of God. Whoever loves the Father also loves the child who is born of him.
2 En esto conocemos que amamos a los hijos de Dios: cuando amemos a Dios y practiquemos sus Mandamientos,
By this we know that we love the children of God, when we love God and do his commandments.
3 pues éste es el amor de Dios: que guardemos sus Mandamientos, y sus Mandamientos no son insoportables.
For this is the love of God, that we keep his commandments. His commandments are not grievous.
4 Porque todo lo nacido de Dios vence al mundo, y esta es la victoria que venció al mundo: nuestra fe.
For whatever is born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world: our faith.
5 ¿Quién es el que vence al mundo sino el que cree que Jesús es el Hijo de Dios?
Who is he who overcomes the world, but he who believes that Yeshua is the Son of God?
6 Éste es el que vino por medio de agua y sangre: Jesucristo. No solo por el agua, sino por el agua y por la sangre. El Espíritu es el que testifica, porque el Espíritu es la verdad.
This is he who came by water and blood, Yeshua the Messiah; not with the water only, but with the water and the blood. It is the Ruach who testifies, because the Ruach is the truth.
7 Porque tres son los que testifican:
For there are three who testify:
8 el Espíritu, el agua, y la sangre. Los tres concuerdan en lo mismo.
the Ruach, the water, and the blood; and the three agree as one.
9 Si recibimos el testimonio de los hombres, el testimonio de Dios es mayor, porque éste es el testimonio de Dios, Quien testificó acerca de su Hijo.
If we accept human testimony, the witness of God is greater; for this is God's testimony that he has testified concerning his Son.
10 El que cree en el Hijo de Dios, tiene el testimonio en él mismo. El que no cree a Dios lo considera mentiroso, porque no creyó en el testimonio que Dios dio acerca de su Hijo.
He who believes in the Son of God has the testimony in himself. He who does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has given concerning his Son.
11 Éste es el testimonio: Que Dios nos dio vida eterna, y esta vida está en su Hijo. (aiōnios g166)
The testimony is this, that God gave to us everlasting life, and this life is in his Son. (aiōnios g166)
12 El que tiene al Hijo, tiene la vida. El que no tiene al Hijo de Dios, no tiene la vida.
He who has the Son has the life. He who does not have God's Son does not have the life.
13 Estas cosas les escribí a los que creen en el Nombre del Hijo de Dios, para que sepan que tienen vida eterna. (aiōnios g166)
These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have everlasting life. (aiōnios g166)
14 Ésta es la confianza que tenemos ante Él: Que cuando pidamos algo conforme a su voluntad, nos escucha.
This is the boldness which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he listens to us.
15 Si sabemos que nos escucha en cualquier cosa que pidamos, sabemos que tenemos las peticiones que solicitamos de Él.
And if we know that he listens to us, whatever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him.
16 Si alguno ve que su hermano comete un pecado que no sea para muerte, pedirá [a Dios] y [se] le dará vida. Me refiero a los que no pecan para muerte. Hay pecado para muerte, con respecto al cual no digo que ruegue.
If anyone sees his brother sinning a sin not leading to death, he shall ask, and God will give him life for those who sin not leading to death. There is a sin leading to death. I do not say that he should make a request concerning this.
17 Toda injusticia es pecado, pero hay pecado que no es para muerte.
All unrighteousness is sin, and there is a sin not leading to death.
18 Sabemos que todo el que fue engendrado por Dios no [tiene la práctica de ]pecar, pues lo guarda el que fue engendrado por Dios, y el maligno no se apodera de él.
We know that whoever is born of God does not sin, but he who was born of God protects him, and the evil one does not touch him.
19 Sabemos que somos de Dios. El mundo entero está en el maligno.
We know that we are of God, and the whole world lies in the power of the evil one.
20 Pero sabemos que el Hijo de Dios vino y nos dio entendimiento para que conozcamos al Verdadero. Y estamos en el Verdadero: en su Hijo Jesucristo. Éste es el verdadero Dios y Vida Eterna. (aiōnios g166)
We know that the Son of God has come, and has given us an understanding, that we know him who is true, and we are in him who is true, in his Son Yeshua the Messiah. He is the true God and eternal life. (aiōnios g166)
21 Hijitos, guárdense de los ídolos.
Little children, keep yourselves from idols.

< 1 Juan 5 >