< 1 Corintios 2 >

1 Hermanos, cuando los visité, fui a proclamarles el misterio de Dios sin brillantez de oratoria ni vana sabiduría.
When I came to you, brothers, I did not come with superiority of speech or wisdom, proclaiming to you the mystery of God.
2 Solo me propuse reconocer entre ustedes lo relacionado con Jesucristo crucificado.
For I determined not to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified.
3 Me presenté ante ustedes con debilidad, temor y mucho temblor.
When I was with you, I was weak and afraid and I shook.
4 No les prediqué con sabiduría convincente, sino con demostración del poder del Espíritu,
My speech and my preaching were not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
5 para que su fe no se base en [la] sabiduría humana, sino en el poder de Dios.
that your faith would not rest on human wisdom, but on the power of God.
6 Sin embargo, hablamos sabiduría entre los que son maduros en la fe. No sabiduría de este tiempo, ni de los señores de este mundo que perecen. (aiōn g165)
We speak wisdom, however, among those who are mature, but a wisdom not of this age or of the rulers of this age, who are passing away. (aiōn g165)
7 Hablamos sabiduría oculta de Dios, la escondida, la cual Dios predestinó antes de los siglos para nuestro resplandor, (aiōn g165)
But we speak God's wisdom in a mystery, the wisdom that has been hidden, which God determined in advance before the ages for our glory, (aiōn g165)
8 el cual ninguno de los señores de este mundo entendió, porque si [lo] entendieran, no habrían crucificado al Señor de [la] gloria. (aiōn g165)
which none of the rulers of this age has understood. For had they known it, they would not have crucified the Lord of glory. (aiōn g165)
9 Pero, como está escrito: Cosas que ojo no vio, ni oído oyó, ni mente pensó, son las que Dios preparó para los que lo aman.
But as it is written, No eye has seen, and no ear has heard, and no mind has imagined the things which God has prepared for those who love him.
10 Pero Dios nos [las ]reveló por medio del Espíritu, porque [el] Espíritu escudriña todas las cosas, aun las profundidades de Dios.
But to us God revealed it through the Spirit. For the Spirit searches all things, even the deep things of God.
11 ¿Quién conoce los pensamientos del hombre, sino el espíritu humano que está en él? Asimismo nadie conoce los pensamientos de Dios, sino el Espíritu de Dios.
For what person knows the things of a person except the spirit of the person that is in him? So also, no one knows the things of God except the Spirit of God.
12 Nosotros no recibimos el espíritu del mundo, sino el Espíritu de Dios, para que sepamos lo que Dios nos concedió.
But we received, not the spirit of the world, but the Spirit which is from God, that we might know the things that were freely given to us by God.
13 Esto también hablamos al comparar lo espiritual con lo espiritual, no con palabras de sabiduría humana, sino con las que enseña el Espíritu.
And we speak of these things, not with words taught by human wisdom, but with those taught by the Spirit, comparing spiritual things with spiritual things.
14 Pero [la] persona natural no acepta las cosas del Espíritu de Dios, porque para él son locura. No puede entenderlas, pues se evalúan espiritualmente.
Now the natural person does not receive the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him, and he cannot understand them, because they are spiritually discerned.
15 En cambio, el [hombre] espiritual evalúa todas las cosas, pero a él nadie lo juzga.
But he who is spiritual discerns all things, and he himself is judged by no one.
16 ¿Quién conoció [la] mente del Señor? ¿Quién lo instruirá? Sin embargo, nosotros tenemos [la] mente de Cristo.
For, "Who has known the mind of the Lord? Who will instruct him?" But we have the mind of Christ.

< 1 Corintios 2 >