< 1 Crónicas 1 >

1 Adam, Set, Enós,
Адам, Сиф, Енош,
2 Cainán, Mahalaleel, Jared,
Кенан, Магалал'їл, Яред,
3 Enoc, Matusalén, Lamec,
Енох, Метушелах, Ламех,
4 [Hijos de] Noé: Sem, Cam y Jafet.
Ной, Сим, Хам та Яфет.
5 Hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
6 Hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma.
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
7 Hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim.
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
8 Hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
9 Hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Hijos de Raama: Seba y Dedán.
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
10 Cus engendró a Nimrod, quien fue poderoso en la tierra.
А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
11 Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
12 Patrusim, los Casluhim, de quienes proceden los filisteos, y los caftoreos.
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
13 Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het,
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
14 y al jebuseo, al amorreo, al gergeseo,
і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
15 al heveo, al araceo, al sineo,
і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
16 al arvadeo, al Zemareo y al hamateo.
і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter y Mesec.
Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
18 Arfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber.
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
19 A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días fue dividida la tierra. El nombre de su hermano fue Joctán.
А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
20 Joctán engendró a Almodad, Selef, Hazar-mavet, y Jera,
А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
21 Adonirán, Uzal, Dicla,
і Гадорама, і Узала, і Діклу,
22 Ebal, Abimael, Seba,
і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
23 Ofir, a Havila y Jobab. Todos hijos de Joctán.
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
24 De Sem: Arfaxad, Sela,
Сим, Арпахшад, Шелах,
25 Heber, Peleg, Reu,
Пелеґ, Реу,
26 Serug, Nacor, Taré
Серуґ, Нахор, Терах,
27 y Abram, el cual es Abraham.
Аврам, він же Авраа́м.
28 Hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
29 Éstas son sus generaciones: el primogénito de Ismael fue Nebaiot, luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
31 Jetur, Nafis y Cedema. Tales fueron los hijos de Ismael.
Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
32 Los hijos que Cetura, concubina de Abraham, dio a luz fueron: Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa. Los hijos de Jocsán: Seba y Dedán.
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
33 Hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos éstos fueron hijos de Cetura.
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
34 Abraham engendró a Isaac. Hijos de Isaac: Esaú e Israel.
А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
35 Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam y Coré.
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
36 Hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna y Amalec.
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
37 Hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y Miza.
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
38 Hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
39 Hijos de Lotán: Hori y Homam. Timna fue hermana de Lotán.
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
40 Hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Hijos de Zibeón: Aja y Aná.
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
41 Disón fue hijo de Aná. Los hijos de Disón: Amram, Esbán, Itrán y Querán.
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
42 Hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Jaacán. Hijos de Disán: Uz y Arán.
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
43 Éstos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom antes de haber rey de los hijos de Israel: Bela, hijo de Beor, y el nombre de su ciudad era Dinaba.
А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
44 Al morir Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera de Bosra.
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
45 Al morir Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
46 Al morir Husam, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab. El nombre de su ciudad fue Avit.
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
47 Al morir Hadad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
48 Al morir Samla, reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, que está junto al Éufrates.
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
49 Al morir Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
50 Al morir Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad fue Pai. El nombre de su esposa, Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
51 Al morir Hadad, sucedieron en Edom los jeques Timna, Alva, Jetet,
І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
52 Aholibama, Ela, Pinón,
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
53 Cenaz, Temán, Mibzar,
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
54 Magdiel e Iram. Tales fueron los jeques de Edom.
провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.

< 1 Crónicas 1 >