< 1 Crónicas 1 >
2 Cainán, Mahalaleel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jered,
3 Enoc, Matusalén, Lamec,
Hanok, Metusela, Lemek,
4 [Hijos de] Noé: Sem, Cam y Jafet.
Noa, Sem, Ham och Jafet.
5 Hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.
Jafets söner voro Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesek och Tiras.
6 Hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma.
Gomers söner voro Askenas, Difat och Togarma.
7 Hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim.
Javans söner voro Elisa och Tarsisa, kittéerna och rodanéerna.
8 Hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
Hams söner voro Kus, Misraim, Put och Kanaan.
9 Hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Hijos de Raama: Seba y Dedán.
Kus' söner voro Seba, Havila, Sabta, Raema och Sabteka. Raemas söner voro Saba och Dedan.
10 Cus engendró a Nimrod, quien fue poderoso en la tierra.
Men Kus födde Nimrod; han var den förste som upprättade ett välde på jorden.
11 Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
Och Misraim födde ludéerna, anaméerna, lehabéerna, naftuhéerna,
12 Patrusim, los Casluhim, de quienes proceden los filisteos, y los caftoreos.
patroséerna, kasluhéerna, från vilka filistéerna hava utgått, och kaftoréerna.
13 Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het,
Och Kanaan födde Sidon, som var hans förstfödde, och Het,
14 y al jebuseo, al amorreo, al gergeseo,
så ock jebuséerna, amoréerna och girgaséerna,
15 al heveo, al araceo, al sineo,
hivéerna, arkéerna, sinéerna,
16 al arvadeo, al Zemareo y al hamateo.
arvadéerna, semaréerna och hamatéerna.
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter y Mesec.
Sems söner voro Elam, Assur, Arpaksad, Lud och Aram, så ock Us, Hul, Geter och Mesek.
18 Arfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber.
Arpaksad födde Sela, och Sela födde Eber.
19 A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días fue dividida la tierra. El nombre de su hermano fue Joctán.
Men åt Eber föddes två söner; den ene hette Peleg, ty i hans tid blev jorden fördelad; och hans broder hette Joktan.
20 Joctán engendró a Almodad, Selef, Hazar-mavet, y Jera,
Och Joktan födde Almodad, Selef, Hasarmavet, Jera,
21 Adonirán, Uzal, Dicla,
Hadoram, Usal, Dikla,
23 Ofir, a Havila y Jobab. Todos hijos de Joctán.
Ofir, Havila och Jobab; alla dessa voro Joktans söner.
24 De Sem: Arfaxad, Sela,
Sem, Arpaksad, Sela,
27 y Abram, el cual es Abraham.
Abram, det är Abraham
28 Hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Abrahams söner voro Isak och Ismael.
29 Éstas son sus generaciones: el primogénito de Ismael fue Nebaiot, luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
Detta är deras släkttavla: Nebajot, Ismaels förstfödde, vidare Kedar, Adbeel och Mibsam,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Misma och Duma, Massa, Hadad och Tema,
31 Jetur, Nafis y Cedema. Tales fueron los hijos de Ismael.
Jetur, Nafis och Kedma. Dessa voro Ismaels söner.
32 Los hijos que Cetura, concubina de Abraham, dio a luz fueron: Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa. Los hijos de Jocsán: Seba y Dedán.
Och de söner som Ketura, Abrahams bihustru, födde voro Simran, Joksan, Medan, Midjan, Jisbak och Sua. Joksans söner voro Saba och Dedan.
33 Hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos éstos fueron hijos de Cetura.
Och Midjans söner voro Efa, Efer, Hanok, Abida och Eldaa. Alla dessa voro Keturas söner.
34 Abraham engendró a Isaac. Hijos de Isaac: Esaú e Israel.
Och Abraham födde Isak. Isaks söner voro Esau och Israel.
35 Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam y Coré.
Esaus söner voro Elifas, Reguel, Jeus, Jaelam och Kora.
36 Hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna y Amalec.
Elifas' söner voro Teman och Omar, Sefi och Gaetam, Kenas, Timna och Amalek
37 Hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y Miza.
Reguels söner voro Nahat, Sera, Samma och Missa.
38 Hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
Men Seirs söner voro Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser och Disan.
39 Hijos de Lotán: Hori y Homam. Timna fue hermana de Lotán.
Lotans söner voro Hori och Homam; och Lotans syster var Timna.
40 Hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Hijos de Zibeón: Aja y Aná.
Sobals söner voro Aljan, Manahat och Ebal, Sefi och Onam. Och Sibeons söner voro Aja och Ana.
41 Disón fue hijo de Aná. Los hijos de Disón: Amram, Esbán, Itrán y Querán.
Anas söner voro Dison. Och Disons söner voro Hamran, Esban, Jitran och Keran.
42 Hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Jaacán. Hijos de Disán: Uz y Arán.
Esers söner voro Bilhan, Saavan, Jaakan. Disans söner voro Us och Aran.
43 Éstos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom antes de haber rey de los hijos de Israel: Bela, hijo de Beor, y el nombre de su ciudad era Dinaba.
Och dessa voro de konungar som regerade i Edoms land, innan ännu någon israelitisk konung var konung där: Bela, Beors son, och hans stad hette Dinhaba.
44 Al morir Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera de Bosra.
När Bela dog, blev Jobab, Seras son, från Bosra, konung efter honom.
45 Al morir Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
När Jobab dog, blev Husam från temanéernas land konung efter honom.
46 Al morir Husam, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab. El nombre de su ciudad fue Avit.
När Husam dog, blev Hadad, Bedads son, konung efter honom, han som slog midjaniterna på Moabs mark; och hans stad hette Avit.
47 Al morir Hadad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
När Hadad dog, blev Samla från Masreka konung efter honom.
48 Al morir Samla, reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, que está junto al Éufrates.
När Samla dog, blev Saul, från Rehobot vid floden, konung efter honom.
49 Al morir Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.
När Saul dog, blev Baal-Hanan, Akbors son, konung efter honom
50 Al morir Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad fue Pai. El nombre de su esposa, Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.
När Baal-Hanan dog, blev Hadad konung efter honom; och hans stad hette Pagi, och hans hustru hette Mehetabel, dotter till Matred, var dotter till Me-Sahab.
51 Al morir Hadad, sucedieron en Edom los jeques Timna, Alva, Jetet,
Men när Hadad hade dött, voro dessa Edoms stamfurstar: fursten Timna, fursten Alja, fursten Jetet,
52 Aholibama, Ela, Pinón,
fursten Oholibama, fursten Ela, fursten Pinon,
fursten Kenas, fursten Teman, fursten Mibsar,
54 Magdiel e Iram. Tales fueron los jeques de Edom.
fursten Magdiel, fursten Iram. Dessa voro Edoms stamfurstar. D. ä. delning.