< 1 Crónicas 1 >
2 Cainán, Mahalaleel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoc, Matusalén, Lamec,
Enoch, Methuselah, Lamech,
4 [Hijos de] Noé: Sem, Cam y Jafet.
Noah, Shem, Ham, e Japheth.
5 Hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.
Os filhos de Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech e Tiras.
6 Hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma.
Os filhos de Gomer: Ashkenaz, Diphath, e Togarmah.
7 Hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim.
Os filhos de Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, e Rodanim.
8 Hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
Os filhos de Ham: Cush, Mizraim, Put, e Canaan.
9 Hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Hijos de Raama: Seba y Dedán.
Os filhos de Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. Os filhos de Raamah: Sheba e Dedan.
10 Cus engendró a Nimrod, quien fue poderoso en la tierra.
Cush tornou-se o pai de Nimrod. Ele começou a ser um poderoso na terra.
11 Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
Mizraim tornou-se o pai de Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
12 Patrusim, los Casluhim, de quienes proceden los filisteos, y los caftoreos.
Pathrusim, Casluhim (de onde vieram os filisteus), e Caphtorim.
13 Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het,
Canaan tornou-se o pai de Sidon seu primogênito, Heth,
14 y al jebuseo, al amorreo, al gergeseo,
o Jebusita, o Amorita, o Girgashite,
15 al heveo, al araceo, al sineo,
o Hivita, o Arkite, o Sinita,
16 al arvadeo, al Zemareo y al hamateo.
o Arvadita, o Zemarite, e o Hamathite.
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter y Mesec.
Os filhos de Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, e Meshech.
18 Arfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber.
Arpachshad tornou-se o pai de Shelah, e Shelah tornou-se o pai de Eber.
19 A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días fue dividida la tierra. El nombre de su hermano fue Joctán.
Para Eber nasceram dois filhos: o nome de um deles era Peleg, pois em seus dias a terra estava dividida; e o nome de seu irmão era Joktan.
20 Joctán engendró a Almodad, Selef, Hazar-mavet, y Jera,
Joktan tornou-se o pai de Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 Adonirán, Uzal, Dicla,
Hadoram, Uzal, Diklah,
23 Ofir, a Havila y Jobab. Todos hijos de Joctán.
Ophir, Havilah, e Jobab. Todos estes foram filhos de Joktan.
24 De Sem: Arfaxad, Sela,
Shem, Arpachshad, Shelah,
27 y Abram, el cual es Abraham.
Abram (também chamado Abraham).
28 Hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Os filhos de Abraão: Isaac e Ismael.
29 Éstas son sus generaciones: el primogénito de Ismael fue Nebaiot, luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
Estas são suas gerações: o primogênito de Ismael, Nebaioth; depois Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Nafis y Cedema. Tales fueron los hijos de Ismael.
Jetur, Naphish, e Kedemah. Estes são os filhos de Ismael.
32 Los hijos que Cetura, concubina de Abraham, dio a luz fueron: Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa. Los hijos de Jocsán: Seba y Dedán.
Os filhos de Keturah, concubina de Abraão: ela carregou Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak e Shuah. Os filhos de Jokshan: Sheba e Dedan.
33 Hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos éstos fueron hijos de Cetura.
Os filhos de Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, e Eldaah. Todos estes foram os filhos de Keturah.
34 Abraham engendró a Isaac. Hijos de Isaac: Esaú e Israel.
Abraão tornou-se o pai de Isaac. Os filhos de Isaac: Esaú e Israel.
35 Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam y Coré.
Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeush, Jalam e Korah.
36 Hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna y Amalec.
Os filhos de Elifaz: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, e Amalek.
37 Hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y Miza.
Os filhos de Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, e Mizzah.
38 Hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
Os filhos de Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, e Dishan.
39 Hijos de Lotán: Hori y Homam. Timna fue hermana de Lotán.
Os filhos de Lotan: Hori e Homam; e Timna era irmã de Lotan.
40 Hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Hijos de Zibeón: Aja y Aná.
Os filhos de Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi, e Onam. Os filhos de Zibeon: Aiah e Anah.
41 Disón fue hijo de Aná. Los hijos de Disón: Amram, Esbán, Itrán y Querán.
O filho de Anah: Dishon. Os filhos de Dishon: Hamran, Eshban, Ithran e Cheran.
42 Hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Jaacán. Hijos de Disán: Uz y Arán.
Os filhos de Ezer: Bilhan, Zaavan, e Jaakan. Os filhos de Dishan: Uz e Aran.
43 Éstos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom antes de haber rey de los hijos de Israel: Bela, hijo de Beor, y el nombre de su ciudad era Dinaba.
Now estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que qualquer rei reinasse sobre os filhos de Israel: Bela, o filho de Beor; e o nome de sua cidade era Dinhabah.
44 Al morir Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera de Bosra.
Bela morreu, e Jobab, filho de Zerah de Bozrah, reinou em seu lugar.
45 Al morir Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
Morreu Jobab, e Husham da terra dos Temanitas reinou em seu lugar.
46 Al morir Husam, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab. El nombre de su ciudad fue Avit.
Husham morreu, e Hadad, filho de Bedad, que atingiu Midian no campo de Moab, reinou em seu lugar; e o nome de sua cidade era Avith.
47 Al morir Hadad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
Hadad morreu, e Samlah de Masrekah reinava em seu lugar.
48 Al morir Samla, reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, que está junto al Éufrates.
Samlah morreu, e Shaul de Rehoboth, junto ao rio, reinou em seu lugar.
49 Al morir Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.
Shaul morreu, e Baal Hanan, filho de Achbor, reinou em seu lugar.
50 Al morir Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad fue Pai. El nombre de su esposa, Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.
Baal Hanan morreu, e Hadad reinou em seu lugar; e o nome de sua cidade era Pai. O nome de sua esposa era Mehetabel, a filha de Matred, a filha de Mezahab.
51 Al morir Hadad, sucedieron en Edom los jeques Timna, Alva, Jetet,
Então Hadad morreu. Os chefes de Edom eram: chefe Timna, chefe Aliah, chefe Jetheth,
52 Aholibama, Ela, Pinón,
chefe Oholibamah, chefe Elah, chefe Pinon,
chefe Kenaz, chefe Teman, chefe Mibzar,
54 Magdiel e Iram. Tales fueron los jeques de Edom.
chefe Magdiel, e chefe Iram. Estes são os chefes de Edom.