< 1 Crónicas 1 >

1 Adam, Set, Enós,
Adam, Seth, Enosh,
2 Cainán, Mahalaleel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoc, Matusalén, Lamec,
Enok, Methuselah, Lamek,
4 [Hijos de] Noé: Sem, Cam y Jafet.
Noah, Shem, Ham, hoi Japheth.
5 Hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.
Japheth capanaw teh: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tiras.
6 Hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma.
Gomer capanaw teh: Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
7 Hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim.
Javan capanaw teh: Elishah, Tarshish, Kittim hoi Rodanim.
8 Hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
Ham capanaw teh: Kush, Mizraim, Put hoi Kanaan.
9 Hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Hijos de Raama: Seba y Dedán.
Kush capanaw teh: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah hoi Sabteka. Raamah capanaw teh: Sheba hoi Dedan.
10 Cus engendró a Nimrod, quien fue poderoso en la tierra.
Kush ni Nimrod a sak teh ahni teh talai van dawk athakaawme kamtawng pasuek e lah ao.
11 Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
Mizraim ni Ludim, Anamim, Lehabim, Naptuhim a sak.
12 Patrusim, los Casluhim, de quienes proceden los filisteos, y los caftoreos.
Pathrusim, Kasluhim teh Philistin hoi Kapthorim tâconae lah ao.
13 Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het,
Kanaan ni a camin Sidon hoi Kheth,
14 y al jebuseo, al amorreo, al gergeseo,
Jebusit, Amor, Girgashite,
15 al heveo, al araceo, al sineo,
Khivee, Arkit hoi Sinit,
16 al arvadeo, al Zemareo y al hamateo.
Arvad, Zemarit hoi Hamathite naw hah a khe.
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter y Mesec.
Shem capanaw teh: Elam hoi Assyria, Arphaxad hoi Lud, Aram hoi Uz, Hul, Gether hoi Meshek.
18 Arfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber.
Arphaxad ni Shelah hah a khe teh Shelah ni Eber a khe.
19 A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días fue dividida la tierra. El nombre de su hermano fue Joctán.
Eber ni capa kahni touh a khe, buet touh e min teh Peleg doeh. Bangkongtetpawiteh, hatnae se nah talai a kârei awh e lah ao. A nawngha e min teh Joktan doeh.
20 Joctán engendró a Almodad, Selef, Hazar-mavet, y Jera,
Joktan ni Almodad hoi Sheleph, Hazarmaveth hoi Jerah,
21 Adonirán, Uzal, Dicla,
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 Ebal, Abimael, Seba,
Ebal, Abimael, Sheba,
23 Ofir, a Havila y Jobab. Todos hijos de Joctán.
Ophir, Havilah hoi Jobab. Hetnaw pueng teh Joktan e capanaw doeh.
24 De Sem: Arfaxad, Sela,
Shem, Arphaxad, Shelah,
25 Heber, Peleg, Reu,
Eber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nacor, Taré
Serug, Nahor, Terah,
27 y Abram, el cual es Abraham.
Abram heh Abraham doeh.
28 Hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Abraham capanaw teh Isak hoi Ishmael doeh.
29 Éstas son sus generaciones: el primogénito de Ismael fue Nebaiot, luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
Hetnaw teh Ishmael casaknaw doeh. Ishmael e camin teh Nebaioth doeh. Hahoi, Kedar, Adbeel hoi Mibsam,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Nafis y Cedema. Tales fueron los hijos de Ismael.
Jetur, Naphish hoi Kedemah. Ahnimanaw teh Ishmael casaknaw doeh.
32 Los hijos que Cetura, concubina de Abraham, dio a luz fueron: Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa. Los hijos de Jocsán: Seba y Dedán.
Abraham e ado Keturah ca sak naw teh Zimran hoi Jokshan, Medan hoi Midian, Ishbak hoi Shuah, Jokshan casak teh Sheba hoi Dedan.
33 Hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos éstos fueron hijos de Cetura.
Midian casak teh Ephah, Epher, Enok, Abida hoi Eldaah. Hetnaw teh Keturah casaknaw doeh.
34 Abraham engendró a Isaac. Hijos de Isaac: Esaú e Israel.
Abraham ni Isak a sak. Isak casaknaw teh, Esaw hoi Isarel.
35 Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam y Coré.
Esaw casaknaw teh Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam hoi Korah.
36 Hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna y Amalec.
Eliphaz casaknaw teh, Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna hoi Amalek.
37 Hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y Miza.
Reuel casaknaw teh, Nahath, Zerah, Shammah hoi Mizzah.
38 Hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
Seir casaknaw teh: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer hoi Dishan.
39 Hijos de Lotán: Hori y Homam. Timna fue hermana de Lotán.
Lotan casak naw teh: Khori, Homam hoi Lotan tawncanu Timna.
40 Hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Hijos de Zibeón: Aja y Aná.
Shobal casaknaw teh: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho hoi Onam. Zibeon casaknaw teh: Aiah hoi Anah.
41 Disón fue hijo de Aná. Los hijos de Disón: Amram, Esbán, Itrán y Querán.
Anah casak teh: Dishon. Dishon casaknaw teh: Hamran, Eshban, Ithran hoi Keran.
42 Hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Jaacán. Hijos de Disán: Uz y Arán.
Ezer casaknaw teh: Bilhan, Zaavan, Jaakan. Dishon casaknaw teh: Uz hoi Aran.
43 Éstos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom antes de haber rey de los hijos de Israel: Bela, hijo de Beor, y el nombre de su ciudad era Dinaba.
Isarel catounnaw dawk siangpahrang ao hoehnahlan vah, Edom ram e siangpahrangnaw teh, Beor capa Bela ao teh a khopui min teh Dinnabah doeh.
44 Al morir Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera de Bosra.
Bela a due hnukkhu teh Bozrah koehoi Zerah capa Jobab teh ahni yueng lah a uk.
45 Al morir Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
Jobab a due hnukkhu ahni yueng lah Temani ram dawk hoi Husham ni a uk.
46 Al morir Husam, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab. El nombre de su ciudad fue Avit.
Husham a due hnukkhu ahni yueng lah Moab ram vah Midian ka thet e Bedad capa Hadad ni a uk. A khopui min teh Avith doeh.
47 Al morir Hadad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
Hadad a due hnukkhu ahni yueng lah Masrekah hoi Samlah ni a uk.
48 Al morir Samla, reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, que está junto al Éufrates.
Samlah a due hnukkhu teh ahni yueng lah Rehoboth palang hoi Sawl ni a uk
49 Al morir Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.
Sawl a due hnukkhu teh ahni yueng lah Akbor capa Baalhanan ni a uk.
50 Al morir Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad fue Pai. El nombre de su esposa, Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.
Baalhanan a due hnukkhu ahni yueng lah Hadad a bawi. A khopui min teh Pau doeh, a yu min teh Mezahab napui Matred canu Mehetabel doeh.
51 Al morir Hadad, sucedieron en Edom los jeques Timna, Alva, Jetet,
Hadad a due hnukkhu Edom khobawi lah kaawmnaw teh, khobawi Timna, khobawi Alvah, khobawi Jetheth,
52 Aholibama, Ela, Pinón,
khobawi Oholibamah, khobawi Elah, khobawi Pinon,
53 Cenaz, Temán, Mibzar,
khobawi Kenaz, khobawi Teman, khobawi Mibzar,
54 Magdiel e Iram. Tales fueron los jeques de Edom.
khobawi Magdiel, khobawi Iram hetnaw teh Edom khobawi lah ao.

< 1 Crónicas 1 >