< 1 Crónicas 8 >
1 Benjamín engendró a su primogénito, Bela, Asbel el segundo, Ahara el tercero,
Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
2 Noha el cuarto, y Rafa el quinto.
Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
3 Los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,
Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
6 Estos son los hijos de Ehud, jefes de casas paternas que vivieron en Geba y fueron llevados cautivos a Manahat:
Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
7 Naamán, Ahías y Gera. Éste los llevó cautivos, y engendró a Uza y Ahiud.
dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
8 Saharaim engendró hijos en los campos de Moab, después que repudió a Husim y a Baara, quienes eran sus esposas.
Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
9 Engendró con su esposa Hodes a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
10 Jeúz, Saquías y Mirma. Éstos fueron sus hijos, jefes de casas paternas.
Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
11 También con Husim engendró a Abitob y a Elpaal.
Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
12 Los hijos de Elpaal fueron: Heber, Misam y Semed, el cual edificó Ono y Lod con sus aldeas,
Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
13 Bería y Sema, quienes eran jefes de las casas paternas de los habitantes de Ajalón. Echaron a los habitantes de Gat.
Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
16 Micael, Ispa y Joha fueron hijos de Bería.
Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
17 Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,
Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Ismerai, Jezlías y Jobab fueron hijos de Elpaal.
Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
Elienai, Silletai, Eliel,
21 Adaías, Beraías y Simrat fueron hijos de Simei.
Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
24 Hananías, Elam, Anatotías,
Hananja, Elam, Antotja,
25 Ifdaías y Peniel fueron hijos de Sasac.
Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
26 Samserai, Seharías, Atalías,
Och Samserai, Seharja, Atalja,
27 Jaresías, Elías y Zicri fueron hijos de Jeroham.
Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
28 Éstos fueron jefes de casas paternas según sus familias, y vivieron en Jerusalén.
Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
29 En Gabaón vivía el padre de Gabaón, cuya esposa se llamó Maaca,
I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
30 y su hijo primogénito Abdón. Luego nacieron Zur, Cis, Baal, Nadab,
Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
32 Miclot engendró a Simea. Éstos también vivieron frente a sus hermanos en Jerusalén.
Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
33 Ner engendró a Cis, y Cis a Saúl. Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.
Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
34 Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
35 Los hijos de Micaía fueron: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
36 Acaz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri. Zimri engendró a Mosa.
Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
37 Mosa engendró a Bina, cuyo hijo fue Rafa, cuyo hijo fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.
Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
38 Los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos éstos fueron hijos de Azel.
Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
39 Los hijos de su hermano Esec fueron: su primogénito Ulam, Jehús el segundo, Elifelet el tercero.
Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
40 Los hijos de Ulam fueron hombres valientes que manejaban el arco, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos: un total de 150. Todos éstos fueron descendientes de Benjamín.
Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn