< 1 Crónicas 8 >

1 Benjamín engendró a su primogénito, Bela, Asbel el segundo, Ahara el tercero,
Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
2 Noha el cuarto, y Rafa el quinto.
Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
3 Los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,
Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
4 Abisúa, Naamán, Ahoa,
Și Abișua și Naaman și Ahoah,
5 Gera, Sefufán y Huram.
Și Ghera și Șefufan și Huram.
6 Estos son los hijos de Ehud, jefes de casas paternas que vivieron en Geba y fueron llevados cautivos a Manahat:
Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
7 Naamán, Ahías y Gera. Éste los llevó cautivos, y engendró a Uza y Ahiud.
Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
8 Saharaim engendró hijos en los campos de Moab, después que repudió a Husim y a Baara, quienes eran sus esposas.
Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
9 Engendró con su esposa Hodes a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
10 Jeúz, Saquías y Mirma. Éstos fueron sus hijos, jefes de casas paternas.
Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
11 También con Husim engendró a Abitob y a Elpaal.
Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
12 Los hijos de Elpaal fueron: Heber, Misam y Semed, el cual edificó Ono y Lod con sus aldeas,
Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
13 Bería y Sema, quienes eran jefes de las casas paternas de los habitantes de Ajalón. Echaron a los habitantes de Gat.
Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
14 Ahío, Sasac, Jeremot,
Și Ahio, Șașac și Ieremot,
15 Zebadías, Arad, Ader,
Și Zebadia și Arad și Ader,
16 Micael, Ispa y Joha fueron hijos de Bería.
Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
17 Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,
Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
18 Ismerai, Jezlías y Jobab fueron hijos de Elpaal.
Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
Și Iachim și Zicri și Zabdi,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
Și Elienai și Țiltai și Eliel,
21 Adaías, Beraías y Simrat fueron hijos de Simei.
Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
22 Ispán, Heber, Eliel,
Și Ișpan și Heber și Eliel,
23 Abdón, Zicri, Hanán,
Și Abdon și Zicri și Hanan,
24 Hananías, Elam, Anatotías,
Și Hanania și Elam și Antotia,
25 Ifdaías y Peniel fueron hijos de Sasac.
Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
26 Samserai, Seharías, Atalías,
Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
27 Jaresías, Elías y Zicri fueron hijos de Jeroham.
Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
28 Éstos fueron jefes de casas paternas según sus familias, y vivieron en Jerusalén.
Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
29 En Gabaón vivía el padre de Gabaón, cuya esposa se llamó Maaca,
Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
30 y su hijo primogénito Abdón. Luego nacieron Zur, Cis, Baal, Nadab,
Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
31 Gedor, Ahío y Zequer.
Și Ghedor și Ahio și Zecher.
32 Miclot engendró a Simea. Éstos también vivieron frente a sus hermanos en Jerusalén.
Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
33 Ner engendró a Cis, y Cis a Saúl. Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.
Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
34 Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
35 Los hijos de Micaía fueron: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
36 Acaz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri. Zimri engendró a Mosa.
Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
37 Mosa engendró a Bina, cuyo hijo fue Rafa, cuyo hijo fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.
Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
38 Los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos éstos fueron hijos de Azel.
Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
39 Los hijos de su hermano Esec fueron: su primogénito Ulam, Jehús el segundo, Elifelet el tercero.
Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
40 Los hijos de Ulam fueron hombres valientes que manejaban el arco, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos: un total de 150. Todos éstos fueron descendientes de Benjamín.
Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.

< 1 Crónicas 8 >