< 1 Crónicas 8 >
1 Benjamín engendró a su primogénito, Bela, Asbel el segundo, Ahara el tercero,
OR BENIAMINO generò Bela, suo [figliuolo] primogenito; ed Asbel, il secondo; ed Ara, il terzo;
2 Noha el cuarto, y Rafa el quinto.
e Noha, il quarto; e Rafa, il quinto.
3 Los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,
Ed i figliuoli di Bela furono Addar, e Ghera, ed Abihud,
ed Abisua, e Naman, ed Ahoa,
e Ghera, e Sefufim, ed Huram.
6 Estos son los hijos de Ehud, jefes de casas paternas que vivieron en Geba y fueron llevados cautivos a Manahat:
Or questi furono i figliuoli di Ehud (i quali [erano] capi di [famiglie] paterne degli abitanti di Gheba, i quali furono tramutati in Manahat):
7 Naamán, Ahías y Gera. Éste los llevó cautivos, y engendró a Uza y Ahiud.
Naaman, ed Ahia, e Ghera, [il qual fu] colui che li tramutò. Egli generò eziandio Uzza ed Ahihud.
8 Saharaim engendró hijos en los campos de Moab, después que repudió a Husim y a Baara, quienes eran sus esposas.
Or Saharaim, dopo ch'esso ebbe rimandati coloro, generò [de' figliuoli] nel territorio di Moab ([or] Husim, e Baara, [erano] sue mogli);
9 Engendró con su esposa Hodes a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
generò ancora di Hoses sua moglie: Iobab, e Sibia, e Mesa, e Malcam,
10 Jeúz, Saquías y Mirma. Éstos fueron sus hijos, jefes de casas paternas.
e Ieus, e Sochia, e Mirma. Questi [furono] i suoi figliuoli, capi di [famiglie] paterne.
11 También con Husim engendró a Abitob y a Elpaal.
E generò di Husim: Abitub, ed Elpaal.
12 Los hijos de Elpaal fueron: Heber, Misam y Semed, el cual edificó Ono y Lod con sus aldeas,
Ed i figliuoli di Elpaal [furono] Eber, e Misam, e Semed il quale edificò Ono, e Lod, e le terre del suo territorio;
13 Bería y Sema, quienes eran jefes de las casas paternas de los habitantes de Ajalón. Echaron a los habitantes de Gat.
e Beria, e Sema, i quali [furono] capi di [famiglie] paterne degli abitanti di Aialon; essi misero in fuga gli abitanti di Gat.
Ed Ahio, e Sasac, e Ieremot, e Zebadia,
16 Micael, Ispa y Joha fueron hijos de Bería.
e Micael, ed Ispa, e Ioha, [furono] figliuoli di Beria.
17 Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,
E Zebadia, e Mesullam, e Hizchi, ed Heber,
18 Ismerai, Jezlías y Jobab fueron hijos de Elpaal.
ed Ismerai, ed Izlia, e Iobab, [furono] figliuoli di Elpaal.
E Iachim, e Zicri, e Zabdi,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
ed Elienai, e Silletai, ed Eliel,
21 Adaías, Beraías y Simrat fueron hijos de Simei.
ed Adaia, e Beraia, e Simrat, [furono] figliuoli di Simi.
Ed Ispan, ed Eber, ed Eliel,
ed Abdon, e Zicri, ed Hanan,
24 Hananías, Elam, Anatotías,
ed Hanania, ed Elam, ed Antotia,
25 Ifdaías y Peniel fueron hijos de Sasac.
e Ifdeia, e Peniel, [furono] figliuoli di Sasac.
26 Samserai, Seharías, Atalías,
E Samserai, e Seharia, ed Atalia,
27 Jaresías, Elías y Zicri fueron hijos de Jeroham.
e Iaaresia, ed Elia, e Zicri, [furono] figliuoli di Ieroham.
28 Éstos fueron jefes de casas paternas según sus familias, y vivieron en Jerusalén.
Questi [furono] i capi principali delle famiglie paterne, secondo le lor generazioni; e questi abitarono in Gerusalemme.
29 En Gabaón vivía el padre de Gabaón, cuya esposa se llamó Maaca,
Ed in Gabaon abitò il padre di Gabaon; il nome della cui moglie [era] Maaca.
30 y su hijo primogénito Abdón. Luego nacieron Zur, Cis, Baal, Nadab,
E il suo figliuolo primogenito [fu] Abdon; poi [ebbe] Sur, e Chis, e Baal, e Nadab, e Ghedor, ed Ahio, e Zecher,
e Miclot, [il quale] generò Simea.
32 Miclot engendró a Simea. Éstos también vivieron frente a sus hermanos en Jerusalén.
Anche costoro abitarono dirimpetto a' lor fratelli in Gerusalemme, insieme co' lor fratelli.
33 Ner engendró a Cis, y Cis a Saúl. Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.
Or Ner generò Chis, e Chis generò Saulle, e Saulle generò Gionatan, e Malchi-sua, ed Abinadab, ed Esbaal.
34 Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
E il figliuolo di Gionatan [fu] Merib-baal; e Merib-baal generò Mica.
35 Los hijos de Micaía fueron: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
Ed i figliuoli di Mica [furono] Piton, e Melec, e Taarea, ed Achaz.
36 Acaz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri. Zimri engendró a Mosa.
Ed Achaz generò Ioadda, e Ioadda generò Alemet, ed Azmavet, e Zimri; e Zimri generò Mosa.
37 Mosa engendró a Bina, cuyo hijo fue Rafa, cuyo hijo fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.
E Mosa generò Bina, di cui [fu] figliuolo Rafa, di cui [fu] figliuolo Elasa, di cui [fu] figliuolo Asel.
38 Los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos éstos fueron hijos de Azel.
Ed Asel ebbe sei figliuoli, i cui nomi [son] questi: Azricam, e Bocru, ed Ismael, e Searia, ed Obadia, ed Hanan. Tutti questi [furono] figliuoli di Asel.
39 Los hijos de su hermano Esec fueron: su primogénito Ulam, Jehús el segundo, Elifelet el tercero.
E i figliuoli di Esec, fratello di esso, [furono] Ulam, suo primogenito; Ieus, il secondo; ed Elifelet, il terzo.
40 Los hijos de Ulam fueron hombres valientes que manejaban el arco, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos: un total de 150. Todos éstos fueron descendientes de Benjamín.
Ed i figliuoli di Ulam furono uomini prodi e valenti, i quali tiravano d'arco; ed ebbero molti figliuoli, e nipoti, [fino a] cencinquanta. Tutti questi [furono] de' figliuoli di Beniamino.