< 1 Crónicas 8 >
1 Benjamín engendró a su primogénito, Bela, Asbel el segundo, Ahara el tercero,
Ο δε Βενιαμίν εγέννησε Βελά τον πρωτότοκον αυτού, Ασβήλ τον δεύτερον και Ααρά τον τρίτον,
2 Noha el cuarto, y Rafa el quinto.
Νωά τον τέταρτον και Ραφά τον πέμπτον.
3 Los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,
Και οι υιοί του Βελά ήσαν, Αδδάρ και Γηρά και Αβιούδ
και Αβισσουά και Νααμάν και Αχωά
και Γηρά και Σεφουφάν και Ουράμ.
6 Estos son los hijos de Ehud, jefes de casas paternas que vivieron en Geba y fueron llevados cautivos a Manahat:
Και ούτοι είναι οι υιοί του Εχούδ, οίτινες ήσαν αρχηγοί πατριών εις τους κατοικούντας την Γαβαά και μετοικισθέντας εις Μαναχάθ·
7 Naamán, Ahías y Gera. Éste los llevó cautivos, y engendró a Uza y Ahiud.
και Νααμάν και Αχιά και Γηρά, όστις μετώκισεν αυτούς, και εγέννησε τον Ουζά και τον Αχιούδ.
8 Saharaim engendró hijos en los campos de Moab, después que repudió a Husim y a Baara, quienes eran sus esposas.
Και ο Σααραΐμ εγέννησεν υιούς εν τη γη Μωάβ, αφού απέβαλε την Ουσίμ και την Βααρά, τας γυναίκας αυτού·
9 Engendró con su esposa Hodes a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
και εγέννησεν, εκ της Οδές της γυναικός αυτού, τον Ιωβάβ και τον Σιβιά και τον Μησά και τον Μαλχάμ
10 Jeúz, Saquías y Mirma. Éstos fueron sus hijos, jefes de casas paternas.
και τον Ιεούς και τον Σαχιά και τον Μιρμά· ούτοι ήσαν οι υιοί αυτού, αρχηγοί πατριών.
11 También con Husim engendró a Abitob y a Elpaal.
Εκ δε της Ουσίμ είχε γεννήσει τον Αβιτώβ και τον Ελφαάλ.
12 Los hijos de Elpaal fueron: Heber, Misam y Semed, el cual edificó Ono y Lod con sus aldeas,
Και οι υιοί του Ελφαάλ ήσαν Έβερ και Μισαάμ και Σαμέρ, όστις ωκοδόμησε την Ωνώ και την Λωδ και τας κώμας αυτής·
13 Bería y Sema, quienes eran jefes de las casas paternas de los habitantes de Ajalón. Echaron a los habitantes de Gat.
και ο Βεριά και ο Σεμά ούτοι ήσαν αρχηγοί πατριών εις τους κατοικούντας την Αιαλών· ούτοι εξεδίωξαν τους κατοίκους της Γάθ·
και Αχιώ, Σασάκ και Ιερεμώθ
και Ζεβαδίας και Αράδ και Αδέρ,
16 Micael, Ispa y Joha fueron hijos de Bería.
και Μιχαήλ και Ιεσπά και Ιωχά υιοί του Βεριά·
17 Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,
και Ζεβαδίας και Μεσουλλάμ και Εζεκί και Έβερ
18 Ismerai, Jezlías y Jobab fueron hijos de Elpaal.
και Ισμεραΐ και Ιεζλιά και Ιωβάβ, υιοί του Ελφαάλ·
και Ιακείμ και Ζιχρί και Ζαβδί
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
και Ελιηνάϊ και Ζιλθαΐ και Ελιήλ
21 Adaías, Beraías y Simrat fueron hijos de Simei.
και Αδαΐας και Βεραΐα και Σιμράθ, υιοί του Σεμά·
και Ιεσφάν και Έβερ και Ελιήλ
και Αβδών και Ζιχρί και Ανάν
24 Hananías, Elam, Anatotías,
και Ανανίας και Ελάμ και Ανθωθιά
25 Ifdaías y Peniel fueron hijos de Sasac.
και Ιεφεδία και Φανουήλ υιοί του Σασάκ·
26 Samserai, Seharías, Atalías,
και Σαμσεραΐ και Σεαρία και Γοθολία
27 Jaresías, Elías y Zicri fueron hijos de Jeroham.
και Ιαρεσία και Ηλιά και Ζιχρί, υιοί του Ιεροάμ.
28 Éstos fueron jefes de casas paternas según sus familias, y vivieron en Jerusalén.
ούτοι ήσαν αρχηγοί πατριών, αρχηγοί κατά τας γενεάς αυτών. ούτοι κατώκησαν εν Ιερουσαλήμ.
29 En Gabaón vivía el padre de Gabaón, cuya esposa se llamó Maaca,
Εν δε Γαβαών κατώκησεν ο πατήρ Γαβαών, το δε όνομα της γυναικός αυτού ήτο Μααχά·
30 y su hijo primogénito Abdón. Luego nacieron Zur, Cis, Baal, Nadab,
και ο πρωτότοκος υιός αυτού ήτο Αβδών, έπειτα Σούρ και Κείς και Βάαλ και Ναδάβ
και Γεδώρ και Αχιώ και Ζαχέρ
32 Miclot engendró a Simea. Éstos también vivieron frente a sus hermanos en Jerusalén.
και Μικλώθ ο γεννήσας τον Σιμεά. Και ούτοι έτι κατώκησαν μετά των αδελφών αυτών εν Ιερουσαλήμ, κατέναντι των αδελφών αυτών.
33 Ner engendró a Cis, y Cis a Saúl. Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.
Και ο Νηρ εγέννησε τον Κείς, και Κείς εγέννησε τον Σαούλ, και Σαούλ εγέννησε τον Ιωνάθαν και τον Μαλχί-σουέ και τον Αβιναδάβ και τον Εσ-βαάλ.
34 Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
Και ο υιός του Ιωνάθαν ήτο ο Μερίβ-βαάλ· και ο Μερίβ-βαάλ εγέννησε τον Μιχά.
35 Los hijos de Micaía fueron: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
Και οι υιοί του Μιχά ήσαν Φιθών και Μελέχ και Θαρεά και Άχαζ.
36 Acaz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri. Zimri engendró a Mosa.
Και ο Άχαζ εγέννησε τον Ιωαδά· και ο Ιωαδά εγέννησε τον Αλεμέθ και τον Αζμαβέθ και τον Ζιμβρί· και Ζιμβρί εγέννησε τον Μοσά.
37 Mosa engendró a Bina, cuyo hijo fue Rafa, cuyo hijo fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.
και Μοσά εγέννησε τον Βινεά· Ραφά, υιός τούτου· Ελεασά, υιός τούτου· Ασήλ, υιός τούτου.
38 Los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos éstos fueron hijos de Azel.
Και ο Ασήλ είχεν εξ υιούς, των οποίων τα ονόματα είναι ταύτα· Αζρικάμ, Βοχερού και Ισμαήλ και Σεαρία και Οβαδία και Ανάν· πάντες ούτοι ήσαν οι υιοί του Ασήλ.
39 Los hijos de su hermano Esec fueron: su primogénito Ulam, Jehús el segundo, Elifelet el tercero.
Και οι υιοί του Ησέκ του αδελφού αυτού ήσαν Ουλάμ ο πρωτότοκος αυτού, Ιεούς ο δεύτερος και Ελιφελέτ ο τρίτος.
40 Los hijos de Ulam fueron hombres valientes que manejaban el arco, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos: un total de 150. Todos éstos fueron descendientes de Benjamín.
Και οι υιοί του Ουλάμ ήσαν άνδρες δυνατοί εν ισχύϊ, εντείνοντες τόξον και έχοντες πολλούς υιούς και υιούς υιών, εκατόν πεντήκοντα. Πάντες ούτοι ήσαν εκ των υιών Βενιαμίν.