< 1 Crónicas 8 >

1 Benjamín engendró a su primogénito, Bela, Asbel el segundo, Ahara el tercero,
Benjamin engendra Bela, son premier-né, Ashbel le second, Ahara le troisième,
2 Noha el cuarto, y Rafa el quinto.
Noha le quatrième et Rapha le cinquième.
3 Los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,
Bela eut des fils: Addar, Gera, Abihud,
4 Abisúa, Naamán, Ahoa,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Sefufán y Huram.
Gera, Shephuphan et Huram.
6 Estos son los hijos de Ehud, jefes de casas paternas que vivieron en Geba y fueron llevados cautivos a Manahat:
Voici les fils d'Ehud. Voici les chefs de famille des habitants de Guéba, qui ont été emmenés captifs à Manahath:
7 Naamán, Ahías y Gera. Éste los llevó cautivos, y engendró a Uza y Ahiud.
Naaman, Achija et Guéra, qui les a emmenés captifs; et il est devenu le père d'Uzza et d'Achihud.
8 Saharaim engendró hijos en los campos de Moab, después que repudió a Husim y a Baara, quienes eran sus esposas.
Shaharaim engendra des enfants dans les champs de Moab, après les avoir renvoyés. Hushim et Baara furent ses femmes.
9 Engendró con su esposa Hodes a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
Par Hodesh, sa femme, il engendra Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Jeúz, Saquías y Mirma. Éstos fueron sus hijos, jefes de casas paternas.
Jeuz, Shachia et Mirmah. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
11 También con Husim engendró a Abitob y a Elpaal.
Par Hushim, il engendra Abitub et Elpaal.
12 Los hijos de Elpaal fueron: Heber, Misam y Semed, el cual edificó Ono y Lod con sus aldeas,
Fils d'Elpaal: Eber, Misham et Shemed, qui bâtirent Ono et Lod, avec ses villes;
13 Bería y Sema, quienes eran jefes de las casas paternas de los habitantes de Ajalón. Echaron a los habitantes de Gat.
et Beriah et Shema, chefs de famille des habitants d'Aijalon, qui mirent en fuite les habitants de Gath;
14 Ahío, Sasac, Jeremot,
et Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Zebadías, Arad, Ader,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Micael, Ispa y Joha fueron hijos de Bería.
Michael, Ishpah, Joha, fils de Beriah,
17 Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Ismerai, Jezlías y Jobab fueron hijos de Elpaal.
Ishmerai, Izliah, Jobab, fils d'Elpaal,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaías, Beraías y Simrat fueron hijos de Simei.
Adaiah, Beraja, Schimrath, les fils de Schimeï,
22 Ispán, Heber, Eliel,
Ishpan, Eber, Éliel,
23 Abdón, Zicri, Hanán,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 Hananías, Elam, Anatotías,
Hanania, Élam, Anthothija,
25 Ifdaías y Peniel fueron hijos de Sasac.
Iphdée, Penuel, les fils de Schaschak,
26 Samserai, Seharías, Atalías,
Shamschéraï, Scheharia, Athalie,
27 Jaresías, Elías y Zicri fueron hijos de Jeroham.
Jaaréschiah, Élie, Zichri, les fils de Jerocham.
28 Éstos fueron jefes de casas paternas según sus familias, y vivieron en Jerusalén.
Ce sont là des chefs de famille de génération en génération, des hommes de premier plan. Ils habitaient à Jérusalem.
29 En Gabaón vivía el padre de Gabaón, cuya esposa se llamó Maaca,
Le père de Gabaon, dont la femme s'appelait Maaca, habitait à Gabaon
30 y su hijo primogénito Abdón. Luego nacieron Zur, Cis, Baal, Nadab,
avec son fils aîné Abdon, Tsur, Kish, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahío y Zequer.
Gedor, Ahio, Zecher,
32 Miclot engendró a Simea. Éstos también vivieron frente a sus hermanos en Jerusalén.
et Mikloth, qui devint le père de Shimea. Ils habitaient aussi avec leurs familles à Jérusalem, près de leurs parents.
33 Ner engendró a Cis, y Cis a Saúl. Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.
Ner engendra Kish. Kis est devenu le père de Saül. Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eschbaal.
34 Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
Le fils de Jonathan était Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
35 Los hijos de Micaía fueron: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
Fils de Michée: Pithon, Mélec, Taréa et Achaz.
36 Acaz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri. Zimri engendró a Mosa.
Achaz engendra Jéhoadda. Jehoadda engendra Alemeth, Azmaveth et Zimri. Zimri engendra Moza.
37 Mosa engendró a Bina, cuyo hijo fue Rafa, cuyo hijo fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.
Moza engendra Binea. Raphah était son fils, Éléasa son fils, et Azel son fils.
38 Los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos éstos fueron hijos de Azel.
Azel eut six fils, dont les noms sont les suivants: Azrikam, Bocheru, Ismaël, Sheariah, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient les fils d'Azel.
39 Los hijos de su hermano Esec fueron: su primogénito Ulam, Jehús el segundo, Elifelet el tercero.
Fils d'Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Eliphelet le troisième.
40 Los hijos de Ulam fueron hombres valientes que manejaban el arco, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos: un total de 150. Todos éstos fueron descendientes de Benjamín.
Les fils d'Ulam étaient de vaillants hommes, des archers, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, au nombre de cent cinquante. Tous ceux-là étaient des fils de Benjamin.

< 1 Crónicas 8 >