< 1 Crónicas 8 >

1 Benjamín engendró a su primogénito, Bela, Asbel el segundo, Ahara el tercero,
Benjamin verwekte Béla, zijn eerstgeborene, Asj-bel als tweede, Achrach als derde.
2 Noha el cuarto, y Rafa el quinto.
Nocha als vierde, Rafa als vijfde.
3 Los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,
Béla had de volgende kinderen: Addar, Gera, Abihoed,
4 Abisúa, Naamán, Ahoa,
Abisjóea, Naäman en Achóach.
5 Gera, Sefufán y Huram.
Gera, Sjefoefam en Choeram
6 Estos son los hijos de Ehud, jefes de casas paternas que vivieron en Geba y fueron llevados cautivos a Manahat:
waren zonen van Echoed; ze waren familiehoofden van de bewoners van Géba, en werden verbannen naar Manáchat.
7 Naamán, Ahías y Gera. Éste los llevó cautivos, y engendró a Uza y Ahiud.
Het was Gera met Naäman en Achi-ja, die ze verbande. Gera verwekte Oezza en Achihoed.
8 Saharaim engendró hijos en los campos de Moab, después que repudió a Husim y a Baara, quienes eran sus esposas.
Sjacharáim verwekte in de velden van Moab, nadat hij zijn vrouwen Choesjim en Baraä had weggezonden,
9 Engendró con su esposa Hodes a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
bij zijn vrouw Chódesj: Jobab, Sibja, Mesja, Malkam,
10 Jeúz, Saquías y Mirma. Éstos fueron sus hijos, jefes de casas paternas.
Jeoes, Sakeja en Mirma; dit waren zijn zonen, allen familiehoofden.
11 También con Husim engendró a Abitob y a Elpaal.
Van Choesjim had hij Abitoeb en Elpáal gekregen.
12 Los hijos de Elpaal fueron: Heber, Misam y Semed, el cual edificó Ono y Lod con sus aldeas,
De zonen van Elpáal waren: Éber, Misjam en Sjemed; dezen bouwden Ono en Loed met bijbehorende plaatsen.
13 Bería y Sema, quienes eran jefes de las casas paternas de los habitantes de Ajalón. Echaron a los habitantes de Gat.
Beria en Sjéma waren de familiehoofden van de bewoners van Ajjalon. Zij joegen de bewoners van Gat op de vlucht;
14 Ahío, Sasac, Jeremot,
hun broeders heetten Elpáal, Sjasjak en Jerimot.
15 Zebadías, Arad, Ader,
Zebadja, Arad, Eder,
16 Micael, Ispa y Joha fueron hijos de Bería.
Mikaël, Jisjpa en Jocha waren zonen van Beria.
17 Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,
Zebadja, Mesjoellam, Chizki, Cheber,
18 Ismerai, Jezlías y Jobab fueron hijos de Elpaal.
Jisjmerai, Jizlia en Jobab waren zonen van Elpáal.
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
Eliënai, Silletai, Eliël,
21 Adaías, Beraías y Simrat fueron hijos de Simei.
Adaja, Beraja en Sjimrat waren zonen van Sjimi.
22 Ispán, Heber, Eliel,
Jisjpan, Éber, Eliël,
23 Abdón, Zicri, Hanán,
Abdon, Zikri, Chanan,
24 Hananías, Elam, Anatotías,
Chananja, Elam, Antoti-ja,
25 Ifdaías y Peniel fueron hijos de Sasac.
Jifdeja en Penoeël waren zonen van Sjasjak.
26 Samserai, Seharías, Atalías,
Sjamsjerai, Sjecharja, Atalja,
27 Jaresías, Elías y Zicri fueron hijos de Jeroham.
Jaäresjja, Eli-ja en Zikri waren zonen van Jerocham.
28 Éstos fueron jefes de casas paternas según sus familias, y vivieron en Jerusalén.
Dit waren de familiehoofden naar hun geslachten, die in Jerusalem woonden.
29 En Gabaón vivía el padre de Gabaón, cuya esposa se llamó Maaca,
In Gibon woonde de stamvader van Gibon; zijn vrouw heette Maäka.
30 y su hijo primogénito Abdón. Luego nacieron Zur, Cis, Baal, Nadab,
Zijn oudste zoon was Abdon; verder Soer, Kisj, Báal, Ner, Nadab,
31 Gedor, Ahío y Zequer.
Gedor, Achjo, Zéker en Miklot.
32 Miclot engendró a Simea. Éstos también vivieron frente a sus hermanos en Jerusalén.
Miklot verwekte Sjima; ook dezen woonden bij hun stamgenoten in Jerusalem, in hun nabijheid.
33 Ner engendró a Cis, y Cis a Saúl. Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.
Ner verwekte Kisj; Kisj verwekte Saul; Saul verwekte Jonatan, Malkisjóea, Abinadab en Esjbáal.
34 Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
De zoon van Jonatan was Merib-Báal; Merib-Báal verwekte Mika.
35 Los hijos de Micaía fueron: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
De zonen van Mika waren: Piton, Mélek, Taréa en Achaz.
36 Acaz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri. Zimri engendró a Mosa.
Achaz verwekte Jehoadda; Jehoadda verwekte Alémet, Azmáwet en Zimri; Zimri verwekte Mosa;
37 Mosa engendró a Bina, cuyo hijo fue Rafa, cuyo hijo fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.
Mosa verwekte Bina. Diens zoon was Rafa; die van Rafa was Elasa; die van Elasa was Asel.
38 Los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos éstos fueron hijos de Azel.
Asel had zes kinderen, die aldus heetten: Azrikam, Bokeroe, Jisjmaël, Sjearja, Obadja en Chanan; allen zonen van Asel.
39 Los hijos de su hermano Esec fueron: su primogénito Ulam, Jehús el segundo, Elifelet el tercero.
De zonen van zijn broer Ésjek waren Oelam de oudste, Jeöesj de tweede en Elifélet de derde.
40 Los hijos de Ulam fueron hombres valientes que manejaban el arco, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos: un total de 150. Todos éstos fueron descendientes de Benjamín.
De zonen van Oelam waren dappere mannen, die de boog konden spannen en veel kinderen en kleinkinderen hadden, wel honderd vijftig. Dit waren allemaal afstammelingen van Benjamin.

< 1 Crónicas 8 >