< 1 Crónicas 8 >

1 Benjamín engendró a su primogénito, Bela, Asbel el segundo, Ahara el tercero,
便雅悯的长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉,
2 Noha el cuarto, y Rafa el quinto.
四子挪哈,五子拉法。
3 Los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,
比拉的儿子是亚大、基拉、亚比忽、
4 Abisúa, Naamán, Ahoa,
亚比书、乃幔、亚何亚、
5 Gera, Sefufán y Huram.
基拉、示孚汛、户兰。
6 Estos son los hijos de Ehud, jefes de casas paternas que vivieron en Geba y fueron llevados cautivos a Manahat:
以忽的儿子作迦巴居民的族长,被掳到玛拿辖;
7 Naamán, Ahías y Gera. Éste los llevó cautivos, y engendró a Uza y Ahiud.
以忽的儿子乃幔、亚希亚、基拉也被掳去。基拉生乌撒、亚希忽。
8 Saharaim engendró hijos en los campos de Moab, después que repudió a Husim y a Baara, quienes eran sus esposas.
沙哈连休他二妻户伸和巴拉之后,在摩押地生了儿子。
9 Engendró con su esposa Hodes a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
他与妻贺得同房,生了约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、
10 Jeúz, Saquías y Mirma. Éstos fueron sus hijos, jefes de casas paternas.
耶乌斯、沙迦、米玛。他这些儿子都是族长。
11 También con Husim engendró a Abitob y a Elpaal.
他的妻户伸给他生的儿子有亚比突、以利巴力。
12 Los hijos de Elpaal fueron: Heber, Misam y Semed, el cual edificó Ono y Lod con sus aldeas,
以利巴力的儿子是希伯、米珊、沙麦。沙麦建立阿挪和罗德二城与其村庄。
13 Bería y Sema, quienes eran jefes de las casas paternas de los habitantes de Ajalón. Echaron a los habitantes de Gat.
又有比利亚和示玛是亚雅 居民的族长,是驱逐迦特人的。
14 Ahío, Sasac, Jeremot,
亚希约、沙煞、耶利末、
15 Zebadías, Arad, Ader,
西巴第雅、亚拉得、亚得、
16 Micael, Ispa y Joha fueron hijos de Bería.
米迦勒、伊施巴、约哈都是比利亚的儿子。
17 Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,
西巴第雅、米书兰、希西基、希伯、
18 Ismerai, Jezlías y Jobab fueron hijos de Elpaal.
伊施米莱、伊斯利亚、约巴都是以利巴力的儿子。
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
雅金、细基 利、撒底、
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
以利乃、洗勒太、以列、
21 Adaías, Beraías y Simrat fueron hijos de Simei.
亚大雅、比拉雅、申拉都是示每的儿子。
22 Ispán, Heber, Eliel,
伊施班、希伯、以列、
23 Abdón, Zicri, Hanán,
亚伯顿、细基利、哈难、
24 Hananías, Elam, Anatotías,
哈拿尼雅、以拦、安陀提雅、
25 Ifdaías y Peniel fueron hijos de Sasac.
伊弗底雅、毗努伊勒都是沙煞的儿子。
26 Samserai, Seharías, Atalías,
珊示莱、示哈利、亚他利雅、
27 Jaresías, Elías y Zicri fueron hijos de Jeroham.
雅利西、以利亚、细基利都是耶罗罕的儿子。
28 Éstos fueron jefes de casas paternas según sus familias, y vivieron en Jerusalén.
这些人都是著名的族长,住在耶路撒冷。
29 En Gabaón vivía el padre de Gabaón, cuya esposa se llamó Maaca,
在基遍住的有基遍的父亲耶利。他的妻名叫玛迦;
30 y su hijo primogénito Abdón. Luego nacieron Zur, Cis, Baal, Nadab,
他长子是亚伯顿。他又生苏珥、基士、巴力、拿答、
31 Gedor, Ahío y Zequer.
基多、亚希约、撒迦、米基罗。
32 Miclot engendró a Simea. Éstos también vivieron frente a sus hermanos en Jerusalén.
米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。
33 Ner engendró a Cis, y Cis a Saúl. Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.
尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施·巴力。
34 Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
约拿单的儿子是米力·巴力;米力·巴力生米迦。
35 Los hijos de Micaía fueron: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
米迦的儿子是毗敦、米勒、他利亚、亚哈斯;
36 Acaz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri. Zimri engendró a Mosa.
亚哈斯生耶何阿达;耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威、心利;心利生摩撒;
37 Mosa engendró a Bina, cuyo hijo fue Rafa, cuyo hijo fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.
摩撒生比尼亚;比尼亚的儿子是拉法;拉法的儿子是以利亚萨;以利亚萨的儿子是亚悉。
38 Los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos éstos fueron hijos de Azel.
亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难。这都是亚悉的儿子。
39 Los hijos de su hermano Esec fueron: su primogénito Ulam, Jehús el segundo, Elifelet el tercero.
亚悉兄弟以设的长子是乌兰,次子耶乌施,三子是以利法列。
40 Los hijos de Ulam fueron hombres valientes que manejaban el arco, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos: un total de 150. Todos éstos fueron descendientes de Benjamín.
乌兰的儿子都是大能的勇士,是弓箭手,他们有许多的子孙,共一百五十名,都是便雅悯人。

< 1 Crónicas 8 >