< 1 Crónicas 7 >

1 Hijos de Isacar: Tola, Fúa, Jasub y Simrón: cuatro.
Fils d’Issachar: Thola, Phua, Jasub et Siméron: quatre. —
2 Hijos de Tola: Uzi, Refaías, Jeriel, Jahmai, Jibsam y Semuel, jefes de las casas paternas. De Tola fueron contados por sus familias 22.6000 hombres valientes en sus generaciones en el tiempo de David.
Fils de Thola: Ozi, Raphaïa, Jériel, Jémaï, Jebsem et Samuel, chefs de leurs maisons patriarcales issues de Thola, vaillants hommes, inscrits d’après leurs générations, au temps de David, au nombre de vingt-deux mille six cents. —
3 El hijo de Uzi fue Israhías, y los hijos de Israhías: Micael, Obadías, Joel e Isías, un total de cinco jefes.
Fils d’Ozi: Izrahia. Fils de Izrahia: Michaël, Obadia, Johel et Jésia: en tout cinq chefs.
4 Había con ellos en sus familias y sus casas paternas, 36.000 hombres guerreros, porque tuvieron muchas mujeres e hijos.
Ils avaient avec eux, selon leurs générations, selon leurs maisons patriarcales, des troupes armées pour la guerre, trente-six mille hommes; car ils avaient beaucoup de femmes et de fils.
5 Sus hermanos, según todas las familias de Isacar, contados por sus genealogías, eran 87.000 hombres valientes.
Leurs frères, d’après toutes les familles d’Issachar, hommes vaillants, formaient un nombre total de quatre-vingt-sept mille, inscrits dans les généalogies.
6 Hijos de Benjamín: Bela, Bequer y Jediael: tres.
Fils de Benjamin: Béla, Béchor et Jadiel: trois. —
7 Hijos de Bela: Ezbón, Uzi, Uziel, Jerimot e Iri: cinco jefes de casas paternas, hombres valientes y de la descendencia de los cuales fueron contados 22.034.
Fils de Béla: Esbon, Ozi, Oziel, Jérimoth et Uraï: cinq chefs de maisons patriarcales, hommes vaillants, inscrits dans les généalogies, au nombre de vingt-deux mille quatre cents. —
8 Hijos de Bequer: Zemira, Joás, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimot, Abías, Anatot y Alamet. Todos éstos fueron hijos de Bequer.
Fils de Béchor: Zamira, Joas, Eliézer, Elioénaï, Amri, Jérimoth, Abia, Anathoth et Almath: tous ceux-là fils de Béchor,
9 Contados por sus descendencias, por sus familias, los que eran jefes de familias resultaron 20.200 hombres valientes.
inscrits dans les généalogies, d’après leurs générations, comme chefs de leurs maisons patriarcales, hommes vaillants, au nombre de vingt mille deux cents. —
10 Hijo de Jediael fue Bilhán. Los hijos de Bilhán: Jeús, Benjamín, Aod, Quenaana, Zetán, Tarsis y Ahisahar.
Fils de Jadihel: Balan. — Fils de Balan: Jéhus, Benjamin, Aod, Chanana, Zéthan, Tarsis et Abisahar:
11 Todos éstos fueron hijos de Jediael, jefes de familias, hombres valientes, 17.200 que salían a combatir en la guerra.
tous ceux là fils de Jadihel, chefs de leurs maisons patriarcales, hommes vaillants, au nombre de dix-sept mille deux cents, en état d’aller en armes à la guerre.
12 Supim y Hupim fueron hijos de Hir. Husim fue hijo de Aher.
Sepham et Hapham, fils d’Hir: Hasim, fils d’Aher.
13 Hijos de Neftalí: Jahzeel, Guni, Jezer y Salum, hijos de Bilha.
Fils de Nephthali: Jasiel, Guni, Jéser et Sellum, fils de Bala.
14 Hijos de Manasés: Asriel, al cual dio a luz su concubina siria, quien también dio a luz a Maquir, padre de Galaad.
Fils de Manassé: Esriel. Sa concubine syrienne enfanta Machir, père de Galaad. —
15 Maquir tomó como esposa a la hermana de Hupim y Supim. Se llamaba Maaca. El nombre del segundo descendiente fue Zelofehad, quien tuvo hijas.
Machir prit une femme de Happhim et de Saphan; le nom de sa sœur était Maacha. Le nom du second fils était Salphaad, et Salphaad eut des filles.
16 Maaca, esposa de Maquir, dio a luz un hijo, y lo llamó Peres. El nombre de su hermano fue Seres, los hijos del cual fueron Ulam y Requem.
Maacha, femme de Machir, enfanta un fils, et l’appela du nom de Pharès; le nom de son frère était Sarès, et ses fils étaient Ulam et Récen. —
17 El hijo de Ulam fue Bedán. Éstos fueron los hijos de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés.
Fils d’Ulam: Badan. — Ce sont là les fils de Galaad, fils de Machir, fils de Manassé. —
18 Su hermana Hamolequet dio a luz a Isod, Abiezer, Mahala y Semida.
Sa sœur Hammoléketh enfanta Ischod, Abiézer et Mohola. —
19 Los hijos de Semida fueron Ahián, Siquem, Likhi y Aniam.
Les fils de Sémida étaient: Ahin, Séchem, Léci et Aniam.
20 Hijos de Efraín: Sutela, Bered, Tahat, Elada, Tahat,
Fils d’Ephraïm: Suthala; Bared, son fils; Thahath, son fils; Elada, son fils; Thahath, son fils;
21 Zabad Sutela, Ezer y Elad. Pero los hombres de Gat, naturales de aquella tierra, los mataron porque bajaron a quitarles sus ganados.
Zabad, son fils; Suthala, son fils; Ezer et Elad, que tuèrent les hommes de Geth nés dans le pays, parce qu’ils étaient descendus pour prendre leurs troupeaux.
22 Su padre Efraín les hizo duelo muchos días, y sus hermanos llegaron a consolarlo.
Ephraïm, leur père, fut longtemps dans le deuil, et ses frères vinrent pour le consoler.
23 Luego se unió a su esposa, la cual concibió y dio a luz un hijo, al cual llamó Bería, porque su casa estaba en aflicción.
Et il alla vers sa femme, et elle conçut et enfanta un fils; il l’appela du nom de Béria, parce qu’on était dans le malheur en sa maison.
24 Y su hija fue Seera, la cual edificó Bet-horón, la baja y la alta, y también Uzen-seera.
Sa fille était Sara, qui bâtit Bethoron le Bas et Bethoron le Haut, et Ozen-Sara.
25 Hijos de este Bería fueron Refa, Resef, Telah, Tahán,
Rapha, son fils, et Réseph; Thalé, son fils; Taan, son fils;
26 Laadán, Amiud, Elisama,
Laadan, son fils; Ammiud, son fils; Elisama, son fils;
27 Non y Josué.
Nun, son fils; Josué, son fils. —
28 La herencia y lugar de residencia de ellos fue Bet-ʼEl con sus aldeas, y hacia el oriente Naarán, y en el occidente Gezer y sus aldeas, asimismo Siquem con sus aldeas, hasta Gaza y sus aldeas;
Leurs possessions et leurs habitations étaient: Béthel et les villes de sa dépendance; à l’orient, Noran; à l’occident, Gézer et les villes de sa dépendance, Sichem et les villes de sa dépendance, jusqu’à Aza et aux villes de sa dépendance.
29 y junto al territorio de los hijos de Manasés, Bet-seán, Taanac, Meguido y Dor, cada uno con sus aldeas. En estos lugares vivieron los hijos de José, hijo de Israel.
Entre les mains des fils de Manassé étaient encore Bethsan et les villes de sa dépendance, Thanach et les villes de sa dépendance, Mageddo et les villes de sa dépendance, Dor et les villes de sa dépendance. Ce fut dans ces villes qu’habitèrent les fils de Joseph, fils d’Israël.
30 Hijos de Aser: Imna, Isúa, Isúi, Bería y su hermana Sera.
Fils d’Aser: Jemma, Jésua, Jessui, Baria, et Sara, leur sœur. —
31 Hijos de Bería: Heber y Malquiel, el cual fue padre de Birzavit.
Fils de Baria: Héber et Melchiel, qui fut père de Barsaïth.
32 Heber engendró a Jaflet, Semer, Hotam y Súa, hermana de ellos.
Héber engendra Jéphlat, Somer, Hotham, et Suaa, leur sœur. —
33 Hijos de Jaflet: Pasac, Bimhal y Asvat.
Fils de Jéphlat: Phosech, Chamaal et Asoth: ce sont là les fils de Jéphlat. —
34 Hijos de Semer fueron: Ahi, Rohga, Jehúba y Aram.
Fils de Somer: Ahi, Roaga, Haba et Aram. —
35 Hijos de su hermano Helem fueron: Zofa, Imna, Seles y Amal.
Fils de Hélem, son frère: Supha, Jemna, Sellès et Amal. —
36 Hijos de Zofa: Súa, Harnefer, Súal, Beri, Imra,
Fils de Supha: Sué, Harnapher, Sual, Béri, Jamra,
37 Beser, Hod, Sama, Silsa, Itrán y Beera.
Bosor, Hod, Samma, Salusa, Jéthran et Béra. —
38 Hijos de Jeter: Jefone, Pispa y Ara.
Fils de Jéther: Jéphoné, Phaspha et Ara. —
39 Hijos de Ula: Ara, Haniel y Rezia.
Fils d’Olla: Arée, Haniel et Résia. —
40 Todos éstos fueron hijos de Aser, jefes de familias paternas, escogidos, hombres valientes, jefes de líderes. Fueron contados por sus familias entre los que podían tomar las armas. El número de ellos fue 26.000 hombres.
Tous ceux-là étaient fils d’Aser, chefs de maisons patriarcales, hommes d’élite et vaillants, chefs des princes, inscrits au nombre de vingt-six mille hommes en état d’aller en armes à la guerre.

< 1 Crónicas 7 >