< 1 Crónicas 6 >

1 Hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
Фиий луй Леви: Гершом, Кехат ши Мерари.
2 Hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
Фиий луй Кехат: Амрам, Ицехар, Хеброн ши Узиел.
3 Hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Фиий луй Амрам: Аарон ши Мойсе, ши Мария. Фиий луй Аарон: Надаб, Абиху, Елеазар ши Итамар.
4 Eleazar engendró a Finees. Finees engendró a Abisúa.
Елеазар а нэскут пе Финеас; Финеас а нэскут пе Абишуа;
5 Abisúa engendró a Buqui. Buqui engendró a Uzi.
Абишуа а нэскут пе Буки; Буки а нэскут пе Узи;
6 Uzi engendró a Zeraías. Zeraías engendró a Meraiot.
Узи а нэскут пе Зерахия; Зерахия а нэскут пе Мераиот;
7 Meraiot engendró a Amarías. Amarías engendró a Ahitob.
Мераиот а нэскут пе Амария; Амария а нэскут пе Ахитуб;
8 Ahitob engendró a Sadoc. Sadoc engendró a Ahimaas.
Ахитуб а нэскут пе Цадок; Цадок а нэскут пе Ахимаац;
9 Ahimaas engendró a Azarías. Azarías engendró a Johanán.
Ахимаац а нэскут пе Азария; Азария а нэскут пе Иоханан;
10 Johanán engendró a Azarías, quien tuvo el sacerdocio en la Casa que Salomón edificó en Jerusalén.
Иоханан а нэскут пе Азария, каре а фост преот ын каса пе каре а зидит-о Соломон ла Иерусалим;
11 Azarías engendró a Amarías. Amarías engendró a Ahitob.
Азария а нэскут пе Амария; Амария а нэскут пе Ахитуб;
12 Ahitob engendró a Sadoc. Sadoc engendró a Salum.
Ахитуб а нэскут пе Цадок; Цадок а нэскут пе Шалум;
13 Salum engendró a Hilcías. Hilcías engendró a Azarías.
Шалум а нэскут пе Хилкия; Хилкия а нэскут пе Азария;
14 Azarías engendró a Seraías. Y Seraías engendró a Josadac.
Азария а нэскут пе Серая; Серая а нэскут пе Иехоцадак.
15 Josadac fue llevado cautivo cuando Yavé deportó a Judá y a Jerusalén por medio de Nabucodonosor.
Иехоцадак а плекат ши ел кынд а дус Домнул ын робие пе Иуда ши Иерусалимул прин Небукаднецар.
16 Hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
Фиий луй Леви: Гершом, Кехат ши Мерари.
17 Éstos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
Ятэ нумеле фиилор луй Гершом: Либни ши Шимей.
18 Hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
Фиий луй Кехат: Амрам, Ицехар, Хеброн ши Узиел.
19 Hijos de Merari: Mahli y Musi. Éstas son las familias de Leví según sus descendencias:
Фиий луй Мерари: Махли ши Муши. Ачестя сунт фамилииле луй Леви, дупэ пэринций лор.
20 Hijos de Gersón: Libni, Jahat, Zima,
Дин Гершом: Либни, фиул сэу; Иахат, фиул сэу; Зима, фиул сэу;
21 Joa, Iddo, Zera y Jeatrai.
Иоах, фиул сэу; Идо, фиул сэу; Зерах, фиул сэу; Иеатрай, фиул сэу.
22 Los hijos de Coat: Aminadab, Coré, Asir,
Фиий луй Кехат: Аминадаб, фиул сэу; Коре, фиул сэу; Асир, фиул сэу;
23 Elcana, Ebiasaf, Asir,
Елкана, фиул сэу; Ебиасаф, фиул сэу; Асир, фиул сэу;
24 Tahat, Uriel, Uzías, Saúl,
Тахат, фиул сэу; Уриел, фиул сэу; Озия, фиул сэу; Саул, фиул сэу.
25 Elcana, Amasai, Ahimot,
Фиий луй Елкана: Амасай ши Ахимот;
26 Elcana, Zofai, Nahat,
Елкана, фиул сэу; Елкана-Цофай, фиул сэу; Нахат, фиул сэу;
27 Eliab, Jeroham y Elcana.
Елиаб, фиул сэу; Иерохам, фиул сэу; Елкана, фиул сэу
28 Hijos de Samuel fueron: Joel el primogénito, y Abías el segundo.
ши фиий луй Самуел, ынтыюл нэскут: Вашни ши Абия.
29 Los hijos de Merari fueron: Mahli, Libni, Simei, Uza,
Фиий луй Мерари: Махли; Либни, фиул сэу; Шимей, фиул сэу; Уза, фиул сэу;
30 Simea, Haguía, Asaías.
Шимея, фиул сэу; Хагия, фиул сэу; Асая, фиул сэу.
31 Éstos son los que David estableció para el servicio del canto en la Casa de Yavé desde cuando el Arca reposó allí,
Ятэ ачея пе каре й-а пус Давид пентру кырмуиря кынтэрий ын Каса Домнулуй, де кынд а авут кивотул ун лок де одихнэ:
32 quienes servían en el canto delante de la tienda del Tabernáculo de Reunión, hasta que Salomón edificó la Casa de Yavé en Jerusalén. Después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
ей ымплиняу служба де кынтэрець ынаинтя локашулуй кортулуй ынтылнирий, пынэ кынд а зидит Соломон Каса Домнулуй ла Иерусалим ши ышь фэчяу служба дупэ рындуяла каре ле ера порунчитэ.
33 Éstos y sus hijos eran los que ejercían su servicio. De los hijos de Coat: el cantor Hemán, hijo de Joel, hijo de Samuel,
Ятэ чей че служяу ку фиий лор. Динтре фиий кехатицилор: Хеман, кынтэрецул, фиул луй Иоел, фиул луй Самуел,
34 hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
фиул луй Елкана, фиул луй Иерохам, фиул луй Елиел, фиул луй Тоах,
35 hijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
фиул луй Цуф, фиул луй Елкана, фиул луй Махат, фиул луй Амасай,
36 hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
фиул луй Елкана, фиул луй Иоел, фиул луй Азария, фиул луй Цефания,
37 hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
фиул луй Тахат, фиул луй Асир, фиул луй Ебиасаф, фиул луй Коре,
38 hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel,
фиул луй Ицехар, фиул луй Кехат, фиул луй Леви, фиул луй Исраел.
39 su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha, Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
Фрателе сэу Асаф, каре стэтя ла дряпта са, Асаф, фиул луй Берекия, фиул луй Шимея,
40 hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías,
фиул луй Микаел, фиул луй Баасея, фиул луй Малкия,
41 hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía,
фиул луй Етни, фиул луй Зерах, фиул луй Адая,
42 hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,
фиул луй Етан, фиул луй Зима, фиул луй Шимей,
43 hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
фиул луй Иахат, фиул луй Гершом, фиул луй Леви.
44 Los hijos de Merari, sus hermanos, estaban a la izquierda: Etán, hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc,
Фиий луй Мерари, фраций лор, ла стынга; Етан, фиул луй Киши, фиул луй Абди, фиул луй Малук,
45 hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
фиул луй Хашабия, фиул луй Амация, фиул луй Хилкия,
46 hijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer,
фиул луй Амци, фиул луй Бани, фиул луй Шемер,
47 hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
фиул луй Махли, фиул луй Муши, фиул луй Мерари, фиул луй Леви.
48 Sus hermanos levitas fueron asignados a todo el ministerio del Tabernáculo de la Casa de ʼElohim.
Фраций лор, левиций, ерау ынсэрчинаць ку тоатэ служба локашулуй Касей луй Думнезеу.
49 Pero Aarón y sus hijos ofrecían sacrificios sobre el altar del holocausto y del incienso, ministraban en toda la obra del Lugar Santísimo y hacían los sacrificios que apaciguan por Israel según todo lo que mandó Moisés esclavo de ʼElohim.
Аарон ши фиий сэй адучяу жертфе пе алтарул ардерилор-де-тот ши тэмые пе алтарул тэмыий, ымплиняу тоате службеле ын Локул Прясфынт ши фэчяу испэшире пентру Исраел, потривит ку тот че порунчисе Мойсе, робул луй Думнезеу.
50 Estos son los hijos de Aarón: Finees, Abisúa,
Ятэ фиий луй Аарон: Елеазар, фиул сэу; Финеас, фиул сэу; Абишуа, фиул сэу;
51 Buqui, Uzi, Zeraías,
Буки, фиул сэу; Узи, фиул сэу; Зерахия, фиул сэу;
52 Meraiot, Amarías, Ahitob,
Мераиот, фиул сэу; Амария, фиул сэу; Ахитуб, фиул сэу;
53 Sadoc, Ahimaas.
Цадок, фиул сэу; Ахимаац, фиул сэу.
54 Éstos son los lugares de residencia según sus campamentos en su territorio. A los hijos de Aarón de la familia de los coatitas, porque a ellos les tocó la primera suerte,
Ятэ локуинцеле лор, дупэ сателе лор, ын хотареле каре ле-ау фост ынсемнате. Фиилор луй Аарон дин фамилия кехатицилор, ешиць чей динтый ла сорць,
55 les dieron Hebrón, en tierra de Judá, y sus campos de alrededor.
ли с-а дат Хебронул ын цара луй Иуда ши локуриле луй де пэшунат,
56 Pero el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb, hijo de Jefone.
дар кымпия четэций ши сателе ей ау фост дате луй Калеб, фиул луй Иефуне.
57 De Judá dieron Hebrón, la ciudad de refugio, a los hijos de Aarón. Además [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Libna, Jatir, Estemoa,
Фиилор луй Аарон ли с-а дат четатя де скэпаре Хеброн, Либна ши локуриле ей де пэшунат, Иатир, Ештемоа ку локуриле ей де пэшунат,
58 Hilén, Debir,
Хилен ку локуриле луй де пэшунат, Дебир ку локуриле луй де пэшунат,
59 Asán y Bet-semes.
Ашан ку локуриле луй де пэшунат, Бет-Шемеш ку локуриле луй де пэшунат
60 De la tribu de Benjamín [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Geba, Alemet y Anatot. Todas sus ciudades fueron 13, repartidas por sus familias.
ши дин семинция луй Бениамин: Геба ку локуриле ей де пэшунат, Алемет ку локуриле луй де пэшунат, Анатот ку локуриле луй де пэшунат. Тоате четэциле лор ерау трейспрезече четэць, дупэ фамилииле лор.
61 A los hijos de Coat que quedaron les dieron por sorteo diez ciudades de la media tribu de Manasés.
Челорлалць фий ай луй Кехат ли с-ау дат прин сорць зече четэць дин фамилииле семинцией луй Ефраим, дин семинция луй Дан, ши дин жумэтатя семинцией луй Манасе.
62 A los hijos de Gersón, por sus familias, fueron dadas de las tribus de Isacar, Aser, Neftalí y Manasés en Basán, 13 ciudades.
Фиий луй Гершом, дупэ фамилииле лор, ау кэпэтат трейспрезече четэць дин семинция луй Исахар, дин семинция луй Ашер, дин семинция луй Нефтали ши дин семинция луй Манасе ын Басан.
63 A los hijos de Merari, por sus familias, les dieron 12 ciudades por sorteo de las tribus de Rubén, Gad y Zabulón.
Фиий луй Мерари, дупэ фамилииле лор, ау кэпэтат прин сорць доуэспрезече четэць дин семинция луй Рубен, дин семинция луй Гад ши дин семинция луй Забулон.
64 Así los hijos de Israel dieron a los levitas las ciudades con sus campos de alrededor.
Копиий луй Исраел ау дат астфел левицилор четэциле ши локуриле лор де пэшунат.
65 De las tribus de los hijos de Judá, Simeón y Benjamín, dieron por sorteo las ciudades que llamaron por sus nombres.
Ау дат прин сорць, дин семинция фиилор луй Иуда, дин семинция фиилор луй Симеон ши дин семинция фиилор луй Бениамин, ачесте четэць, пе каре ле-ау нумит пе нуме.
66 De la tribu de Efraín dieron ciudades con sus campos de alrededor a las familias de los hijos de Coat,
Кыт пентру челелалте фамилий але фиилор луй Кехат, четэциле цинутулуй лор ау фост луате дин семинция луй Ефраим.
67 y las siguientes ciudades de refugio con sus campos de alrededor: Siquem en la región montañosa de Efraín, Gezer,
Ле-ау дат четатя де скэпаре Сихем ку локуриле луй де пэшунат, ын мунтеле луй Ефраим, Гезер ку локуриле луй де пэшунат,
68 Jocmeam, Bet-horón,
Иокмеам ку локуриле луй де пэшунат, Бет-Хорон ку локуриле луй де пэшунат,
69 Ajalón y Gat-rimón.
Аиалон ку локуриле луй де пэшунат ши Гат-Римон ку локуриле луй де пэшунат
70 De la media tribu de Manasés [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Aner y Bileam, para los que quedaron de las familias de los hijos de Coat.
ши, дин жумэтатя семинцией луй Манасе, ау дат: Анер ку локуриле луй де пэшунат ши Билеам ку локуриле луй де пэшунат, пентру фамилия челорлалць фий ай луй Кехат.
71 De la familia de la media tribu de Manasés dieron [ciudades] con sus campos de alrededor a los hijos de Gersón: Golán en Basán y Astarot.
Фиилор луй Гершом ле-ау дат: дин фамилия жумэтэций семинцией луй Манасе, Голан ын Басан ку локуриле луй де пэшунат ши Аштарот ку локуриле луй де пэшунат;
72 De la tribu de Isacar [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Cedes, Daberat,
дин семинция луй Исахар: Кедеш ку локуриле луй де пэшунат, Добрат ку локуриле луй де пэшунат,
73 Ramot y Anem.
Рамот ку локуриле луй де пэшунат ши Анем ку локуриле луй де пэшунат;
74 De la tribu de Aser [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Masal, Abdón,
дин семинция луй Ашер, Машал ку локуриле луй де пэшунат, Абдон ку локуриле луй де пэшунат,
75 Hucoc y Rehob.
Хукок ку локуриле луй де пэшунат ши Рехоб ку локуриле луй де пэшунат,
76 De la tribu de Neftalí [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Cedes, en Galilea, Hamón y Quiriataim.
ши дин семинция луй Нефтали: Кедеш дин Галилея ку локуриле луй де пэшунат, Хамон ку локуриле луй де пэшунат ши Кириатаим ку локуриле луй де пэшунат.
77 A los hijos de Merari que quedaron de la tribu de Zabulón dieron [ciudades] con sus campos de alrededor: Rimón y Tabor.
Челорлалць левиць, фиилор луй Мерари, ле-ау дат, дин семинция луй Забулон: Римоно ку локуриле луй де пэшунат ши Табор ку локуриле луй де пэшунат,
78 De la tribu de Rubén, dieron [ciudades] con sus campos de alrededor al otro lado del Jordán, frente a Jericó, al oriente del Jordán: Beser, en la región despoblada, Jaza,
яр де чялалтэ парте а Йорданулуй, ын фаца Иерихонулуй, ла рэсэрит де Йордан: дин семинция луй Рубен, Бецер, ын пустиу, ку локуриле луй де пэшунат, Иахца ку локуриле ей де пэшунат,
79 Cademot y Mefaat.
Кедемот ку локуриле луй де пэшунат ши Мефаат ку локуриле луй де пэшунат,
80 Y de la tribu de Gad [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Ramot de Galaad, Mahanaim,
ши дин семинция луй Гад, Рамот дин Галаад ку локуриле луй де пэшунат, Маханаим ку локуриле луй де пэшунат,
81 Hesbón y Jazer.
Хесбон ку локуриле луй де пэшунат ши Иаезер ку локуриле луй де пэшунат.

< 1 Crónicas 6 >