< 1 Crónicas 6 >
1 Hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
OS filhos de Levi foram: Gerson, Kohath, e Merari.
2 Hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
E os filhos de Kohath: Amram, e Ishar, e Hebron, e Uzziel.
3 Hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
E os filhos d'Amram: Aarão, e Moisés, e Miriam: e os filhos de Aarão: Nadab, e Abihu, e Eleazar, e Ithamar.
4 Eleazar engendró a Finees. Finees engendró a Abisúa.
E Eleazar gerou a Phineas, e Phineas gerou a Abisua,
5 Abisúa engendró a Buqui. Buqui engendró a Uzi.
E Abisua gerou a Bukki, e Bukki gerou a Uzzi,
6 Uzi engendró a Zeraías. Zeraías engendró a Meraiot.
E Uzzi gerou a Zerahias, e Zerahias gerou a Meraioth,
7 Meraiot engendró a Amarías. Amarías engendró a Ahitob.
E Meraioth gerou a Amarias, e Amarias gerou a Ahitub,
8 Ahitob engendró a Sadoc. Sadoc engendró a Ahimaas.
E Ahitub gerou a Zadok, e Zadok gerou a Ahimaas,
9 Ahimaas engendró a Azarías. Azarías engendró a Johanán.
E Ahimaas gerou a Azarias, e Azarias gerou a Johanan,
10 Johanán engendró a Azarías, quien tuvo el sacerdocio en la Casa que Salomón edificó en Jerusalén.
E Johanan gerou a Azarias: este é o que administrou o sacerdócio na casa que Salomão tinha edificado em Jerusalém.
11 Azarías engendró a Amarías. Amarías engendró a Ahitob.
E Azarias gerou a Amarias, e Amarias gerou a Ahitub,
12 Ahitob engendró a Sadoc. Sadoc engendró a Salum.
E Ahitub gerou a Zadok, e Zadok gerou a Sallum,
13 Salum engendró a Hilcías. Hilcías engendró a Azarías.
E Sallum gerou a Hilkias, e Hilkias gerou a Azarias,
14 Azarías engendró a Seraías. Y Seraías engendró a Josadac.
E Azarias gerou a Seraias, e Seraias gerou a Josadak,
15 Josadac fue llevado cautivo cuando Yavé deportó a Judá y a Jerusalén por medio de Nabucodonosor.
E Josadak foi levado cativo quando o Senhor levou presos a Judá e a Jerusalém pela mão de Nabucodonozor.
16 Hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
Os filhos de Levi foram pois Gersom, Kohath, e Merari.
17 Éstos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
E estes são os nomes dos filhos de Gersom: Libni e Simei.
18 Hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
E os filhos de Kohath: Amram, e Ishar, e Hebron, e Uzziel.
19 Hijos de Merari: Mahli y Musi. Éstas son las familias de Leví según sus descendencias:
Os filhos de Merari: Maheli e Musi: estas são as famílias dos levitas, segundo seus pais.
20 Hijos de Gersón: Libni, Jahat, Zima,
De Gersom: Libni, seu filho, Jahath, seu filho, Zimma, seu filho,
21 Joa, Iddo, Zera y Jeatrai.
Joah, seu filho, Iddo, seu filho, Zerah, seu filho, Jeaterai, seu filho.
22 Los hijos de Coat: Aminadab, Coré, Asir,
Os filhos de Kohath foram: Amminadab, seu filho, Korah, seu filho, Assir, seu filho,
23 Elcana, Ebiasaf, Asir,
Elkana, seu filho, Ebiasaph, seu filho, Assir, seu filho,
24 Tahat, Uriel, Uzías, Saúl,
Tahath, seu filho, Uriel, seu filho, Uzias, seu filho, e Saul, seu filho.
25 Elcana, Amasai, Ahimot,
E os filhos d'Elkana: Amasai e Ahimoth.
Quanto a Elkana: os filhos d'Elkana foram Zophai, seu filho, e seu filho Nahath,
27 Eliab, Jeroham y Elcana.
Seu filho Eliab, seu filho Jeroham, seu filho Elkana.
28 Hijos de Samuel fueron: Joel el primogénito, y Abías el segundo.
E os filhos de Samuel: Vasni, seu primogênito, e o segundo Abias.
29 Los hijos de Merari fueron: Mahli, Libni, Simei, Uza,
Os filhos de Merari: Maheli, seu filho Libni, seu filho Simei, seu filho Uzza,
30 Simea, Haguía, Asaías.
Seu filho Simea, seu filho Haggias, seu filho Asaias.
31 Éstos son los que David estableció para el servicio del canto en la Casa de Yavé desde cuando el Arca reposó allí,
Estes são pois os que David constituiu para o ofício do canto na casa do Senhor, depois que a arca teve repouso.
32 quienes servían en el canto delante de la tienda del Tabernáculo de Reunión, hasta que Salomón edificó la Casa de Yavé en Jerusalén. Después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
E ministravam diante do tabernáculo da tenda da congregação com cantares, até que Salomão edificou a casa do Senhor em Jerusalém: e estiveram, segundo o seu costume, no seu ministério.
33 Éstos y sus hijos eran los que ejercían su servicio. De los hijos de Coat: el cantor Hemán, hijo de Joel, hijo de Samuel,
Estes são pois os que ali estavam com seus filhos: dos filhos dos kohathitas, Heman, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
34 hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
Filho d'Elkana, filho de Jeroham, filho d'Eliel, filho de Toa,
35 hijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
Filho de Zuph, filho d'Elkana, filho de Mahath, filho de Amasai,
36 hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
Filho d'Elkana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Zephanias,
37 hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
Filho de Tahat, filho d'Assir, filho d'Ebiasaph, filho de Korah,
38 hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel,
Filho de Ishar, filho de Kohat, filho de Levi, filho de Israel.
39 su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha, Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
E seu irmão Asaph estava à sua direita: e era Asaph filho de Berequias, filho de Simea,
40 hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías,
Filho de Michael, filho de Baeseias, filho de Malchias,
41 hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía,
Filho d'Ethni, filho de Zerah, filho de Adaias,
42 hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,
Filho d'Ethan, filho de Zimma, filho de Simei.
43 hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
Filho de Jahath, filho de Gersom, filho de Levi.
44 Los hijos de Merari, sus hermanos, estaban a la izquierda: Etán, hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc,
E seus irmãos, os filhos de Merari, estavam à esquerda; a saber: Ethan, filho de Kisi, filho de Abdi, filho de Malluch,
45 hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
Filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilkias,
46 hijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer,
Filho d'Amsi, filho de Bani, filho de Semer,
47 hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
Filho de Maheli, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
48 Sus hermanos levitas fueron asignados a todo el ministerio del Tabernáculo de la Casa de ʼElohim.
E seus irmãos, os levitas, foram postos para todo o ministério do tabernáculo da casa de Deus.
49 Pero Aarón y sus hijos ofrecían sacrificios sobre el altar del holocausto y del incienso, ministraban en toda la obra del Lugar Santísimo y hacían los sacrificios que apaciguan por Israel según todo lo que mandó Moisés esclavo de ʼElohim.
E Aarão e seus filhos ofereceram sobre o altar do holocausto e sobre o altar do incenso, por toda a obra do lugar santíssimo, e para fazer expiação por Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, tinha ordenado.
50 Estos son los hijos de Aarón: Finees, Abisúa,
E estes foram os filhos de Aarão: seu filho Eleazar, seu filho Phinéas, seu filho Abisua,
Seu filho Bukki, seu filho Uzzi, seu filho Serahias,
52 Meraiot, Amarías, Ahitob,
Seu filho Meraioth, seu filho Amarias, seu filho Ahitub,
Seu filho Zadok, seu filho Ahimaas.
54 Éstos son los lugares de residencia según sus campamentos en su territorio. A los hijos de Aarón de la familia de los coatitas, porque a ellos les tocó la primera suerte,
E estas foram as suas habitações, segundo os seus castelos, no seu termo, a saber: dos filhos de Aarão, da família dos kohathitas, porque neles caiu a sorte.
55 les dieron Hebrón, en tierra de Judá, y sus campos de alrededor.
Deram-lhes pois a Hebron, na terra de Judá, e os seus arrabaldes que a rodeiam.
56 Pero el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb, hijo de Jefone.
Porém o território da cidade e as suas aldeias deram a Caleb, filho de Jefoné.
57 De Judá dieron Hebrón, la ciudad de refugio, a los hijos de Aarón. Además [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Libna, Jatir, Estemoa,
E aos filhos de Aarão deram as cidades de refúgio: Hebron, e Libna e os seus arrabaldes, e Jattir, e Esthemo e os seus arrabaldes,
E Hilen e os seus arrabaldes, e Debir e os seus arrabaldes,
E Asan e os seus arrabaldes, e Beth-semes e os seus arrabaldes.
60 De la tribu de Benjamín [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Geba, Alemet y Anatot. Todas sus ciudades fueron 13, repartidas por sus familias.
E da tribo de Benjamin, Geba e os seus arrabaldes, e Allemeth e os seus arrabaldes, e Anathoth e os seus arrabaldes: todas as suas cidades, pelas suas famílias, foram treze cidades.
61 A los hijos de Coat que quedaron les dieron por sorteo diez ciudades de la media tribu de Manasés.
Mas os filhos de Kohath, que restaram da família da tribo, da meia tribo, de meio Manassés, por sorte tiveram dez cidades.
62 A los hijos de Gersón, por sus familias, fueron dadas de las tribus de Isacar, Aser, Neftalí y Manasés en Basán, 13 ciudades.
E os filhos de Gersom, segundo as suas famílias, da tribo de Issacar, e da tribo de Aser, e da tribo de Naphtali, e da tribo de Manassés, em Basan, tiveram treze cidades.
63 A los hijos de Merari, por sus familias, les dieron 12 ciudades por sorteo de las tribus de Rubén, Gad y Zabulón.
Os filhos de Merari, segundo as suas famílias, da tribo de Ruben, e da tribo de Gad, e da tribo de Zebulon, por sorte, tiveram doze cidades.
64 Así los hijos de Israel dieron a los levitas las ciudades con sus campos de alrededor.
Assim deram os filhos de Israel aos levitas estas cidades e os seus arrabaldes.
65 De las tribus de los hijos de Judá, Simeón y Benjamín, dieron por sorteo las ciudades que llamaron por sus nombres.
E deram-lhes por sorte estas cidades, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão, e da tribo dos filhos de Benjamin, às quais deram os seus nomes.
66 De la tribu de Efraín dieron ciudades con sus campos de alrededor a las familias de los hijos de Coat,
E quanto ao mais das famílias dos filhos de Kohath, as cidades do seu termo se lhes deram da tribo de Ephraim.
67 y las siguientes ciudades de refugio con sus campos de alrededor: Siquem en la región montañosa de Efraín, Gezer,
Porque lhes deram as cidades de refúgio, Sichem e os seus arrabaldes, nas montanhas de Ephraim, como também Gezer e os seus arrabaldes.
E Jokmeam e os seus arrabaldes, e Beth-horon e os seus arrabaldes,
E Aijalon e os seus arrabaldes, e Gath-rimmon e os seus arrabaldes.
70 De la media tribu de Manasés [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Aner y Bileam, para los que quedaron de las familias de los hijos de Coat.
E da meia tribo de Manassés, Aner e os seus arrabaldes, e Bileam e os seus arrabaldes: estas cidades tiveram os que ficaram da família dos filhos de Kohath.
71 De la familia de la media tribu de Manasés dieron [ciudades] con sus campos de alrededor a los hijos de Gersón: Golán en Basán y Astarot.
Os filhos de Gersom, da família da meia tribo de Manassés, tiveram a Golan, em Basan, e os seus arrabaldes, e Astharoth e os seus arrabaldes.
72 De la tribu de Isacar [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Cedes, Daberat,
E da tribo de Issacar, Kedes e os seus arrabaldes, e Dobrath e os seus arrabaldes,
E Ramoth e os seus arrabaldes, e Anem e os seus arrabaldes.
74 De la tribu de Aser [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Masal, Abdón,
E da tribo de Aser, Masal e os seus arrabaldes, e Abdon e os seus arrabaldes,
E Hukok e os seus arrabaldes, e Rehob e os seus arrabaldes.
76 De la tribu de Neftalí [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Cedes, en Galilea, Hamón y Quiriataim.
E da tribo de Naphtali, Kedes, em Galiléia, e os seus arrabaldes, e Hammon e os seus arrabaldes, e Kiriathaim e os seus arrabaldes.
77 A los hijos de Merari que quedaron de la tribu de Zabulón dieron [ciudades] con sus campos de alrededor: Rimón y Tabor.
Os que ficaram dos filhos de Merari, da tribo de Zabulon, tiveram a Rimmon e os seus arrabaldes, a Tabor e os seus arrabaldes.
78 De la tribu de Rubén, dieron [ciudades] con sus campos de alrededor al otro lado del Jordán, frente a Jericó, al oriente del Jordán: Beser, en la región despoblada, Jaza,
E de além do Jordão, da banda de Jericó, ao oriente de Jordão, da tribo de Ruben, a Beser, no deserto, e os seus arrabaldes, e a Jassa e os seus arrabaldes,
E a Kedmoth e os seus arrabaldes, e a Mephaath e os seus arrabaldes.
80 Y de la tribu de Gad [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Ramot de Galaad, Mahanaim,
E da tribo de Gad, a Ramoth, em Gilead, e os seus arrabaldes, e a Mahanaim e os seus arrabaldes,
E a Hesbon e os seus arrabaldes, e a Jazer e os seus arrabaldes.