< 1 Crónicas 6 >

1 Hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
Lévi fiai: Gérsón, Kehát és Merári.
2 Hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
És Kehát fiai: Amrám, Jichár, Chebrón és Uzziél.
3 Hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
És Amrám fiai: Áron, Mózes és Mirjám. Áron fiai pedig Nádáb és Abíhú, Eleázár és Itámár.
4 Eleazar engendró a Finees. Finees engendró a Abisúa.
Eleázár nemzette Pinechászt, Pinechász nemzette Abísúát;
5 Abisúa engendró a Buqui. Buqui engendró a Uzi.
Abísúa nemzette Bukkít és Bukkí nemzette Uzzít;
6 Uzi engendró a Zeraías. Zeraías engendró a Meraiot.
Uzzí nemzette Zerachját és Zerachja nemzette Merájótot;
7 Meraiot engendró a Amarías. Amarías engendró a Ahitob.
Merájót nemzette Amarját és Amarja nemzette Achítúbot;
8 Ahitob engendró a Sadoc. Sadoc engendró a Ahimaas.
Achítúb nemzette Cádókot és Cádók nemzette Achimáacot;
9 Ahimaas engendró a Azarías. Azarías engendró a Johanán.
Achímáac nemzette Azarját és Azarja nemzette Jóchánánt;
10 Johanán engendró a Azarías, quien tuvo el sacerdocio en la Casa que Salomón edificó en Jerusalén.
Jóchánán nemzette Azarját; ő az, aki pap volt a házban, melyet épített Salamon Jeruzsálemban.
11 Azarías engendró a Amarías. Amarías engendró a Ahitob.
És nemzette Azarja Amaiját, és Amarja nemzette Achítúbot;
12 Ahitob engendró a Sadoc. Sadoc engendró a Salum.
Achítúb nemzette Cádókot és Cádók nemzette Sallúmot;
13 Salum engendró a Hilcías. Hilcías engendró a Azarías.
Sallúm nemzette Chilkiját és Chilkija nemzette Azarját;
14 Azarías engendró a Seraías. Y Seraías engendró a Josadac.
Azarja nemzette Szeráját és Szerája nemzette Jehócádákot.
15 Josadac fue llevado cautivo cuando Yavé deportó a Judá y a Jerusalén por medio de Nabucodonosor.
Jehócádák pedig elment, midőn az Örökkévaló számkivetette Jehúdát és Jeruzsálemet Nebúkadneccar által.
16 Hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
Léví fiai: Gérsóm, Kehát és Merári.
17 Éstos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
És ezek Gérsóm fiainak nevei: Líbní és Simeí.
18 Hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
És Kehát fiai: Amrám, Jichár, Chebrón és Uzziél.
19 Hijos de Merari: Mahli y Musi. Éstas son las familias de Leví según sus descendencias:
Merári fiai: Machli és Músi. Ezek a Lévi nemzetségei atyai házaik szerint.
20 Hijos de Gersón: Libni, Jahat, Zima,
Gérsómtól: Libní az ő fia, Jáchat az ő fia, Zimma, az ő fia;
21 Joa, Iddo, Zera y Jeatrai.
Jóách az ő fia, Iddó az ő fia, Zérach az ő fia, Jeátraj az ő fia.
22 Los hijos de Coat: Aminadab, Coré, Asir,
Kehát fiai: Amminádáb az ő fia, Kórach az ő fia, Asszír az ő fia;
23 Elcana, Ebiasaf, Asir,
Elkána az ő fia, Ebjászáf az ő fia, Asszír az ő fia;
24 Tahat, Uriel, Uzías, Saúl,
Táchat az ő fia, Úriél az ő fia, Uzzija az ő fia és Sául az ő fia.
25 Elcana, Amasai, Ahimot,
És Elkána fiai Amászaj és Achímót.
26 Elcana, Zofai, Nahat,
Elkána, Elkána fiai: Cófaj az ő fia, Náchat az ő fia.
27 Eliab, Jeroham y Elcana.
Elíáb az ő fia, Jeróchám az ő fia, Elkána az ő fia.
28 Hijos de Samuel fueron: Joel el primogénito, y Abías el segundo.
És Sámuel fiai: az elsőszülött Vasni és Abija.
29 Los hijos de Merari fueron: Mahli, Libni, Simei, Uza,
Merári fiai: Machlí; Libní az ő fia, Simeí az ő fia, Uzza az ő fia;
30 Simea, Haguía, Asaías.
Simea az ő fia, Chaggija az ő fia, Aszája az ő fia.
31 Éstos son los que David estableció para el servicio del canto en la Casa de Yavé desde cuando el Arca reposó allí,
És ezek azok, akiket Dávid felállított az Örökkévaló házának éneke számára, amióta a láda megnyugodott.
32 quienes servían en el canto delante de la tienda del Tabernáculo de Reunión, hasta que Salomón edificó la Casa de Yavé en Jerusalén. Después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
És szolgálatot tettek a találkozás sátrának hajléka előtt az énekben, míg nem Salamon fölépítette az Örökkévaló házát Jeruzsálemben, és álltak rendjük szerint szolgálatuknál.
33 Éstos y sus hijos eran los que ejercían su servicio. De los hijos de Coat: el cantor Hemán, hijo de Joel, hijo de Samuel,
És ezek azok, akik ott álltak és fiaik; a Keháti fiai közül: Hémán az énekes, Jóél fia, Sámuel fia,
34 hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
Elkána fia, Jeróchám fia, Elíél fia, Tóach fia,
35 hijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
Cúf fia, Elkána fia, Máchat fia, Amászáj fia,
36 hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
Elkána fia, Jóél fia, Azarja fia, Cefanja fia,
37 hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
Táchat fia, Asszír fia, Ebjászáf fia, Kórach fia,
38 hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel,
Jichár fia, Kehát fia, Lévi fia, Izrael fia.
39 su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha, Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
És testvére Ászáf, aki jobbján állt; Ászáf Berekhjáhú fia, Simeá fia,
40 hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías,
Míkháél fia, Báaszéja fia, Malkija fia,
41 hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía,
Etni fia, Zérách fia, Adája fia,
42 hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,
Étán fia, Zimma fia, Simeí fia,
43 hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
Jáchat fia, Gérsóm fia, Lévi fia.
44 Los hijos de Merari, sus hermanos, estaban a la izquierda: Etán, hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc,
És Merári fiai, az ő testvéreik bal felől: Étán, Kísi fia, Abdí fia, Mallúkh fia,
45 hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
Chasabja fia, Amacja fia, Chilkíja fia,
46 hijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer,
Amci fia, Báni fia, Sémer fia,
47 hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
Machli fia, Músi fia, Merári fia, Lévi fia.
48 Sus hermanos levitas fueron asignados a todo el ministerio del Tabernáculo de la Casa de ʼElohim.
És testvéreik a leviták át vannak adva az Isten háza hajlékának minden szolgálatára.
49 Pero Aarón y sus hijos ofrecían sacrificios sobre el altar del holocausto y del incienso, ministraban en toda la obra del Lugar Santísimo y hacían los sacrificios que apaciguan por Israel según todo lo que mandó Moisés esclavo de ʼElohim.
És Áron meg fiai füstölögtettek az égőáldozat oltárán és a füstölőszer oltárán a szentek szentjének minden munkája szerint s hogy engesztelést szerezzenek Izraelért mind aszerint, amint parancsolta Mózes, Isten szolgája.
50 Estos son los hijos de Aarón: Finees, Abisúa,
És ezek Áron fiai: Eleázár az ő fia, Pinechász az ő fia, Abísúa az ő fia;
51 Buqui, Uzi, Zeraías,
Bukki az ő fia, Uzzi az ő fia, Zerachja az ő fia;
52 Meraiot, Amarías, Ahitob,
Merájót az ő fia, Amarja az ő fia, Achítúb az ő fia;
53 Sadoc, Ahimaas.
Cádók az ő fia, Achímáac az ő fia.
54 Éstos son los lugares de residencia según sus campamentos en su territorio. A los hijos de Aarón de la familia de los coatitas, porque a ellos les tocó la primera suerte,
És ezek a lakóhelyeik telepeik szerint az ő határukban: Áron fiainak, a Keháti nemzetségéből mert övék volt a sors –
55 les dieron Hebrón, en tierra de Judá, y sus campos de alrededor.
adták nekik Chebrónt, Jehúda országában és közlegelőiket körülötte;
56 Pero el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb, hijo de Jefone.
a város mezőségét pedig és tanyáit adták Kálébnek, Jefunne fiának.
57 De Judá dieron Hebrón, la ciudad de refugio, a los hijos de Aarón. Además [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Libna, Jatir, Estemoa,
És Áron fiainak adták a menedékvárosok közül Chebrónt, Libnát és közlegelőit, Játtirt, Estemóat és közlegelőit;
58 Hilén, Debir,
Chílént és közlegelőit, Debirt és közlegelőit;
59 Asán y Bet-semes.
Asánt és közlegelőit, Bét-Sémest és közlegelőit.
60 De la tribu de Benjamín [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Geba, Alemet y Anatot. Todas sus ciudades fueron 13, repartidas por sus familias.
És Benjámin törzséből Gébát és közlegelőit, Álémetet és közlegelőit és Anátótot és közlegelőit. Mind a városaik tizenhárom város családjaik szerint.
61 A los hijos de Coat que quedaron les dieron por sorteo diez ciudades de la media tribu de Manasés.
És Kehát fiainak, akik megmaradtak a törzsnek családjából: egy féltörzsből, Menasse feléből, a sors által, tíz várost.
62 A los hijos de Gersón, por sus familias, fueron dadas de las tribus de Isacar, Aser, Neftalí y Manasés en Basán, 13 ciudades.
És Gérsóm fiainak, családjaik szerint, Jiszákhár törzséből, Ásér törzséből, Naftáli törzséből és Menasse törzséből Básánban tizenhárom várost.
63 A los hijos de Merari, por sus familias, les dieron 12 ciudades por sorteo de las tribus de Rubén, Gad y Zabulón.
Merári fiainak, családjaik szerint, Reúbén törzséből, Gád törzséből és Zebúlún törzséből a sors által, tizenkét várost.
64 Así los hijos de Israel dieron a los levitas las ciudades con sus campos de alrededor.
És adták Izrael fiai a levitáknak a városokat s azoknak közlegelőit.
65 De las tribus de los hijos de Judá, Simeón y Benjamín, dieron por sorteo las ciudades que llamaron por sus nombres.
És adták sors által Jehúda fiainak törzséből, Simeón fiainak törzséből és Benjámin fiainak törzséből ezeket a városokat, amelyeket névvel neveztek.
66 De la tribu de Efraín dieron ciudades con sus campos de alrededor a las familias de los hijos de Coat,
Kehát fiai családjainak: határuk városai Efráim törzséből voltak.
67 y las siguientes ciudades de refugio con sus campos de alrededor: Siquem en la región montañosa de Efraín, Gezer,
Adták nekik a menedékvárosok közül Sekhémet és közlegelőit Efraim hegységében, meg Gézert és közlegelőit;
68 Jocmeam, Bet-horón,
Jokmeámot és közlegelőit és Bét-Chórónt és közlegelőit,
69 Ajalón y Gat-rimón.
Ajjálónt és közlegelőit, Gat-Rimmont és közlegelőit.
70 De la media tribu de Manasés [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Aner y Bileam, para los que quedaron de las familias de los hijos de Coat.
És Menasse törzsének feléből: Ásért és közlegelőit, Bileámot és közlegelőit Kehát fiai megmaradt családjainak.
71 De la familia de la media tribu de Manasés dieron [ciudades] con sus campos de alrededor a los hijos de Gersón: Golán en Basán y Astarot.
Gérsóm fiainak részére Menasse fél törzsének családjából Gólánt Básánban és közlegelőit s Astárótot és közlegelőit.
72 De la tribu de Isacar [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Cedes, Daberat,
És Jisszákhár törzséből Kédest és közlegelőit, Dobrátot és közlegelőit;
73 Ramot y Anem.
Rámótot és közlegelőit és Anémot és közlegelőit.
74 De la tribu de Aser [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Masal, Abdón,
És Ásér törzséből Másált és közlegelőit, Abdónt és közlegelőit,
75 Hucoc y Rehob.
Chukkókot és közlegelőit és Rechóbot és közlegelőit.
76 De la tribu de Neftalí [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Cedes, en Galilea, Hamón y Quiriataim.
És Naftáli törzséből Kédest a Gálilban és közlegelőit, Chammónt és közlegelőit és Kirjátájimot és közlegelőit.
77 A los hijos de Merari que quedaron de la tribu de Zabulón dieron [ciudades] con sus campos de alrededor: Rimón y Tabor.
Merári megmaradt fiainak: Zebúlun törzséből Rimmónót és közlegelőit és Tábórt és közlegelőit;
78 De la tribu de Rubén, dieron [ciudades] con sus campos de alrededor al otro lado del Jordán, frente a Jericó, al oriente del Jordán: Beser, en la región despoblada, Jaza,
És a jerichói Jordánon túl a Jordántól keletre, Reúbén törzséből: Bécert a pusztában és közlegelőit; Jahcát és közlegelőit;
79 Cademot y Mefaat.
Kedémótot és közlegelőit és Méfáatot és közlegelőit.
80 Y de la tribu de Gad [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Ramot de Galaad, Mahanaim,
És Gád törzséből Rámótot Gileádban és közlegelőit és Máchanájímot és közlegelőit;
81 Hesbón y Jazer.
Chesbónt és közlegelőit és Jáezért és közlegelőit.

< 1 Crónicas 6 >