< 1 Crónicas 6 >

1 Hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
Leevin pojat olivat Geerson, Kehat ja Merari.
2 Hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
Ja Kehatin pojat olivat Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel.
3 Hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Ja Amramin lapset olivat Aaron, Mooses ja Mirjam. Ja Aaronin pojat olivat Naadab, Abihu, Eleasar ja Iitamar.
4 Eleazar engendró a Finees. Finees engendró a Abisúa.
Eleasarille syntyi Piinehas; Piinehaalle syntyi Abisua.
5 Abisúa engendró a Buqui. Buqui engendró a Uzi.
Ja Abisualle syntyi Bukki, ja Bukille syntyi Ussi.
6 Uzi engendró a Zeraías. Zeraías engendró a Meraiot.
Ja Ussille syntyi Serahja, ja Serahjalle syntyi Merajot.
7 Meraiot engendró a Amarías. Amarías engendró a Ahitob.
Merajotille syntyi Amarja, ja Amarjalle syntyi Ahitub.
8 Ahitob engendró a Sadoc. Sadoc engendró a Ahimaas.
Ja Ahitubille syntyi Saadok, ja Saadokille syntyi Ahimaas.
9 Ahimaas engendró a Azarías. Azarías engendró a Johanán.
Ja Ahimaasille syntyi Asarja, ja Asarjalle syntyi Joohanan.
10 Johanán engendró a Azarías, quien tuvo el sacerdocio en la Casa que Salomón edificó en Jerusalén.
Ja Joohananille syntyi Asarja, hän joka toimitti papinvirkaa temppelissä, jonka Salomo rakennutti Jerusalemiin.
11 Azarías engendró a Amarías. Amarías engendró a Ahitob.
Ja Asarjalle syntyi Amarja, ja Amarjalle syntyi Ahitub.
12 Ahitob engendró a Sadoc. Sadoc engendró a Salum.
Ja Ahitubille syntyi Saadok, ja Saadokille syntyi Sallum.
13 Salum engendró a Hilcías. Hilcías engendró a Azarías.
Ja Sallumille syntyi Hilkia, ja Hilkialle syntyi Asarja.
14 Azarías engendró a Seraías. Y Seraías engendró a Josadac.
Ja Asarjalle syntyi Seraja, ja Serajalle syntyi Jehosadak.
15 Josadac fue llevado cautivo cuando Yavé deportó a Judá y a Jerusalén por medio de Nabucodonosor.
Mutta Jehosadakin oli lähdettävä mukaan silloin, kun Herra antoi Nebukadnessarin viedä Juudan ja Jerusalemin pakkosiirtolaisuuteen.
16 Hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
Leevin pojat olivat Geersom, Kehat ja Merari.
17 Éstos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
Ja nämä ovat Geersomin poikien nimet: Libni ja Siimei.
18 Hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
Ja Kehatin pojat olivat Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel.
19 Hijos de Merari: Mahli y Musi. Éstas son las familias de Leví según sus descendencias:
Merarin pojat olivat Mahli ja Muusi. Nämä olivat leeviläisten suvut heidän isiensä mukaan.
20 Hijos de Gersón: Libni, Jahat, Zima,
Geersomista polveutuivat hänen poikansa Libni, tämän poika Jahat, tämän poika Simma,
21 Joa, Iddo, Zera y Jeatrai.
tämän poika Jooah, tämän poika Iddo, tämän Serah ja tämän poika Jeatrai.
22 Los hijos de Coat: Aminadab, Coré, Asir,
Kehatin pojat olivat: hänen poikansa Amminadab, tämän poika Koorah, tämän poika Assir,
23 Elcana, Ebiasaf, Asir,
tämän poika Elkana, tämän poika Ebjasaf, tämän poika Assir,
24 Tahat, Uriel, Uzías, Saúl,
tämän poika Tahat, tämän poika Uuriel, tämän poika Ussia ja tämän poika Saul.
25 Elcana, Amasai, Ahimot,
Ja Elkanan pojat olivat Amasai ja Ahimot.
26 Elcana, Zofai, Nahat,
Elkana: Elkanan pojat, Suufai, tämän poika Nahat,
27 Eliab, Jeroham y Elcana.
tämän poika Eliab, tämän poika Jeroham, tämän poika Elkana.
28 Hijos de Samuel fueron: Joel el primogénito, y Abías el segundo.
Ja Samuelin pojat olivat esikoinen Vasni ja Abia.
29 Los hijos de Merari fueron: Mahli, Libni, Simei, Uza,
Merarin pojat olivat: Mahli, tämän poika Libni, tämän poika Siimei, tämän poika Ussa,
30 Simea, Haguía, Asaías.
tämän poika Simea, tämän poika Haggia ja tämän poika Asaja.
31 Éstos son los que David estableció para el servicio del canto en la Casa de Yavé desde cuando el Arca reposó allí,
Ja nämä ovat ne, jotka Daavid asetti pitämään huolta laulusta Herran temppelissä, senjälkeen kuin arkki oli saanut leposijan.
32 quienes servían en el canto delante de la tienda del Tabernáculo de Reunión, hasta que Salomón edificó la Casa de Yavé en Jerusalén. Después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
He palvelivat veisaajina ilmestysmajan asumuksen edessä, kunnes Salomo rakensi Herran temppelin Jerusalemiin; he toimittivat virkaansa, niinkuin heille oli säädetty.
33 Éstos y sus hijos eran los que ejercían su servicio. De los hijos de Coat: el cantor Hemán, hijo de Joel, hijo de Samuel,
Ja nämä ovat ne, jotka palvelivat, ja nämä heidän poikansa: Kehatilaisia: Heeman, veisaaja, Jooelin poika, joka oli Samuelin poika,
34 hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
joka Elkanan poika, joka Jerohamin poika, joka Elielin poika, joka Tooahin poika,
35 hijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
joka Suufin poika, joka Elkanan poika, joka Mahatin poika, joka Amasain poika,
36 hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
joka Elkanan poika, joka Jooelin poika, joka Asarjan poika, joka Sefanjan poika,
37 hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
joka Tahatin poika, joka Assirin poika, joka Ebjasafin poika, joka Koorahin poika,
38 hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel,
joka Jisharin poika, joka Kehatin poika, joka Leevin poika, joka Israelin poika.
39 su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha, Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
Vielä hänen veljensä Aasaf, joka seisoi hänen oikealla puolellansa, Aasaf, Berekjan poika, joka oli Simean poika,
40 hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías,
joka Miikaelin poika, joka Baasejan poika, joka Malkian poika,
41 hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía,
joka Etnin poika, joka Serahin poika, joka Adajan poika,
42 hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,
joka Eetanin poika, joka Simman poika, joka Siimein poika,
43 hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
joka Jahatin poika, joka Geersomin poika, joka Leevin poika.
44 Los hijos de Merari, sus hermanos, estaban a la izquierda: Etán, hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc,
Ja heidän veljensä, Merarin pojat, vasemmalla puolella: Eetan, Kiisin poika, joka oli Abdin poika, joka Mallukin poika,
45 hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
joka Hasabjan poika, joka Amasjan poika, joka Hilkian poika,
46 hijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer,
joka Amsin poika, joka Baanin poika, joka Semerin poika,
47 hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
joka Mahlin poika, joka Muusin poika, joka Merarin poika, joka Leevin poika.
48 Sus hermanos levitas fueron asignados a todo el ministerio del Tabernáculo de la Casa de ʼElohim.
Ja heidän veljensä, leeviläiset, olivat annetut toimittamaan kaikkinaista palvelusta Jumalan temppeli-asumuksessa.
49 Pero Aarón y sus hijos ofrecían sacrificios sobre el altar del holocausto y del incienso, ministraban en toda la obra del Lugar Santísimo y hacían los sacrificios que apaciguan por Israel según todo lo que mandó Moisés esclavo de ʼElohim.
Mutta Aaron ja hänen poikansa polttivat uhreja polttouhrialttarilla ja suitsutusalttarilla, toimittivat kaikki askareet kaikkeinpyhimmässä ja Israelin sovituksen, aivan niinkuin Jumalan palvelija Mooses oli käskenyt.
50 Estos son los hijos de Aarón: Finees, Abisúa,
Ja nämä olivat Aaronin pojat: hänen poikansa Eleasar, tämän poika Piinehas, tämän poika Abisua,
51 Buqui, Uzi, Zeraías,
tämän poika Bukki, tämän poika Ussi, tämän poika Serahja,
52 Meraiot, Amarías, Ahitob,
tämän poika Merajot, tämän poika Amarja, tämän poika Ahitub,
53 Sadoc, Ahimaas.
tämän poika Saadok, tämän poika Ahimaas.
54 Éstos son los lugares de residencia según sus campamentos en su territorio. A los hijos de Aarón de la familia de los coatitas, porque a ellos les tocó la primera suerte,
Ja nämä olivat heidän asuinsijansa, heidän leiripaikkojensa mukaan, heidän alueellaan: Niille Aaronin jälkeläisille, jotka olivat kehatilaisten sukua, sillä he saivat arpaosan,
55 les dieron Hebrón, en tierra de Judá, y sus campos de alrededor.
annettiin Hebron Juudan maasta, ympärillä olevine laidunmaineen.
56 Pero el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb, hijo de Jefone.
Mutta kaupungin peltomaat kylineen annettiin Kaalebille, Jefunnen pojalle.
57 De Judá dieron Hebrón, la ciudad de refugio, a los hijos de Aarón. Además [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Libna, Jatir, Estemoa,
Aaronin jälkeläisille annettiin turvakaupungit Hebron, Libna laidunmaineen, Jattir, Estemoa laidunmaineen,
58 Hilén, Debir,
Hiilen laidunmaineen, Debir laidunmaineen,
59 Asán y Bet-semes.
Aasan laidunmaineen ja Beet-Semes laidunmaineen.
60 De la tribu de Benjamín [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Geba, Alemet y Anatot. Todas sus ciudades fueron 13, repartidas por sus familias.
Ja Benjaminin sukukunnasta Geba laidunmaineen, Aalemet laidunmaineen ja Anatot laidunmaineen. Heidän kaupunkejaan oli kaikkiaan kolmetoista kaupunkia, heidän sukujensa mukaan.
61 A los hijos de Coat que quedaron les dieron por sorteo diez ciudades de la media tribu de Manasés.
Ja muut kehatilaiset saivat arvalla sukujensa mukaan Efraimin sukukunnalta, Daanin sukukunnalta ja toiselta puolelta Manassen sukukuntaa kymmenen kaupunkia.
62 A los hijos de Gersón, por sus familias, fueron dadas de las tribus de Isacar, Aser, Neftalí y Manasés en Basán, 13 ciudades.
Ja geersomilaiset saivat sukujensa mukaan Isaskarin sukukunnalta, Asserin sukukunnalta, Naftalin sukukunnalta ja Manassen sukukunnalta Baasanista kolmetoista kaupunkia.
63 A los hijos de Merari, por sus familias, les dieron 12 ciudades por sorteo de las tribus de Rubén, Gad y Zabulón.
Merarilaiset saivat arvalla sukujensa mukaan Ruubenin sukukunnalta, Gaadin sukukunnalta ja Sebulonin sukukunnalta kaksitoista kaupunkia.
64 Así los hijos de Israel dieron a los levitas las ciudades con sus campos de alrededor.
Näin israelilaiset antoivat leeviläisille nämä kaupungit laidunmaineen.
65 De las tribus de los hijos de Judá, Simeón y Benjamín, dieron por sorteo las ciudades que llamaron por sus nombres.
He antoivat arvalla Juudan lasten sukukunnasta, simeonilaisten sukukunnasta ja benjaminilaisten sukukunnasta nämä nimeltä mainitut kaupungit.
66 De la tribu de Efraín dieron ciudades con sus campos de alrededor a las familias de los hijos de Coat,
Kehatilaisten suvuista muutamat saivat arvalla Efraimin sukukunnalta alueekseen seuraavat kaupungit:
67 y las siguientes ciudades de refugio con sus campos de alrededor: Siquem en la región montañosa de Efraín, Gezer,
heille annettiin turvakaupungit Sikem laidunmaineen Efraimin vuoristosta, Geser laidunmaineen,
68 Jocmeam, Bet-horón,
Jokmeam laidunmaineen, Beet-Hooron laidunmaineen,
69 Ajalón y Gat-rimón.
Aijalon laidunmaineen ja Gat-Rimmon laidunmaineen;
70 De la media tribu de Manasés [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Aner y Bileam, para los que quedaron de las familias de los hijos de Coat.
ja toisesta puolesta Manassen sukukuntaa Aaner laidunmaineen ja Bileam laidunmaineen. Nämä tulivat muitten kehatilaisten suvuille.
71 De la familia de la media tribu de Manasés dieron [ciudades] con sus campos de alrededor a los hijos de Gersón: Golán en Basán y Astarot.
Geersomilaiset saivat sukujensa mukaan toiselta puolelta Manassen sukukuntaa Goolanin laidunmaineen Baasanista ja Astarotin laidunmaineen;
72 De la tribu de Isacar [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Cedes, Daberat,
ja Isaskarin sukukunnalta Kedeksen laidunmaineen, Dobratin laidunmaineen,
73 Ramot y Anem.
Raamotin laidunmaineen ja Aanemin laidunmaineen;
74 De la tribu de Aser [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Masal, Abdón,
ja Asserin sukukunnalta Maasalin laidunmaineen, Abdonin laidunmaineen,
75 Hucoc y Rehob.
Huukokin laidunmaineen ja Rehobin laidunmaineen;
76 De la tribu de Neftalí [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Cedes, en Galilea, Hamón y Quiriataim.
ja Naftalin sukukunnalta Kedeksen laidunmaineen Galileasta, Hammonin laidunmaineen ja Kirjataimin laidunmaineen.
77 A los hijos de Merari que quedaron de la tribu de Zabulón dieron [ciudades] con sus campos de alrededor: Rimón y Tabor.
Muut merarilaiset saivat Sebulonin sukukunnalta Rimmonin laidunmaineen ja Taaborin laidunmaineen;
78 De la tribu de Rubén, dieron [ciudades] con sus campos de alrededor al otro lado del Jordán, frente a Jericó, al oriente del Jordán: Beser, en la región despoblada, Jaza,
ja tuolta puolelta Jerikon Jordanin, Jordanista auringonnousuun päin, Ruubenin sukukunnalta Beserin laidunmaineen erämaasta, Jahaan laidunmaineen,
79 Cademot y Mefaat.
Kedemotin laidunmaineen, Meefaatin laidunmaineen;
80 Y de la tribu de Gad [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Ramot de Galaad, Mahanaim,
ja Gaadin sukukunnalta Raamotin laidunmaineen Gileadista, Mahanaimin laidunmaineen,
81 Hesbón y Jazer.
Hesbonin laidunmaineen ja Jaeserin laidunmaineen.

< 1 Crónicas 6 >