< 1 Crónicas 6 >

1 Hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
[the] sons of Levi Gershon Kohath and Merari.
2 Hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
And [the] sons of Kohath Amram Izhar and Hebron and Uzziel.
3 Hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
And [the] children of Amram Aaron and Moses and Miriam. And [the] sons of Aaron Nadab and Abihu Eleazar and Ithamar.
4 Eleazar engendró a Finees. Finees engendró a Abisúa.
Eleazar he fathered Phinehas Phinehas he fathered Abishua.
5 Abisúa engendró a Buqui. Buqui engendró a Uzi.
And Abishua he fathered Bukki and Bukki he fathered Uzzi.
6 Uzi engendró a Zeraías. Zeraías engendró a Meraiot.
And Uzzi he fathered Zerahiah and Zerahiah he fathered Meraioth.
7 Meraiot engendró a Amarías. Amarías engendró a Ahitob.
Meraioth he fathered Amariah and Amariah he fathered Ahitub.
8 Ahitob engendró a Sadoc. Sadoc engendró a Ahimaas.
And Ahitub he fathered Zadok and Zadok he fathered Ahimaaz.
9 Ahimaas engendró a Azarías. Azarías engendró a Johanán.
And Ahimaaz he fathered Azariah and Azariah he fathered Johanan.
10 Johanán engendró a Azarías, quien tuvo el sacerdocio en la Casa que Salomón edificó en Jerusalén.
And Johanan he fathered Azariah he [was [the] one] who he served as a priest in the house which he had built Solomon in Jerusalem.
11 Azarías engendró a Amarías. Amarías engendró a Ahitob.
And he fathered Azariah Amariah and Amariah he fathered Ahitub.
12 Ahitob engendró a Sadoc. Sadoc engendró a Salum.
And Ahitub he fathered Zadok and Zadok he fathered Shallum.
13 Salum engendró a Hilcías. Hilcías engendró a Azarías.
And Shallum he fathered Hilkiah and Hilkiah he fathered Azariah.
14 Azarías engendró a Seraías. Y Seraías engendró a Josadac.
And Azariah he fathered Seraiah and Seraiah he fathered Jehozadak.
15 Josadac fue llevado cautivo cuando Yavé deportó a Judá y a Jerusalén por medio de Nabucodonosor.
And Jehozadak he went when sent into exile Yahweh Judah and Jerusalem by [the] hand of Nebuchadnezzar.
16 Hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
[the] sons of Levi Gershom Kohath and Merari.
17 Éstos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
And these [are] [the] names of [the] sons of Gershom Libni and Shimei.
18 Hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
And [the] sons of Kohath Amram and Izhar and Hebron and Uzziel.
19 Hijos de Merari: Mahli y Musi. Éstas son las familias de Leví según sus descendencias:
[the] sons of Merari Mahli and Mushi and these [are] [the] clans of the Levite[s] to ancestors their.
20 Hijos de Gersón: Libni, Jahat, Zima,
Of Gershom Libni son his Jahath son his Zimmah son his.
21 Joa, Iddo, Zera y Jeatrai.
Joah son his Iddo son his Zerah son his Jeatherai son his.
22 Los hijos de Coat: Aminadab, Coré, Asir,
[the] sons of Kohath Amminadab son his Korah son his Assir son his.
23 Elcana, Ebiasaf, Asir,
Elkanah son his and Ebiasaph son his and Assir son his.
24 Tahat, Uriel, Uzías, Saúl,
Tahath son his Uriel son his Uzziah son his and Shaul son his.
25 Elcana, Amasai, Ahimot,
And [the] sons of Elkanah Amasai and Ahimoth.
26 Elcana, Zofai, Nahat,
Elkanah ([the] sons *Q(K)*) Elkanah Zophai son his and Nahath son his.
27 Eliab, Jeroham y Elcana.
Eliab son his Jeroham son his Elkanah (son his and Samuel *X*) son his.
28 Hijos de Samuel fueron: Joel el primogénito, y Abías el segundo.
And [the] sons of Samuel the firstborn (Joel *X*) second and Abijah.
29 Los hijos de Merari fueron: Mahli, Libni, Simei, Uza,
[the] sons of Merari Mahli Libni son his Shimei son his Uzzah son his.
30 Simea, Haguía, Asaías.
Shimea son his Haggiah son his Asaiah son his.
31 Éstos son los que David estableció para el servicio del canto en la Casa de Yavé desde cuando el Arca reposó allí,
And these [are those] whom he appointed David over [the] hands of song [the] house of Yahweh from [the] rest of the ark.
32 quienes servían en el canto delante de la tienda del Tabernáculo de Reunión, hasta que Salomón edificó la Casa de Yavé en Jerusalén. Después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
And they were serving before [the] tabernacle of [the] tent of meeting with song until built Solomon [the] house of Yahweh in Jerusalem and they stood according to custom their on service their.
33 Éstos y sus hijos eran los que ejercían su servicio. De los hijos de Coat: el cantor Hemán, hijo de Joel, hijo de Samuel,
And these [were] the [ones who] stood and descendants their from [the] descendants of the Kohathite[s] Heman the singer [the] son of Joel [the] son of Samuel.
34 hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
[the] son of Elkanah [the] son of Jeroham [the] son of Eliel [the] son of Toah.
35 hijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
[the] son of (Zuph *Q(K)*) [the] son of Elkanah [the] son of Mahath [the] son of Amasai.
36 hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
[the] son of Elkanah [the] son of Joel [the] son of Azariah [the] son of Zephaniah.
37 hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
[the] son of Tahath [the] son of Assir [the] son of Ebiasaph [the] son of Korah.
38 hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel,
[the] son of Izhar [the] son of Kohath [the] son of Levi [the] son of Israel.
39 su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha, Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
And relative his Asaph who stood at right [hand] his Asaph [the] son of Berekiah [the] son of Shimea.
40 hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías,
[the] son of Michael [the] son of Baaseiah [the] son of Malkijah.
41 hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía,
[the] son of Ethni [the] son of Zerah [the] son of Adaiah.
42 hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,
[the] son of Ethan [the] son of Zimmah [the] son of Shimei.
43 hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
[the] son of Jahath [the] son of Gershom [the] son of Levi.
44 Los hijos de Merari, sus hermanos, estaban a la izquierda: Etán, hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc,
And [the] descendants of Merari relatives their [were] at the left [hand] Ethan [the] son of Kishi [the] son of Abdi [the] son of Malluch.
45 hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
[the] son of Hashabiah [the] son of Amaziah [the] son of Hilkiah.
46 hijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer,
[the] son of Amzi [the] son of Bani [the] son of Shemer.
47 hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
[the] son of Mahli [the] son of Mushi [the] son of Merari [the] son of Levi.
48 Sus hermanos levitas fueron asignados a todo el ministerio del Tabernáculo de la Casa de ʼElohim.
And relatives their the Levites [were] assigned to all [the] service of [the] tabernacle of [the] house of God.
49 Pero Aarón y sus hijos ofrecían sacrificios sobre el altar del holocausto y del incienso, ministraban en toda la obra del Lugar Santísimo y hacían los sacrificios que apaciguan por Israel según todo lo que mandó Moisés esclavo de ʼElohim.
And Aaron and descendants his [were] making smoke on [the] altar of the burnt offering and on [the] altar of the incense for all [the] work of [the] holy place of the holy places and to make atonement on Israel according to all that he had commanded Moses [the] servant of God.
50 Estos son los hijos de Aarón: Finees, Abisúa,
And these [are] [the] descendants of Aaron Eleazar son his Phinehas son his Abishua son his.
51 Buqui, Uzi, Zeraías,
Bukki son his Uzzi son his Zerahiah son his.
52 Meraiot, Amarías, Ahitob,
Meraioth son his Amariah son his Ahitub son his.
53 Sadoc, Ahimaas.
Zadok son his Ahimaaz son his.
54 Éstos son los lugares de residencia según sus campamentos en su territorio. A los hijos de Aarón de la familia de los coatitas, porque a ellos les tocó la primera suerte,
And these [were] dwelling places their to encampments their in territory their to [the] descendants of Aaron to [the] clan of the Kohathite[s] for to them it belonged the lot.
55 les dieron Hebrón, en tierra de Judá, y sus campos de alrededor.
And people gave to them Hebron in [the] land of Judah and pasture lands its around it.
56 Pero el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb, hijo de Jefone.
And [the] field of the city and villages its people gave to Caleb [the] son of Jephunneh.
57 De Judá dieron Hebrón, la ciudad de refugio, a los hijos de Aarón. Además [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Libna, Jatir, Estemoa,
And to [the] descendants of Aaron people gave [the] cities of refuge Hebron and Libnah and pasture lands its and Jattir and Eshtemoa and pasture lands its.
58 Hilén, Debir,
And Hilez and pasture lands its Debir and pasture lands its.
59 Asán y Bet-semes.
And Ashan and pasture lands its (and Juttah and pasture lands its *X*) and Beth Shemesh and pasture lands its.
60 De la tribu de Benjamín [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Geba, Alemet y Anatot. Todas sus ciudades fueron 13, repartidas por sus familias.
And from [the] tribe of Benjamin (Gibeon and pasture lands its *X*) Geba and pasture lands its and Alemeth and pasture lands its and Anathoth and pasture lands its all cities their [were] thir-teen citi[es] in clans their.
61 A los hijos de Coat que quedaron les dieron por sorteo diez ciudades de la media tribu de Manasés.
And to [the] descendants of Kohath which remained of [the] clan of the tribe from [the] half of [the] tribe of [the] half of Manasseh by the lot cities ten.
62 A los hijos de Gersón, por sus familias, fueron dadas de las tribus de Isacar, Aser, Neftalí y Manasés en Basán, 13 ciudades.
And to [the] descendants of Gershom to clans their from [the] tribe of Issachar and from [the] tribe of Asher and from [the] tribe of Naphtali and from [the] tribe of Manasseh in Bashan cities thir-teen.
63 A los hijos de Merari, por sus familias, les dieron 12 ciudades por sorteo de las tribus de Rubén, Gad y Zabulón.
To [the] descendants of Merari to clans their from [the] tribe of Reuben and from [the] tribe of Gad and from [the] tribe of Zebulun by the lot cities two [plus] ten.
64 Así los hijos de Israel dieron a los levitas las ciudades con sus campos de alrededor.
And they gave [the] people of Israel to the Levites the cities and pasture lands their.
65 De las tribus de los hijos de Judá, Simeón y Benjamín, dieron por sorteo las ciudades que llamaron por sus nombres.
And they gave by the lot from [the] tribe of [the] descendants of Judah and from [the] tribe of [the] descendants of Simeon and from [the] tribe of [the] descendants of Benjamin the cities these which they called them by names.
66 De la tribu de Efraín dieron ciudades con sus campos de alrededor a las familias de los hijos de Coat,
And some of [the] clans of [the] descendants of Kohath and it was [the] cities of territory their [were] from [the] tribe of Ephraim.
67 y las siguientes ciudades de refugio con sus campos de alrededor: Siquem en la región montañosa de Efraín, Gezer,
And they gave to them [the] cities of refuge Shechem and pasture lands its in [the] hill country of Ephraim and Gezer and pasture lands its.
68 Jocmeam, Bet-horón,
And Jokmeam and pasture lands its and Beth Horon and pasture lands its.
69 Ajalón y Gat-rimón.
And Aijalon and pasture lands its and Gath Rimmon and pasture lands its.
70 De la media tribu de Manasés [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Aner y Bileam, para los que quedaron de las familias de los hijos de Coat.
And from [the] half of [the] tribe of Manasseh Aner and pasture lands its and Bileam and pasture lands its for [the] clan of [the] descendants of Kohath which remained.
71 De la familia de la media tribu de Manasés dieron [ciudades] con sus campos de alrededor a los hijos de Gersón: Golán en Basán y Astarot.
To [the] descendants of Gershom from [the] clan of [the] half of [the] tribe of Manasseh Golan in Bashan and pasture lands its and Ashtaroth and pasture lands its.
72 De la tribu de Isacar [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Cedes, Daberat,
And from [the] tribe of Issachar Kedesh and pasture lands its Daberath and pasture lands its.
73 Ramot y Anem.
And Ramoth and pasture lands its and Anem and pasture lands its.
74 De la tribu de Aser [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Masal, Abdón,
And from [the] tribe of Asher Mashal and pasture lands its and Abdon and pasture lands its.
75 Hucoc y Rehob.
And Hukok and pasture lands its and Rehob and pasture lands its.
76 De la tribu de Neftalí [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Cedes, en Galilea, Hamón y Quiriataim.
And from [the] tribe of Naphtali Kedesh in Galilee and pasture lands its and Hammon and pasture lands its and Kiriathaim and pasture lands its.
77 A los hijos de Merari que quedaron de la tribu de Zabulón dieron [ciudades] con sus campos de alrededor: Rimón y Tabor.
To [the] descendants of Merari which remained of [the] tribe of Zebulun (Jokneam and pasture lands its Kartah and pasture lands its *X*) Rimmono and pasture lands its Tabor and pasture lands its.
78 De la tribu de Rubén, dieron [ciudades] con sus campos de alrededor al otro lado del Jordán, frente a Jericó, al oriente del Jordán: Beser, en la región despoblada, Jaza,
And from [the] other side of [the] Jordan of Jericho to [the] east of the Jordan from [the] tribe of Reuben Bezer in the wilderness and pasture lands its and Jahaz and pasture lands its.
79 Cademot y Mefaat.
And Kedemoth and pasture lands its and Mephaath and pasture lands its.
80 Y de la tribu de Gad [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Ramot de Galaad, Mahanaim,
And from [the] tribe of Gad Ramoth in Gilead and pasture lands its and Mahanaim and pasture lands its.
81 Hesbón y Jazer.
And Heshbon and pasture lands its and Jazer and pasture lands its.

< 1 Crónicas 6 >