< 1 Crónicas 6 >
1 Hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
The sons of Levi: Gershon, Kehath, and Merari.
2 Hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
And the sons of Kehath: 'Amram, Yizhar, and Chebron, and 'Uzziel.
3 Hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
And the children of 'Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab, and Abihu, El'azar, and Ithamar.
4 Eleazar engendró a Finees. Finees engendró a Abisúa.
El'azar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua',
5 Abisúa engendró a Buqui. Buqui engendró a Uzi.
And Abishua' begat Bukki, and Bukki begat 'Uzzi,
6 Uzi engendró a Zeraías. Zeraías engendró a Meraiot.
And 'Uzzi begat Zerachyah, and Zerachyah begat Merayoth,
7 Meraiot engendró a Amarías. Amarías engendró a Ahitob.
Merayoth begat Amaryah, and Amaryah begat Achitub,
8 Ahitob engendró a Sadoc. Sadoc engendró a Ahimaas.
And Achitub begat Zadok, and Zadok begat Achima'az,
9 Ahimaas engendró a Azarías. Azarías engendró a Johanán.
And Achima'az begat 'Azaryah, and 'Azaryah begat Jochanan,
10 Johanán engendró a Azarías, quien tuvo el sacerdocio en la Casa que Salomón edificó en Jerusalén.
And Jochanan begat 'Azaryah, he it is that officiated as priest in the house that Solomon had built in Jerusalem;
11 Azarías engendró a Amarías. Amarías engendró a Ahitob.
And 'Azaryah begat Amaryah, and Amaryah begat Achitub,
12 Ahitob engendró a Sadoc. Sadoc engendró a Salum.
And Achitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
13 Salum engendró a Hilcías. Hilcías engendró a Azarías.
And Shallum begat Chilkiyah, and Chilkiyah begat 'Azaryah,
14 Azarías engendró a Seraías. Y Seraías engendró a Josadac.
And 'Azaryah begat Serayah, and Serayah begat Jehozadak,
15 Josadac fue llevado cautivo cuando Yavé deportó a Judá y a Jerusalén por medio de Nabucodonosor.
And Jehozadak went away, when the Lord carried Judah and Jerusalem into exile through the hand of Nebuchadnezzar.
16 Hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
The sons of Levi: Gershom, Kehath, and Merari.
17 Éstos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
And these are the names of the sons of Gershom: Libni, and Shim'i.
18 Hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
And the sons of Kehath were, 'Amram, and Yizhar, and Chebron, and 'Uzziel.
19 Hijos de Merari: Mahli y Musi. Éstas son las familias de Leví según sus descendencias:
The sons of Merari: Machli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers.
20 Hijos de Gersón: Libni, Jahat, Zima,
Of Gershom: Libni his son, Jachath his son, Zimmah his son,
21 Joa, Iddo, Zera y Jeatrai.
Yoach his son, 'Iddo his son, Zerach his son, Yeatherai his son.
22 Los hijos de Coat: Aminadab, Coré, Asir,
The sons of Kehath: 'Amminadab his son, Korach his son, Assir his son,
23 Elcana, Ebiasaf, Asir,
Elkanah his son, and Ebyassaph his son, and Assir his son,
24 Tahat, Uriel, Uzías, Saúl,
Tachath his son, Uriel his son, 'Uzziyah his son, and Saul his son.
25 Elcana, Amasai, Ahimot,
And the sons of Elkanah: 'Amassai, and Achimoth,
[And] Elkanah. The sons of Elkanah: Zophai his son, and Nachath his son.
27 Eliab, Jeroham y Elcana.
Eliab his son, Jerocham his son, Elkanah his son.
28 Hijos de Samuel fueron: Joel el primogénito, y Abías el segundo.
And the sons of Samuel: the first-born Vashni, and Abiyah.
29 Los hijos de Merari fueron: Mahli, Libni, Simei, Uza,
The sons of Merari: Machli, Libni his son, Shim'i his son, 'Uzzah his son,
30 Simea, Haguía, Asaías.
Shim'a his son, Chaggiyah his son, 'Assayah his son.
31 Éstos son los que David estableció para el servicio del canto en la Casa de Yavé desde cuando el Arca reposó allí,
And these are those whom David appointed for the purpose of conducting the singing in the house of the Lord, after the ark had a resting-place.
32 quienes servían en el canto delante de la tienda del Tabernáculo de Reunión, hasta que Salomón edificó la Casa de Yavé en Jerusalén. Después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
And they ministered before the tabernacle of the tent of the congregation with singing, until Solomon built the house of the Lord in Jerusalem; and they acted according to their prescribed manner in their service.
33 Éstos y sus hijos eran los que ejercían su servicio. De los hijos de Coat: el cantor Hemán, hijo de Joel, hijo de Samuel,
And these are those that so acted with their sons. Of the sons of the Kehathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
34 hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
The son of Elkanah, the son of Jerocham, the son of Eliel, the son of Toach,
35 hijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Machath, the son of 'Amassai,
36 hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
The son of Elkanah, the son of Joel, the son of 'Azaryah, the son of Zephanyah,
37 hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
The son of Tachath, the son of Assir, the son of Ebyassaph, the son of Korach,
38 hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel,
The son of Yizhar, the son of Kehath, the son at Levi, the son of Israel.
39 su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha, Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
And his relative Assaph was he, who stood on his right hand, [even] Assaph the son of Berachyah, the son of Shim'a,
40 hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías,
The son of Michael, the son of Ba'asseyah, the son of Malkiyah,
41 hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía,
The son of Ethni, the son of Zerach, the son of 'Adayah.
42 hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,
The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shim'i,
43 hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
The son of Jachath, the son of Gershom, the son of Levi.
44 Los hijos de Merari, sus hermanos, estaban a la izquierda: Etán, hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc,
And their brethren the sons of Merari [stood] on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of 'Abdi, the son of Malluch,
45 hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
The son of Chashabyah, the son of Amazyah, the son of Chilkiyah,
46 hijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer,
The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,
47 hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
The son of Machli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 Sus hermanos levitas fueron asignados a todo el ministerio del Tabernáculo de la Casa de ʼElohim.
And their brethren the Levites were superadded for all manner of service of the tabernacle of the house of God.
49 Pero Aarón y sus hijos ofrecían sacrificios sobre el altar del holocausto y del incienso, ministraban en toda la obra del Lugar Santísimo y hacían los sacrificios que apaciguan por Israel según todo lo que mandó Moisés esclavo de ʼElohim.
But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt-offering, and upon the altar of incense, [and were] for all the work of the most holy place, and to make an atonement for Israel, in accordance with all that Moses the servant of God had commanded.
50 Estos son los hijos de Aarón: Finees, Abisúa,
And these are the sons of Aaron: El'azar his son, Phinehas his son, Abishua' his son,
Bukki his son, 'Uzzi his son, Zerachyah his son,
52 Meraiot, Amarías, Ahitob,
Merayoth his son, Amaryah his son, Achitub his son,
Zadok his son, Achima'az his son.
54 Éstos son los lugares de residencia según sus campamentos en su territorio. A los hijos de Aarón de la familia de los coatitas, porque a ellos les tocó la primera suerte,
And these are their dwelling-places with their castles in their boundaries; unto the sons of Aaron, of the families of the Kehathites; for theirs was the [first] lot, —
55 les dieron Hebrón, en tierra de Judá, y sus campos de alrededor.
And they gave unto them Hebron in the land of Judah, with its open spaces round about it.
56 Pero el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb, hijo de Jefone.
But the fields of the city, and its villages, they gave to Caleb the son Jephunneh.
57 De Judá dieron Hebrón, la ciudad de refugio, a los hijos de Aarón. Además [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Libna, Jatir, Estemoa,
And to the sons of Aaron they gave [of] the cities of refuge Hebron, and Libnah with its open spaces, and Jattir, and Eshthemoa, with its open spaces.
And Chilen with its open spaces, Debir with its open spaces,
And 'Ashan with its open spaces, and Beth-shemesh with its open spaces.
60 De la tribu de Benjamín [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Geba, Alemet y Anatot. Todas sus ciudades fueron 13, repartidas por sus familias.
And from the tribe of Benjamin, Geba' with its open spaces, and 'Alemeth with its open spaces, and 'Anathoth with its open spaces. And all their cities were thirteen cities after their families.
61 A los hijos de Coat que quedaron les dieron por sorteo diez ciudades de la media tribu de Manasés.
And unto the sons of Kehath that were left of the family of that tribe, [were given] from the half tribe, the half tribe of Menasseh, by lot, ten cities.
62 A los hijos de Gersón, por sus familias, fueron dadas de las tribus de Isacar, Aser, Neftalí y Manasés en Basán, 13 ciudades.
And to the sons or Gershom after their families, from the tribe of Issachar, and from the tribe of Asher, and from the tribe of Naphtali, and from the tribe of Menasseh in Bashan, [were given] thirteen cities.
63 A los hijos de Merari, por sus familias, les dieron 12 ciudades por sorteo de las tribus de Rubén, Gad y Zabulón.
Unto the sons of Merari after their families, from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, [were given] by lot, twelve cities.
64 Así los hijos de Israel dieron a los levitas las ciudades con sus campos de alrededor.
And the children of Israel gave to the Levites these cities with their open spaces.
65 De las tribus de los hijos de Judá, Simeón y Benjamín, dieron por sorteo las ciudades que llamaron por sus nombres.
And they gave by lot from the tribe of the children of Judah, and from the tribe of the children of Simeon, and from the tribe of the children of Benjamin these cities, which they called by names.
66 De la tribu de Efraín dieron ciudades con sus campos de alrededor a las familias de los hijos de Coat,
And some of the families of the sons of Kehath had the cities of their territory from the tribe of Ephraim.
67 y las siguientes ciudades de refugio con sus campos de alrededor: Siquem en la región montañosa de Efraín, Gezer,
And they gave unto them, [of] the cities of refuge Sechem with its open spaces in the mountain of Ephraim, and Gezer with its open spaces.
And Jokme'am with its open spaces, and Beth-choron with its open spaces,
And Ayalon with its open spaces, and Gath-rimmon with its open spaces.
70 De la media tribu de Manasés [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Aner y Bileam, para los que quedaron de las familias de los hijos de Coat.
And from the half tribe of Menasseh: 'Aner with its open spaces: and Bil'am with its open spaces, for the family of the remaining portion of the sons of Kehath.
71 De la familia de la media tribu de Manasés dieron [ciudades] con sus campos de alrededor a los hijos de Gersón: Golán en Basán y Astarot.
Unto the sons of Gershom [were given] from the family of the half tribe of Menasseh, Golan in Bashan with its open spaces, and 'Ashtaroth with its open spaces.
72 De la tribu de Isacar [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Cedes, Daberat,
And from the tribe of Issachar: Kedesh with its open spaces, Dobrath with its open spaces,
And Ramoth with its open spaces, and 'Anem with its open spaces.
74 De la tribu de Aser [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Masal, Abdón,
And from the tribe of Asher: Mashal with its open spaces, and 'Abdon with its open spaces,
And Chukok with its open spaces, and Rechob with its open spaces.
76 De la tribu de Neftalí [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Cedes, en Galilea, Hamón y Quiriataim.
And from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee with its open spaces, and Chammon with its open spaces, and Kiryathayim with its open spaces.
77 A los hijos de Merari que quedaron de la tribu de Zabulón dieron [ciudades] con sus campos de alrededor: Rimón y Tabor.
Unto the remaining portion of the children of Merari [were given] from the tribe of Zebulun, Rimmono with its open spaces, Tabor with its open spaces.
78 De la tribu de Rubén, dieron [ciudades] con sus campos de alrededor al otro lado del Jordán, frente a Jericó, al oriente del Jordán: Beser, en la región despoblada, Jaza,
And on the other side the Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, from the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with its open spaces, and Jahzah with its open spaces,
And Kedemoth with its open spaces, and Mepha'ath with its open spaces.
80 Y de la tribu de Gad [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Ramot de Galaad, Mahanaim,
And from the tribe of Gad: Ramoth in Gila'd with its open spaces, and Machanayim with its open spaces.
And Cheshbon with its open spaces, and Ja'azer with its open spaces.