< 1 Crónicas 6 >

1 Hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
Levis Sønner vare: Gersom, Kahath og Merari.
2 Hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
Men Kahaths Sønner vare: Amram, Jizehar og Hebron og Ussiel.
3 Hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Og Amrams Børn vare: Aron og Mose og Maria; og Arons Sønner vare: Nadab og Abihu, Eleasar og Ithamar.
4 Eleazar engendró a Finees. Finees engendró a Abisúa.
Eleasar avlede Pinehas, Pinehas avlede Abisua,
5 Abisúa engendró a Buqui. Buqui engendró a Uzi.
og Abisua avlede Bukki, og Bukki avlede Ussi,
6 Uzi engendró a Zeraías. Zeraías engendró a Meraiot.
og Ussi avlede Seraja, og Seraja avlede Merajoth,
7 Meraiot engendró a Amarías. Amarías engendró a Ahitob.
Merajoth avlede Amarja, og Amarja avlede Ahitub,
8 Ahitob engendró a Sadoc. Sadoc engendró a Ahimaas.
og Ahitub avlede Zadok, og Zadok avlede Ahimaaz,
9 Ahimaas engendró a Azarías. Azarías engendró a Johanán.
og Ahimaaz avlede Asaria, og Asaria avlede Johanan,
10 Johanán engendró a Azarías, quien tuvo el sacerdocio en la Casa que Salomón edificó en Jerusalén.
og Johanan avlede Asaria, ham, som havde Præsteembede i det Hus, som Salomo havde bygget i Jerusalem.
11 Azarías engendró a Amarías. Amarías engendró a Ahitob.
Og Asaria avlede Amaria, og Amaria avlede Ahitub,
12 Ahitob engendró a Sadoc. Sadoc engendró a Salum.
og Ahitub avlede Zadok, og Zadok avlede Sallum,
13 Salum engendró a Hilcías. Hilcías engendró a Azarías.
og Sallum avlede Hilkia, og Hilkia avlede Asaria,
14 Azarías engendró a Seraías. Y Seraías engendró a Josadac.
og Asaria avlede Seraja, og Seraja avlede Jozadak;
15 Josadac fue llevado cautivo cuando Yavé deportó a Judá y a Jerusalén por medio de Nabucodonosor.
men Jozadak gik med, der Herren lod Juda og Jerusalem bortføre ved Nebukadnezar.
16 Hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
Levis Sønner vare: Gersom, Kahath og Merari.
17 Éstos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
Og Gersoms Sønners Navne ere disse: Libni og Simei.
18 Hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
Men Kahaths Sønner vare: Amram og Jizehar og Hebron og Ussiel.
19 Hijos de Merari: Mahli y Musi. Éstas son las familias de Leví según sus descendencias:
Meraris Sønner vare: Maheli og Musi; og disse ere Leviternes Slægter efter deres Fædre.
20 Hijos de Gersón: Libni, Jahat, Zima,
Gersoms Søn var Libni, hans Søn var Jahath, hans Søn var Simma,
21 Joa, Iddo, Zera y Jeatrai.
hans Søn var Joa, hans Søn var Iddo, hans Søn var Sera, hans Søn var Jeathraj.
22 Los hijos de Coat: Aminadab, Coré, Asir,
Kahaths Efterkommere vare: Hans Søn Amminadab, dennes Søn Kora, dennes Søn Assir,
23 Elcana, Ebiasaf, Asir,
dennes Søn Elkana og hans Søn Abiasaf og hans Søn Assir,
24 Tahat, Uriel, Uzías, Saúl,
dennes Søn Thahath, dennes Søn Uriel, dennes Søn Ussia og dennes Søn Saul.
25 Elcana, Amasai, Ahimot,
Og Elkanas Sønner vare: Amasaj og Ahimoth.
26 Elcana, Zofai, Nahat,
Dennes Søn var Elkana, Elkanas Søn var Zofaj, og hans Søn var Nahath.
27 Eliab, Jeroham y Elcana.
Dennes Søn var Eliab, dennes Søn var Jeroham, dennes Søn var Elkana.
28 Hijos de Samuel fueron: Joel el primogénito, y Abías el segundo.
Og Samuels Sønner vare: den førstefødte Vasni, og Abija.
29 Los hijos de Merari fueron: Mahli, Libni, Simei, Uza,
Meraris Efterkommere vare: Maheli, dennes Søn Libni, dennes Søn Simei, og hans Søn Ussa,
30 Simea, Haguía, Asaías.
dennes Søn Simea, dennes Søn Hagija og hans Søn Asaja.
31 Éstos son los que David estableció para el servicio del canto en la Casa de Yavé desde cuando el Arca reposó allí,
Og disse ere de, som David ansatte til Sangens Tjeneste i Herrens Hus, efter at Arken var kommen til Hvile.
32 quienes servían en el canto delante de la tienda del Tabernáculo de Reunión, hasta que Salomón edificó la Casa de Yavé en Jerusalén. Después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
Og de gjorde Tjeneste ved Sangen foran Forsamlingens Pauluns Tabernakel, indtil Salomo byggede Herrens Hus i Jerusalem, og de forestode deres Tjeneste efter deres bestemte Vis.
33 Éstos y sus hijos eran los que ejercían su servicio. De los hijos de Coat: el cantor Hemán, hijo de Joel, hijo de Samuel,
Og disse ere de, som der stode med deres Sønner: Af Kahathiterens Sønner: Sangeren Heman, en Søn af Joel, der var en Søn af Samuel,
34 hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
en Søn af Elkana, en Søn af Jeroham, en Søn af Eliel, en Søn af Thoa,
35 hijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
en Søn af Zuf, en Søn af Elkana, en Søn af Mahath, en Søn af Amasaj,
36 hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
en Søn af Elkana, en Søn af Joel, en Søn af Asaria, en Søn af Zefania,
37 hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
en Søn af Thahat, en Søn af Asir, en Søn af Abiasaf, en Søn af Kora,
38 hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel,
en Søn af Jizehar, en Søn af Kahath, en Søn af Levi, en Søn af Israel.
39 su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha, Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
Og hans Broder Asaf stod ved hans højre Side; Asaf var en Søn af Berekia, der var en Søn af Simea,
40 hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías,
en Søn af Mikael, en Søn af Baaseja, en Søn af Malkija,
41 hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía,
en Søn af Ethni, en Søn af Sera, en Søn af Adaja,
42 hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,
en Søn af Ethan, en Søn af Simma, en Søn af Simei,
43 hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
en Søn af Jahath, en Søn af Gersom, en Søn af Levi.
44 Los hijos de Merari, sus hermanos, estaban a la izquierda: Etán, hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc,
Og Meraris Børn, deres Brødre, stode ved den venstre Side: Ethan, en Søn af Kisi, der var en Søn af Abdi, en Søn af Malluk,
45 hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
en Søn af Husabja, en Søn af Amazia, en Søn af Hilkia,
46 hijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer,
en Søn af Amzi, en Søn af Bani, en Søn af Samer,
47 hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
en Søn af Maheli, en Søn af Musi, en Søn af Merari, en Søn af Levi.
48 Sus hermanos levitas fueron asignados a todo el ministerio del Tabernáculo de la Casa de ʼElohim.
Og deres Brødre Leviterne vare givne dem til alle Haande Tjeneste i Guds Huses Tabernakel.
49 Pero Aarón y sus hijos ofrecían sacrificios sobre el altar del holocausto y del incienso, ministraban en toda la obra del Lugar Santísimo y hacían los sacrificios que apaciguan por Israel según todo lo que mandó Moisés esclavo de ʼElohim.
Men Aron og hans Sønner gjorde Røgoffer paa Brændofferets Alter og paa Røgofferalteret, de vare beskikkede til al Gerning i det Allerhelligste og til at gøre Forligelse for Israel efter alt det, som Mose, Guds Tjener, havde befalet.
50 Estos son los hijos de Aarón: Finees, Abisúa,
Og disse ere Arons Efterkommere: Hans Søn var Eleasar, dennes Søn Pinehas, dennes Søn Abisua,
51 Buqui, Uzi, Zeraías,
dennes Søn Bukki, dennes Søn Ussi, dennes Søn Seraja,
52 Meraiot, Amarías, Ahitob,
dennes Søn Merioth, dennes Søn Amaria, dennes Søn Ahitub,
53 Sadoc, Ahimaas.
dennes Søn Zadok, dennes Søn Ahimaaz.
54 Éstos son los lugares de residencia según sus campamentos en su territorio. A los hijos de Aarón de la familia de los coatitas, porque a ellos les tocó la primera suerte,
Og disse vare deres Boliger efter deres Byer i deres Landemærke, for Arons Børn, efter Kahathiternes Slægt; thi denne Lod faldt for dem.
55 les dieron Hebrón, en tierra de Judá, y sus campos de alrededor.
Og de gave dem Hebron i Judas Land og dens Marker trindt omkring den.
56 Pero el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb, hijo de Jefone.
Og Stadens Jord og dens Landsbyer gave de Kaleb, Jefunnes Søn.
57 De Judá dieron Hebrón, la ciudad de refugio, a los hijos de Aarón. Además [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Libna, Jatir, Estemoa,
Saa gave de til Arons Børn Tilflugtsstæderne Hebron og Libna og dens Marker og Jathir og Esthemoa og dens Marker
58 Hilén, Debir,
og Hilen og dens Marker, Debir og dens Marker
59 Asán y Bet-semes.
og Asan og dens Marker og Bethsemes og dens Marker
60 De la tribu de Benjamín [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Geba, Alemet y Anatot. Todas sus ciudades fueron 13, repartidas por sus familias.
og af Benjamins Stamme: Geba og dens Marker, Allemeth og dens Marker og Anathoth og dens Marker; alle deres Stæder vare tretten Stæder for deres Slægter.
61 A los hijos de Coat que quedaron les dieron por sorteo diez ciudades de la media tribu de Manasés.
Men de øvrige, Kahaths Børn, af Stammens Slægt tilfaldt af den halve Manasses Stammes Halvdel ved Lod ti Stæder.
62 A los hijos de Gersón, por sus familias, fueron dadas de las tribus de Isacar, Aser, Neftalí y Manasés en Basán, 13 ciudades.
Og Gersoms Børn i deres Slægter havde af Isaskars Stamme og af Asers Stamme og af Nafthalis Stamme og af Manasses Stamme i Basan tretten Stæder.
63 A los hijos de Merari, por sus familias, les dieron 12 ciudades por sorteo de las tribus de Rubén, Gad y Zabulón.
Meraris Børn i deres Slægter havde af Rubens Stamme og af Gads Stamme og af Sebulons Stamme ved Lod tolv Stæder.
64 Así los hijos de Israel dieron a los levitas las ciudades con sus campos de alrededor.
Saa gave Israels Børn Leviterne Stæderne og deres Marker.
65 De las tribus de los hijos de Judá, Simeón y Benjamín, dieron por sorteo las ciudades que llamaron por sus nombres.
Og de gave ved Lod af Judas Børns Stamme og af Simeons Børns Stamme og af Benjamins Børns Stamme disse Stæder, som de nævnede ved Navn.
66 De la tribu de Efraín dieron ciudades con sus campos de alrededor a las familias de los hijos de Coat,
Og de af Kahaths Børns Slægter fik Ejendoms Stæder af Efraims Stamme.
67 y las siguientes ciudades de refugio con sus campos de alrededor: Siquem en la región montañosa de Efraín, Gezer,
Thi de gave dem Tilflugtsstæderne Sikem og dens Marker paa Efraims Bjerg og Geser og dens Marker
68 Jocmeam, Bet-horón,
og Jokmeam og dens Marker og Beth-Horon og dens Marker
69 Ajalón y Gat-rimón.
og Ajalon og dens Marker og Gath-Rimmon og dens Marker
70 De la media tribu de Manasés [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Aner y Bileam, para los que quedaron de las familias de los hijos de Coat.
og af den halve Manasses Stamme: Aner og dens Marker og Bileam og dens Marker. Dette var for de øvrige, Kahaths Børns Slægt.
71 De la familia de la media tribu de Manasés dieron [ciudades] con sus campos de alrededor a los hijos de Gersón: Golán en Basán y Astarot.
Gersoms Børn gave de af den halve Manasses Stammes Slægt: Golan i Basan og dens Marker og Astharoth og dens Marker
72 De la tribu de Isacar [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Cedes, Daberat,
og af Isaskars Stamme: Kedes og dens Marker, Dobrath og dens Marker
73 Ramot y Anem.
og Ramoth og dens Marker og Anem og dens Marker
74 De la tribu de Aser [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Masal, Abdón,
og af Asers Stamme: Masal og dens Marker og Abdon og dens Marker,
75 Hucoc y Rehob.
og Hukok og dens Marker og Rekob og dens Marker
76 De la tribu de Neftalí [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Cedes, en Galilea, Hamón y Quiriataim.
og af Nafthalis Stamme: Kedes i Galilæa og dens Marker og Ham mon og dens Marker og Kirjathaim og dens Marker.
77 A los hijos de Merari que quedaron de la tribu de Zabulón dieron [ciudades] con sus campos de alrededor: Rimón y Tabor.
De øvrige, Meraris Børn, gave de af Sebulons Stamme Rimono og dens Marker, Thabor og dens Marker.
78 De la tribu de Rubén, dieron [ciudades] con sus campos de alrededor al otro lado del Jordán, frente a Jericó, al oriente del Jordán: Beser, en la región despoblada, Jaza,
Og paa hin Side Jordanen ved Jeriko, Østen for Jordanen, gave de dem af Rubens Stamme: Bezer i Ørken og dens Marker og Jahza og dens Marker
79 Cademot y Mefaat.
og Kedemoth og dens Marker og Mefat og dens Marker
80 Y de la tribu de Gad [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Ramot de Galaad, Mahanaim,
og af Gads Stamme Ramoth i Gilead og dens Marker og Mahanaim og dens Marker
81 Hesbón y Jazer.
og Hesbon og dens Marker og Jaeser og dens Marker.

< 1 Crónicas 6 >