< 1 Crónicas 6 >
1 Hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
Levijevi su sinovi bili Geršom, Kehat i Merari.
2 Hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
Kehatovi sinovi: Amram, Jishar, Hebron i Uziel.
3 Hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Amramovi sinovi: Aron, Mojsije i Mirjama. Aronovi sinovi: Nabad i Abihu, Eleazar i Itamar.
4 Eleazar engendró a Finees. Finees engendró a Abisúa.
Eleazar rodi Pinhasa, Pinhas rodi Abišuu;
5 Abisúa engendró a Buqui. Buqui engendró a Uzi.
Abišua rodi Bukija, Buki rodi Uziju;
6 Uzi engendró a Zeraías. Zeraías engendró a Meraiot.
Uzija rodi Zerahju; Zerahja rodi Merajota.
7 Meraiot engendró a Amarías. Amarías engendró a Ahitob.
Merajot rodi Amarju; Amarja rodi Ahituba;
8 Ahitob engendró a Sadoc. Sadoc engendró a Ahimaas.
Ahitub rodi Sadoka; Sadok rodi Ahimaasa;
9 Ahimaas engendró a Azarías. Azarías engendró a Johanán.
Ahimaas rodi Azarju, Azarja rodi Johanana;
10 Johanán engendró a Azarías, quien tuvo el sacerdocio en la Casa que Salomón edificó en Jerusalén.
Johanan rodi Azarju, koji je bio svećenik u Hramu što ga je sagradio Salomon u Jeruzalemu.
11 Azarías engendró a Amarías. Amarías engendró a Ahitob.
Azarja rodi Amarju; Amarja rodi Ahituba;
12 Ahitob engendró a Sadoc. Sadoc engendró a Salum.
Ahitub rodi Sadoka, Sadok rodi Šaluma;
13 Salum engendró a Hilcías. Hilcías engendró a Azarías.
Šalum rodi Hilkiju, Hilkija rodi Azarju;
14 Azarías engendró a Seraías. Y Seraías engendró a Josadac.
Azarja rodi Seraju; Seraja rodi Josadaka.
15 Josadac fue llevado cautivo cuando Yavé deportó a Judá y a Jerusalén por medio de Nabucodonosor.
Josadak je otišao kad je Jahve odveo u sužanjstvo Judu i Jeruzalem Nabukodonozorovom rukom.
16 Hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
Levijevi su sinovi bili Geršom, Kehat i Merari.
17 Éstos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
Evo imena Geršomovih sinova: Libni i Šimej.
18 Hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
Kehatovi su sinovi bili: Amram, Jishar, Hebron i Uziel.
19 Hijos de Merari: Mahli y Musi. Éstas son las familias de Leví según sus descendencias:
Merarijevi sinovi: Mahli i Muši. Ovo su rodovi Levijevaca po svojim ocima.
20 Hijos de Gersón: Libni, Jahat, Zima,
Od Geršoma: sin mu Libni, njegov sin Jahat, njegov sin Zima,
21 Joa, Iddo, Zera y Jeatrai.
njegov sin Joah, njegov sin Ido, njegov sin Zerah, njegov sin Jeatraj.
22 Los hijos de Coat: Aminadab, Coré, Asir,
Kehatovi sinovi: sin mu Aminadab, njegov sin Korah, njegov sin Asir,
23 Elcana, Ebiasaf, Asir,
njegov sin Elkana, njegov sin Ebjasaf, njegov sin Asir;
24 Tahat, Uriel, Uzías, Saúl,
njegov sin Tahat, njegov sin Uriel, njegov sin Uzija, njegov sin Šaul.
25 Elcana, Amasai, Ahimot,
Elkanini sinovi: Amasaj i Ahimot;
njegov sin Elkana, njegov sin Sufaj, njegov sin Nahat;
27 Eliab, Jeroham y Elcana.
njegov sin Eliab, njegov sin Jeroham, njegov sin Elkana. Elkanini sinovi:
28 Hijos de Samuel fueron: Joel el primogénito, y Abías el segundo.
Samuel, njegov prvenac, drugi Abija.
29 Los hijos de Merari fueron: Mahli, Libni, Simei, Uza,
Merarijevi sinovi: Mahli, njegov sin Libni, njegov sin Šimej, njegov sin Uza,
30 Simea, Haguía, Asaías.
njegov sin Šima, njegov sin Hagija, njegov sin Asaja.
31 Éstos son los que David estableció para el servicio del canto en la Casa de Yavé desde cuando el Arca reposó allí,
Ovo su oni koje je postavio David da se brinu za pjevanje u Domu Jahvinu kad je Kovčeg ondje našao svoje počivalište;
32 quienes servían en el canto delante de la tienda del Tabernáculo de Reunión, hasta que Salomón edificó la Casa de Yavé en Jerusalén. Después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
oni koji su služili pred Prebivalištem, Šatorom sastanka, pjevajući, dok nije Salomon sagradio Dom Jahvin u Jeruzalemu i koji su obavljali službu po propisanom redoslijedu.
33 Éstos y sus hijos eran los que ejercían su servicio. De los hijos de Coat: el cantor Hemán, hijo de Joel, hijo de Samuel,
Evo onih što su obavljali službu i njihovih sinova: od Kehatovih sinova: pjevač Heman, sin Joela, sina Samuela,
34 hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
sina Elkane, sina Jerohama, sina Eliela, sina Toaha,
35 hijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
sina Sifa, sina Elkane, sina Mahata, sina Amasaja,
36 hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
sina Elkane, sina Joela, sina Azarje, sina Sefanije,
37 hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
sina Tahata, sina Asira, sina Abjasafa, sina Koraha,
38 hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel,
sina Jishara, sina Kehata, sina Levija, sina Izraelova.
39 su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha, Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
Brat mu Asaf stajao je s desne strane; Asaf je bio sin Berekje, sina Šime,
40 hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías,
sina Mihaela, sina Baaseja, sina Malkije,
41 hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía,
sina Etnija, sina Zeraha, sina Adaje,
42 hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,
sina Etana, sina Zime, sina Šimeja,
43 hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
sina Jahata, sina Geršoma, sina Levijeva.
44 Los hijos de Merari, sus hermanos, estaban a la izquierda: Etán, hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc,
Merarijevi sinovi, njihova braća, stajala su mu s lijeve strane: Etan, sin Kušija, sina Abdija, sina Maluka,
45 hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
sina Hašabje, sina Amasje, sina Hilkije,
46 hijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer,
sina Amsija, sina Banija, sina Šomera,
47 hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
sina Mahlija, sina Mušija, sina Merarija, sina Levijeva.
48 Sus hermanos levitas fueron asignados a todo el ministerio del Tabernáculo de la Casa de ʼElohim.
Njihova braća leviti bili su postavljeni za svu službu u svetom Prebivalištu, u Domu Božjem.
49 Pero Aarón y sus hijos ofrecían sacrificios sobre el altar del holocausto y del incienso, ministraban en toda la obra del Lugar Santísimo y hacían los sacrificios que apaciguan por Israel según todo lo que mandó Moisés esclavo de ʼElohim.
Aron i njegovi sinovi prinosili su kad na žrtveniku za paljenice i na kadionom žrtveniku, obavljajući sav posao u Svetinji nad svetinjama i izvršujući obred pomirenja nad Izraelom, prema svemu što je zapovjedio Božji sluga Mojsije.
50 Estos son los hijos de Aarón: Finees, Abisúa,
Ovo su Aronovi sinovi: sin mu Eleazar, njegov sin Pinhas, njegov sin Abišua,
njegov sin Buki, njegov sin Uzi, njegov sin Zerahja,
52 Meraiot, Amarías, Ahitob,
njegov sin Merajot, njegov sin Amarja, njegov sin Ahitub,
njegov sin Sadok, njegov sin Ahimaas.
54 Éstos son los lugares de residencia según sus campamentos en su territorio. A los hijos de Aarón de la familia de los coatitas, porque a ellos les tocó la primera suerte,
Ovo su im boravišta po naseljima u njihovu području: Aronovim sinovima od Kehatove obitelji - jer na njih je pao ždrijeb -
55 les dieron Hebrón, en tierra de Judá, y sus campos de alrededor.
dali su Hebron u judejskoj zemlji s pašnjacima oko njega.
56 Pero el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb, hijo de Jefone.
Gradsko polje i njegova sela dali su Jefuneovu sinu Kalebu.
57 De Judá dieron Hebrón, la ciudad de refugio, a los hijos de Aarón. Además [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Libna, Jatir, Estemoa,
Dali su, dakle, Aronovim sinovima gradove-utočišta Hebron i Libnu s pašnjacima, Jatir i Eštemou s pašnjacima,
Hilez s pašnjacima, Debir s pašnjacima,
Ašan s pašnjacima i Bet Šemeš s pašnjacima.
60 De la tribu de Benjamín [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Geba, Alemet y Anatot. Todas sus ciudades fueron 13, repartidas por sus familias.
Od Benjaminova plemena: Gebu s pašnjacima, Alemet s pašnjacima i Anatot s pašnjacima; dakle trinaest gradova po njihovim rodovima.
61 A los hijos de Coat que quedaron les dieron por sorteo diez ciudades de la media tribu de Manasés.
Ostalim Kehatovim sinovima prema plemenskim rodovima pripalo je ždrijebom deset gradova od polovine Manašeova plemena.
62 A los hijos de Gersón, por sus familias, fueron dadas de las tribus de Isacar, Aser, Neftalí y Manasés en Basán, 13 ciudades.
Geršomovim sinovima po njihovim rodovima pripalo je od Jisakarova plemena, od Ašerova plemena, od Naftalijeva plemena i od Manašeova plemena u Bašanu trinaest gradova.
63 A los hijos de Merari, por sus familias, les dieron 12 ciudades por sorteo de las tribus de Rubén, Gad y Zabulón.
Merarijevim sinovima po njihovim rodovima pripalo je ždrijebom od Rubenova plemena, od Gadova plemena i od Zebulunova plemena dvanaest gradova.
64 Así los hijos de Israel dieron a los levitas las ciudades con sus campos de alrededor.
Tako su Izraelovi sinovi dali levitima te gradove s pašnjacima.
65 De las tribus de los hijos de Judá, Simeón y Benjamín, dieron por sorteo las ciudades que llamaron por sus nombres.
Dali su ždrijebom od plemena Judinih sinova, od plemena Šimunovih sinova i od plemena Benjaminovih sinova te gradove koje su spomenuli poimence.
66 De la tribu de Efraín dieron ciudades con sus campos de alrededor a las familias de los hijos de Coat,
Onima koji su bili od rodova Kehatovih sinova te dobili ždrijebom gradove od Efrajimova plemena
67 y las siguientes ciudades de refugio con sus campos de alrededor: Siquem en la región montañosa de Efraín, Gezer,
dali su kao gradove-utočišta Šekem s pašnjacima u Efrajimovoj gori i Gezer s pašnjacima,
Jokmeam s pašnjacima, Bet Horon s pašnjacima,
Ajalon s pašnjacima i Gat-Rimon s pašnjacima.
70 De la media tribu de Manasés [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Aner y Bileam, para los que quedaron de las familias de los hijos de Coat.
Od polovine Manašeova plemena dali su rodovima ostalih Kehatovih sinova: Aner s pašnjacima i Bileam s pašnjacima.
71 De la familia de la media tribu de Manasés dieron [ciudades] con sus campos de alrededor a los hijos de Gersón: Golán en Basán y Astarot.
Geršomovim sinovima dali su od rodova polovine Manašeova plemena Golan u Bašanu s pašnjacima i Aštarot s pašnjacima.
72 De la tribu de Isacar [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Cedes, Daberat,
Od Jisakarova plemena Kedeš s pašnjacima, Dobrat s pašnjacima,
Ramot s pašnjacima i Anem s pašnjacima.
74 De la tribu de Aser [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Masal, Abdón,
Od Ašerova plemena Mašal s pašnjacima, Abdon s pašnjacima,
Hukok s pašnjacima i Rehob s pašnjacima.
76 De la tribu de Neftalí [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Cedes, en Galilea, Hamón y Quiriataim.
Od Naftalijeva plemena Kedeš u Galileji s pašnjacima, Hamon s pašnjacima i Kirjatajim s pašnjacima.
77 A los hijos de Merari que quedaron de la tribu de Zabulón dieron [ciudades] con sus campos de alrededor: Rimón y Tabor.
Ostalim Merarijevim sinovima dali su od Zebulunova plemena Rimon s pašnjacima i Tabor s pašnjacima.
78 De la tribu de Rubén, dieron [ciudades] con sus campos de alrededor al otro lado del Jordán, frente a Jericó, al oriente del Jordán: Beser, en la región despoblada, Jaza,
S onu stranu Jordana, prema Jerihonu, na istočnoj strani Jordana, dali su im od Rubenova plemena Beser u pustinji s pašnjacima, Jahsu s pašnjacima,
Kedemot s pašnjacima i Mefaat s pašnjacima.
80 Y de la tribu de Gad [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Ramot de Galaad, Mahanaim,
Od Gadova plemena Ramot u Gileadu s pašnjacima, Mahanajim s pašnjacima,
Hešbon s pašnjacima i Jazer s pašnjacima.