< 1 Crónicas 4 >

1 Hijos de Judá: Fares, Hezrón, Carmi, Hur y Sobal.
Os filhos de Judá foram: Perez, e Hezron, e Carmi, e Hur, e Sobal.
2 Reaía, hijo de Sobal, engendró a Jahat, y Jahat a Ahumai y Lahad. Éstas son las familias de los zoratitas.
E Reaias, filho de Sobal, gerou a Jahath, e Jahath gerou a Ahumai e a Lahad: estas são as famílias dos zorathisas.
3 Esta es la descendencia de Etam: Jezreel, Isma e Ibdas. El nombre de su hermana: Haze-lelponi.
E estes foram os filhos do pai de Etam: Jezreel, e Isma, e Idbas: e era o nome de sua irmã Hazzelelponi.
4 Penuel fue padre de Gedor, y Ezer, padre de Husa. Tales fueron los hijos de Hur, primogénito de Efrata, padre de Belén.
E mais Penuel, pai de Gedor, e Ezer, pai de Husa: estes foram os filhos de Hur, o primogênito de Ephrata, pai de Beth-lehem.
5 Asur, padre de Tecoa, tuvo dos mujeres: Hela y Naara.
E tinha Ashur, pai de Tekoa, duas mulheres: Hela e Naara.
6 Naara dio a luz a Ahuzam, Hefer, Temeni y Ahastari. Tales fueron los hijos de Naara.
E Naara lhe pariu a Ahuzzam, e a Hepher, e a Temeni, e a Haahastari; estes foram os filhos de Naara.
7 Los hijos de Hela: Zeret, Jezoar, Etnán y Cos,
E os filhos de Hela: Zereth, Jesohar, e Ethnan.
8 el cual engendró a Anub, a Zobeba, y la familia de Aharhel, hijo de Harum.
E Kos gerou a Anub e a Zobeba: e as famílias d'Aharhel, filho de Harum.
9 Pero Jabes fue más ilustre que sus hermanos. Su madre lo llamó Jabes y dijo: ¡Ciertamente lo di a luz con dolor!
E foi Jabes mais ilustre do que seus irmãos: e sua mãe chamou o seu nome Jabes, dizendo: Porquanto com dores o pari.
10 Jabes invocó al ʼElohim de Israel: ¡Oh, que me des bendición y ensanches mi territorio, que tu mano esté conmigo y me libres del mal, para que no me dañe! Y ʼElohim le concedió lo que pidió.
Porque Jabes invocou o Deus de Israel, dizendo: Se me abençoares muitíssimo, e meus termos amplificares, e a tua mão for comigo, e fizeres que do mal não seja aflito! E Deus lhe concedeu o que lhe tinha pedido.
11 Quelub, hermano de Súa engendró a Mehlír, el cual fue padre de Estón.
E Chelub, irmão de Suha, gerou a Mehir: este é o pai de Esthon.
12 Estón engendró a Bet-rafa, Paseah y Tehina, el cual fue padre de Ir-nahas. Estos son los varones de Reca.
E Esthon gerou a Bethrapha, e a Peseah, e a Tehinna, pai de Ir-nahas: estes foram os homens de Reca.
13 Hijos de Cenaz: Otoniel y Seraías. Hijos de Otoniel: Hatat y Meonotai,
E foram os filhos de Kenas: Othniel e Seraias; e filhos de Othniel: Hathath.
14 quien engendró a Ofra; y Seraías engendró a Joab, padre de los habitantes del valle de Carisim, porque fueron artesanos.
E Meonothai gerou a Ophra, e Seraias gerou a Joab, pai dos do vale dos artífices; porque foram artífices.
15 Hijos de Caleb, hijo de Jefone: Iru, Ela y Naam. Hijo de Ela fue Cenaz.
E foram os filhos de Caleb, filho de Jefone: Iru, Ela, e Naam: e os filhos de Ela, a saber, Kenas.
16 Hijos de Jehalelel: Zif, Zifa, Tirías y Asareel.
E os filhos de Jehalelel: Ziph, e Zipha, e Tiria e Asareel.
17 Hijos de Esdras: Jeter, Mered, Efer y Jalón. Y ella concibió a Miriam, a Samai y a Isba, padre de Estemoa.
E os filhos de Ezra: Jether, e Mered, e Epher, e Jalon: e ela pariu a Miriam, e Sammai, e Isbah, pai de Esthemo.
18 Su esposa Jehudaía dio a luz a Jered, padre de Gedor, a Heber, padre de Soco y a Jecutiel, padre de Zanoa. Tales fueron los hijos de Bitia, hija de Faraón, la que Mered tomó por esposa.
E sua mulher, judia, pariu a Jered, pai de Gedor, e a Eber, pai de Soco, e a Jekuthiel, pai de Zanohah; e estes foram os filhos de Bitia, filha de faraó, que Mered tomou.
19 Hijos de la esposa de Hodías, hermana de Naham, fueron el padre de Queila garmita, y Estemoa maacateo.
E foram os filhos da mulher de Hodias, irmã de Naham: Abikeila, o garmita, e Esthemo, o maacatita.
20 Hijos de Simón: Amnón, Rina, Benhanán y Tilón. Hijos de Isi: Zohet y Benzohet.
E os filhos de Simeão: Amnon, e Rinna, e Ben-hanan, e Tilon: e os filhos de Ishi: Zoheth e Benzoheth.
21 Hijos de Sela, hijo de Judá: Er, padre de Leca, y Laada, padre de Maresa, y las familias de los que trabajan lino en Bet-asbea,
Os filhos de Sela, filho de Judá: Er, pai de Lecha, e Lada, pai de Maresa, e as famílias da casa dos obreiros de linho, em casa de Asbea.
22 y Joacim, y los varones de Cozeba, y Joás, y Saraf, los cuales dominaron en Moab y volvieron a Lehem, según registros antiguos.
Como também Jokim, e os homens de Cozeba, e Joás, e Saraph (que dominaram sobre os moabitas), e Jasubi-lehem: porém estas coisas já são antigas.
23 Éstos eran alfareros, y habitaban en medio de plantíos y cercados, cerca del rey, ocupados en su servicio.
Estes foram oleiros, e habitavam nas hortas e nos cerrados: estes ficaram ali com o rei na sua obra.
24 Hijos de Simeón: Nemuel, Jamín, Jarib, Zera, Saúl,
Os filhos de Simeão foram Nemuel, e Jamin, e Jarib, e Zera, e Saul,
25 Salum, Mibsam y Misma.
Cujo filho foi Sallum, e seu filho Mibsam, e seu filho Misma.
26 Hijos de Misma: Hamuel, Zacur, y Simei.
E os filhos de Misma foram: Hammuel, seu filho, cujo filho foi Zaccur, e seu filho Simei.
27 Simei tuvo 16 hijos y seis hijas, pero sus hermanos no tuvieron muchos hijos, ni se multiplicaron en su familia como los hijos de Judá.
E Simei teve dezeseis filhos, e seis filhas, porém seus irmãos não tiveram muitos filhos: e toda a sua família não se multiplicou tanto como as dos filhos de Judá.
28 Vivieron en Beerseba, Molada, Hazar-sual,
E habitaram em Berseba, e em Moluda, e em Hasar-sual,
29 Bilha, Ezem, Tolad,
E em Bilha, e em Esem, e em Tholad,
30 Betuel, Horma, Siclag,
E em Bethuel, e em Horma, e em Ziklag,
31 Bet-marcabot, Hazar-susim, Bet-birai y Saaraim. Éstas fueron sus ciudades hasta el reinado de David.
E em Beth-marcaboth, e em Hasar-susim, e Beth-biri, e em Saaraim: estas foram as suas cidades, até que David reinou.
32 Sus aldeas: Etam, Aín, Rimón, Toquén y Asán: cinco pueblos.
E foram as suas aldeias: Etam, e Ain, e Rimmon, e Tochen, e Asan: cinco cidades.
33 Todas sus aldeas estaban situadas en torno a estas ciudades hasta baal. Éstos son los habitantes de ellos y su genealogía.
E todas as suas aldeias, que estavam em redor destas cidades, até Baal, estas foram as suas habitações e suas genealogias para eles.
34 Asimismo Mesobab, Jamlec, Josías, hijo de Amasías,
Porém Mesobab, e Jamlech, e Josa, filho de Amasias,
35 Joel, Jehú, hijo de Josibías, hijo de Seraías, hijo de Asiel,
E Joel, e Jehu, filho de Josibias, filho de Seraias, filho de Asiel,
36 Elioenai, Jaacoba, Jesohaía, Asaías, Adiel, Jesimiel, Benaía,
E Elioenai, e Jaakoba, e Jeshoaias, e Asaias, e Adiel, e Jesimiel, e Benaias,
37 Ziza, hijo de Sifi, hijo de Alón, hijo de Jedaías, hijo de Simri, hijo de Semaías.
E Ziza, filho de Siphi, filho de Allon, filho de Jedaias, filho de Simri, filho de Semaia:
38 Éstos son los jefes entre sus familias según sus nombres. Las casas de sus padres fueron multiplicadas muchísimo.
Estes, registrados por seus nomes, foram príncipes nas suas famílias: e as famílias de seus pais se multiplicaram abundantemente.
39 Llegaron hasta la entrada de Gedor, hasta el oriente del valle, en busca de pastos para sus ganados.
E chegaram até à entrada de Gedor, ao oriente do vale, a buscar pasto para as suas ovelhas.
40 Hallaron pastos buenos y abundantes. La tierra era muy espaciosa, tranquila y apacible, porque los de Cam la habitaron anteriormente.
E acharam pasto fértil e terra espaçosa, e quieta, e descançada; porque os de Cão habitaram ali de antes.
41 Éstos que fueron inscritos por sus nombres vinieron en días de Ezequías, rey de Judá, y destruyeron las tiendas y cabañas que hallaron allí. Las destruyeron hasta hoy, y vivieron allí en lugar de ellos, por cuanto allí había pastos para sus ganados.
Estes pois, que estão descriptos por seus nomes, vieram nos dias de Ezequias, rei de Judá, e feriram as tendas e habitações dos que se acharam ali, e as destruiram totalmente até ao dia de hoje, e habitaram em seu lugar: porque ali havia pasto para as suas ovelhas.
42 Asimismo 500 hombres de los hijos de Simeón fueron a la montaña de Seír y llevaron como jefes a Pelatías, Nearías, Refaías y Uziel, hijos de Isi.
Também deles, dos filhos de Simeão, quinhentos homens foram às montanhas de Seir; e a Pelatias, e a Nearias, e a Rephaias, e a Uzziel, filhos de Ishi, levaram por cabeças.
43 Destruyeron a los que quedaron de Amalec y vivieron allí hasta hoy.
E feriram o restante dos que escaparam dos amalequitas, e habitaram ali até ao dia de hoje.

< 1 Crónicas 4 >