< 1 Crónicas 26 >
1 La distribución de los porteros fue así: de los coreítas, Meselemías, hijo de Coré, de los hijos de Asaf.
Concerning the divisions of the porters: Of the Korhites was Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph.
2 Meselemías tuvo hijos: Zacarías el primogénito, Jediael el segundo, Zebadías el tercero, Jatniel el cuarto,
And the sons of Meshelemiah were, Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
3 Elam el quinto, Johanán el sexto, Elioenai el séptimo.
Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Elioenai the seventh.
4 También Obed-edom tuvo hijos: Semaías el primogénito, Jozabad el segundo, Joa el tercero, Sacar el cuarto, Natanael el quinto;
Moreover the sons of Obededom were, Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth,
5 Amiel el sexto, Isacar el séptimo y Peultai el octavo, porque ʼElohim lo bendijo.
Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him.
6 También a su hijo Semaías le nacieron hijos que fueron jefes en sus casas paternas, porque eran varones valientes y esforzados.
Also to Shemaiah his son were sons born, that ruled throughout the house of their father: for they were mighty men of valour.
7 Los hijos de Semaías: Otni, Rafael, Obed, Elzabad, y sus hermanos, hombres esforzados; también Eliú y Samaquías.
The sons of Shemaiah; Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren were strong men, Elihu, and Semachiah.
8 Todos éstos fueron de los hijos de Obed-edom, ellos con sus hijos y sus hermanos, hombres robustos y fuertes para el servicio: 62, de Obed-edom.
All these of the sons of Obededom: they and their sons and their brethren, able men for strength for the service, were sixty and two of Obededom.
9 Los hijos de Meselemías y sus hermanos: 18 hombres valientes.
And Meshelemiah had sons and brethren, strong men, eighteen.
10 También Hosa, uno de los hijos de Merari, tuvo hijos: Simri el jefe. Aunque no era el primogénito, su padre lo colocó de jefe,
Also Hosah, of the children of Merari, had sons; Simri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him the chief; )
11 Hilcías el segundo, Tebalías el tercero, Zacarías el cuarto. Todos los hijos de Hosa y sus hermanos fueron 13.
Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen.
12 Entre éstos se hizo la distribución de los porteros, y se alternaban los principales de los varones en la guardia con sus hermanos, para ministrar en la Casa de Yavé.
Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having duties like one another, to minister in the house of the LORD.
13 Echaron suertes para cada puerta: el pequeño con el grande, según sus casas paternas.
And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate.
14 La suerte para la oriental cayó a Selemías. Metieron en las suertes a Zacarías su hijo, consejero entendido. La suerte suya salió para la del norte.
And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counsellor, they cast lots; and his lot came out northward.
15 Para Obed-edom la puerta del sur, y a sus hijos la casa de provisiones del Templo.
To Obededom southward; and to his sons the house of Asuppim.
16 Para Supim y Hosa, la del occidente, junto a la puerta de Salequet, en el camino de la subida. Guardia con guardia se correspondían.
To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the way of the ascent, watch against watch.
17 Al oriente seis levitas, al norte cuatro de día, al sur cuatro de día, y en los almacenes de dos en dos.
Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and toward Asuppim two and two.
18 En el patio, al occidente, cuatro en el camino, y dos en el mismo patio.
At Parbar westward, four at the highway, and two at Parbar.
19 Tales fueron las distribuciones de los porteros de los hijos de Coré y de Merari.
These are the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari.
20 De los levitas, Ahías estaba encargado de los tesoros de la Casa de ʼElohim y de los tesoros de las cosas consagradas.
And of the Levites, Ahijah was over the treasuries of the house of God, and over the treasuries of the dedicated things.
21 Los hijos de Laadán, los hijos de los gersonitas de Laadán, es decir, los jehielitas, eran los jefes de las casas paternas de Laadán gersonita.
As concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, even of Laadan the Gershonite, were Jehieli.
22 Los hijos de Jehieli, Zetam y Joel su hermano, estaban a cargo de los tesoros de la Casa de Yavé.
The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, who were over the treasuries of the house of the LORD.
23 De entre los amramitas, de los izharitas, de los hebronitas y de los uzielitas:
Of the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites:
24 Sebuel, hijo de Gersón, hijo de Moisés, era jefe de los tesoros.
And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasuries.
25 En cuanto a su hermano Eliezer, cuyo hijo era Rehabías, del cual fue hijo Jesaías, hijo de éste Joram, cuyo hijo era Zicri, del cual fue hijo Selomit.
And his brethren by Eliezer; Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son.
26 Este Selomit y sus hermanos estaban a cargo de todos los tesoros y de todas las cosas sagradas que el rey David, los jefes de las casas paternas, junto con los jefes de millares y de centenas y jefes del ejército,
Which Shelomith and his brethren were over all the treasuries of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated.
27 consagraron de las guerras y del botín para el mantenimiento de la Casa de Yavé.
Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD.
28 Estaba a cargo de Selomit y sus hermanos todo lo que consagró el vidente Samuel, Saúl, hijo de Cis, Abner, hijo de Ner, y Joab, hijo de Sarvia. [También estaba a su cargo] todo lo que cualquiera consagraba.
And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomith, and of his brethren.
29 En cuanto a los izharitas, Quenanías y sus hijos fueron encargados de la administración externa de Israel como oficiales y jueces.
Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges.
30 Con respecto a los hebronitas, Hasabías y sus hermanos, 1.600 hombres valientes, fueron asignados para los negocios de Israel al occidente del Jordán, de toda la obra de Yavé y del servicio del rey.
And of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valour, a thousand and seven hundred, were officers among them of Israel on this side of Jordan westward in all the business of the LORD, and in the service of the king.
31 El año 40 del reinado de David Jerías era el jefe de los hebronitas según sus generaciones por sus casas paternas. Entre ellos fueron hallados hombres de extraordinario valor en Jazer de Galaad.
Among the Hebronites was Jerijah the chief, even among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead.
32 Sus hermanos, hombres valientes, eran 2.700 jefes de casas paternas. El rey David los constituyó [como] oficiales de los rubenitas, los gaditas y la media tribu de Manasés, para todas las cosas de ʼElohim y todo asunto del rey.
And his brethren, men of valour, were two thousand and seven hundred chief fathers, whom king David made rulers over the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God, and affairs of the king.