< 1 Crónicas 25 >
1 Asimismo David y los jefes del ejército apartaron para el ministerio a algunos de los hijos de Asaf, Hemán y Jedutún, quienes cantaban salmos proféticos al son de arpas, salterios y címbalos. El número de los hombres idóneos para la obra de su ministerio, fue:
Og David og herhovdingarne skilde ut til gudstenesta sønerne åt Asaf og Heman og Jedutun, som med profetisk eldhug spela på cithrar og harpor og cymblar, og dette er lista på dei mennerne som skulde hadde hava dette gjeremålet:
2 De los hijos de Asaf, Zacur, José, Netanías y Asarela, a cargo de Asaf, quien cantaba salmos proféticos al lado del rey.
Av Asafs-sønerne Zakkur og Josef og Netanja og Asarela, Asafs-sønerne med rettleiding av Asaf, som spela med profetisk eldhug etter tilskiping av kongen;
3 De Jedutún, los hijos de Jedutún, Gedalías, Zeri, Jesaías, Asabais y Matatías, seis, bajo la dirección de su padre Jedutún, el cual también cantaba salmos proféticos al son del arpa para aclamar y alabar a Yavé.
Av Jedutun: Jedutuns-sønerne Gedalja, Seri og Jesaja, Hasabja og Mattitja, seks mann, med rettleiding av Jedutun, far deira, som med profetisk eldhug spela takkesongar og lovsongar åt Herren.
4 De Hemán, los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Mahaziot.
Av Heman: Hemans-sønerne Bukkia, Mattanja, Uzziel, Sebuel og Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahaziot.
5 Todos éstos eran los hijos de Hemán, vidente del rey, y tenían Palabras de ʼElohim para exaltar su poder, pues ʼElohim dio a Hemán 14 hijos y tres hijas.
Alle desse var søner åt Heman, som var kongens sjåar, etter den lovnaden gud hadde gjeve, at han vilde hevja upp hornet hans; difor gav Gud Heman fjortan søner og tri døtter.
6 Todos ellos estaban bajo la dirección de su padre, en el canto de la Casa de Yavé, con acompañamiento de címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del Santuario de ʼElohim. Asaf, Jedutún y Hemán estaban bajo la dirección del rey.
Alle desse, kvar med sin far til rettleidar, greidde med songen i Herrens hus, med cymblar, harpor og cithrar, og gjorde soleis tenesta i Guds hus; kongen, Asaf, Jedutun og Heman rettleide dem.
7 El número de ellos, juntamente con sus hermanos instruidos en el canto a Yavé, todos aptos, era 288.
Og talet på deim og frendarne deira, som var upplærde i songen for Herren, alle dei kunnige, det tvo hundrad og åtte og åtteti.
8 Echaron suertes para establecer los turnos del servicio, en el cual entraba tanto el pequeño con el grande, tanto el maestro como el discípulo.
Og dei drog strå um kva dei skulde gjera, alle saman, den minste som den største, læraren som læresveinen.
9 La primera suerte tocó a José, de los de Asaf, la segunda a Gedalías, quien con sus hermanos e hijos fueron 12;
Og den fyrste luten fall på Asaf, det vil segja på Josef; den andre vart Gedalja, han sjølv med brørne og sønerne sine, tolv i talet;
10 la tercera a Zacur, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
den tridje vart Zakkur, han og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
11 la cuarta a Izri, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
den fjorde luten fall på Jisri med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
12 la quinta a Netanías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
den femte vart Netanja med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
13 la sexta a Buquías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
den sette vart Bukkia og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
14 la séptima a Jesarela, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
den sjuande vart Jesarela og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
15 la octava a Jesahías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
den åttande vart Jesaja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
16 la novena a Matanías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
den niande vart Mattanja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
17 la décima a Simei, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
den tiande vart Sime’i og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
18 la undécima a Azareel, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
den ellevte vart Azarel og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
19 la duodécima a Hasabías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
den tolvte luten fall på Hasabja med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
20 la decimotercera a Subael, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
den trettande vart Subael og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
21 la decimocuarta a Matatías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
den fjortande vart Mattitja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
22 la decimoquinta a Jeremot, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
den femtande luten fall på Jeremot med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
23 la decimosexta a Hananías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
den sekstande vart Hananja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
24 la decimoséptima a Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
den syttande vart Josbekasa og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
25 la decimoctava a Hanani, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
den attande vart Hanani og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
26 la decimonovena a Maloti, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
den nittande vart Malloti og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
27 la vigésima a Eliata, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
den tjugande vart Eliata og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
28 la vigesimoprimera a Hotir, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
den ein og tjugande vart Hotir og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
29 la vigesimosegunda a Gidalti, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
den tvo og tjugande vart Giddalti og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
30 la vigesimotercera a Mahaziot, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
den tri og tjugande vart Mahaziot og sønerne og brørne hans, tolv i talet,
31 la vigesimocuarta a Romanti-ezer, con sus hijos y sus hermanos fueron 12.
den fire og tjugande vart Romamti-Ezer og sønerne og brørne hans, tolv i talet.