< 1 Crónicas 25 >
1 Asimismo David y los jefes del ejército apartaron para el ministerio a algunos de los hijos de Asaf, Hemán y Jedutún, quienes cantaban salmos proféticos al son de arpas, salterios y címbalos. El número de los hombres idóneos para la obra de su ministerio, fue:
David et les chefs de l’armée mirent à part pour le service ceux des fils d’Asaph, d’Héman et de Jeduthun qui prophétisaient en s’accompagnant de la harpe, du luth et des cymbales. Et voici le nombre de ceux qui avaient des fonctions à remplir.
2 De los hijos de Asaf, Zacur, José, Netanías y Asarela, a cargo de Asaf, quien cantaba salmos proféticos al lado del rey.
Des fils d’Asaph: Zaccur, Joseph, Nethania et Aschareéla, fils d’Asaph, sous la direction d’Asaph qui prophétisait suivant les ordres du roi.
3 De Jedutún, los hijos de Jedutún, Gedalías, Zeri, Jesaías, Asabais y Matatías, seis, bajo la dirección de su padre Jedutún, el cual también cantaba salmos proféticos al son del arpa para aclamar y alabar a Yavé.
De Jeduthun, les fils de Jeduthun: Guedalia, Tseri, Ésaïe, Haschabia, Matthithia et Schimeï, six, sous la direction de leur père Jeduthun qui prophétisait avec la harpe pour louer et célébrer l’Éternel.
4 De Hemán, los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Mahaziot.
D’Héman, les fils d’Héman: Bukkija, Matthania, Uziel, Schebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Éliatha, Guiddalthi, Romamthi-Ézer, Joschbekascha, Mallothi, Hothir, Machazioth,
5 Todos éstos eran los hijos de Hemán, vidente del rey, y tenían Palabras de ʼElohim para exaltar su poder, pues ʼElohim dio a Hemán 14 hijos y tres hijas.
tous fils d’Héman, qui était voyant du roi pour révéler les paroles de Dieu et pour exalter sa puissance; Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
6 Todos ellos estaban bajo la dirección de su padre, en el canto de la Casa de Yavé, con acompañamiento de címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del Santuario de ʼElohim. Asaf, Jedutún y Hemán estaban bajo la dirección del rey.
Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, pour le chant de la maison de l’Éternel, et avaient des cymbales, des luths et des harpes pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jeduthun et Héman recevaient les ordres du roi.
7 El número de ellos, juntamente con sus hermanos instruidos en el canto a Yavé, todos aptos, era 288.
Ils étaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, y compris leurs frères exercés au chant de l’Éternel, tous ceux qui étaient habiles.
8 Echaron suertes para establecer los turnos del servicio, en el cual entraba tanto el pequeño con el grande, tanto el maestro como el discípulo.
Ils tirèrent au sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.
9 La primera suerte tocó a José, de los de Asaf, la segunda a Gedalías, quien con sus hermanos e hijos fueron 12;
Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Guedalia, lui, ses frères et ses fils, douze;
10 la tercera a Zacur, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
le troisième, à Zaccur, ses fils et ses frères, douze;
11 la cuarta a Izri, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
le quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze;
12 la quinta a Netanías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
le cinquième, à Nethania, ses fils et ses frères, douze;
13 la sexta a Buquías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
le sixième, à Bukkija, ses fils et ses frères, douze;
14 la séptima a Jesarela, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
le septième, à Jesareéla, ses fils et ses frères, douze;
15 la octava a Jesahías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
le huitième, à Ésaïe, ses fils et ses frères, douze;
16 la novena a Matanías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze;
17 la décima a Simei, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
le dixième, à Schimeï, ses fils et ses frères, douze;
18 la undécima a Azareel, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
le onzième, à Azareel, ses fils et ses frères, douze;
19 la duodécima a Hasabías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
le douzième, à Haschabia, ses fils et ses frères, douze;
20 la decimotercera a Subael, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
le treizième, à Schubaël, ses fils et ses frères, douze;
21 la decimocuarta a Matatías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze;
22 la decimoquinta a Jeremot, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
le quinzième, à Jerémoth, ses fils et ses frères, douze;
23 la decimosexta a Hananías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze;
24 la decimoséptima a Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
le dix-septième, à Joschbekascha, ses fils et ses frères, douze;
25 la decimoctava a Hanani, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze;
26 la decimonovena a Maloti, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze;
27 la vigésima a Eliata, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
le vingtième, à Élijatha, ses fils et ses frères, douze;
28 la vigesimoprimera a Hotir, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze;
29 la vigesimosegunda a Gidalti, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze;
30 la vigesimotercera a Mahaziot, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
le vingt-troisième, à Machazioth, ses fils et ses frères, douze;
31 la vigesimocuarta a Romanti-ezer, con sus hijos y sus hermanos fueron 12.
le vingt-quatrième, à Romamthi-Ézer, ses fils et ses frères, douze.